Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разрушенные (ЛП) - Винтерс Пэппер - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Девушки? Дерьмо, это то, кем были официантки? Проститутками?

Я ощутила, как у меня на затылке приподнялись волоски. Я была на пределе.

— Хватит спрашивать у меня, кто я, черт возьми. С меня достаточно грубостей, проклятий и того, что меня принимают за шлюху. С меня хватит.

Я протиснулась мимо блондина, когда он крепко обхватил меня за плечи.

Смотря на мою грудь, он добавил:

— Если ты не хочешь быть ошибочно принятой за шлюху, может, тебе не стоит надевать такое распутное платье, — он опустил голову, дыша на меня. — Я практически могу увидеть твои соски, и я знаю, что ты влажная для моего босса. Ты не можешь спрятать румянец, принцесса. Ты тратишь свое гребаное время. Он не для таких женщин, как ты.

— Пошел ты, — я подняла руку, чтобы дать ему пощечину, но Фокс опередил меня. Его кулак врезался в челюсть оскорбившего меня мужчины. Тот отпустил мои плечи, и я отступила назад.

— Оскар, она не шлюха, и я сам скажу ей, если она впустую тратит свое гребаное время. Черт побери, ты меня сегодня достал.

Оскар потер подбородок, его голубые глаза искрились гневом.

— Ты сукин сын.

Фокс был в ярости.

— Возвращайся к работе.

— Я работаю, сдерживая тебя, чтобы ты кого-нибудь не убил.

Я в первый раз рассмеялась от безумия этого места. Казалось, все были заражены какой-то болезнью, живущей в этих огромных, черных стенах.

— О, боже мой, вы все сумасшедшие. Я ухожу, — я развернулась, и успела сделать только один разгневанный шаг, перед тем, как его сильные пальцы схватили мое запястье. Мое сердце лихорадочно забилось, когда я вновь почувствовала электрический импульс от его прикосновения. Все в нем привлекало меня, и в то же время, отталкивало.

Я всем телом жаждала обладать этим мужчиной, в то время как разум смеялся над моей слабостью.

— Отпусти меня, — я взглянула на его руку, покрытую шрамами, сжимавшую мою, как наручниками. Я подняла глаза, сосредотачиваясь на бесцветном взгляде мужчины, становившегося моим заклятым врагом.

— Я закончила играть в эту глупую игру в «кошки-мышки».

Фокс стиснул зубы, его глаза пылали лихорадочным блеском.

— Еще нет. Я скажу, когда ты сможешь уйти, и я отменяю разрешение на уход, — он склонил голову, шепча напротив моего уха: — Я не позволю тебе уйти, пока не пойму тебя.

Его дыхание щекотало кожу за ухом, и я боролась с неконтролируемой дрожью. Внутри меня все плавилось.

— Разрешение? Ты думаешь, что я нуждаюсь в твоем позволении? — смесь злости и похоти в его голосе взбудоражила мое сердце. Я ненавидела это. Я любила это. Я никогда еще так сильно не хотела бежать от кого-то и одновременно поцеловать его.

Что это, к черту, со мной случилось? Не удивительно, что похоть считается такой опасной. Она заставила меня забыть мои проблемы, неприятности, заставила забыть о беспокойстве, обо всем, кроме желания с ним бороться. Чтобы сдаться ему.

— А... — блондин прокашлялся, хмурясь, — Э, Фокс? Что именно ты делаешь?

Он посмотрел ниже, на мое запястье, где Фокс сжал сильнее, пока кончики моих пальцев не сделались красными.

Фокс не разрывал со мной зрительного контакта, держа в плену своей руки.

— Я изучаю. Убирайся.

Ему не нужно изучать меня, чтобы заставить мой желудок скрутиться узлами, а мысли настроить против самой себя. Он был чертовки хорош в этом.

Блондин усмехнулся, но его взгляд осторожно скользнул между нами.

— Изучаешь? — он сделал шаг ближе. — Приятель, я позабочусь о ней.

Я впилась в него гневным взглядом. Эгоистичный идиот.

— Позаботишься обо мне? Как будто я проститутка или мусор, который вы должны оставить на обочине дороги? — я повысила голос и попыталась вырваться из хватки Фокса.

Фокс прорычал сквозь зубы, сердито смотря на блондина:

— Ос, ты делаешь хуже, уходи.

Дернув меня к себе, он зашипел, когда я врезалась в него плечом. Тепло его тела окутывало меня, наряду со слабым запахом высохшей крови, после боя.

— Хватит бороться. Я не позволю тебе уйти, поэтому лучше тебе привыкнуть к этому.

— Ты не можешь удерживать меня против моего желания. Если думаешь, что можешь, ты еще больший идиот, чем я думала.

Мое сердце забилось быстрее, посылая в тело адреналин.

— Не вынуждай меня причинить тебе боль.

Я не выжила бы в жизни, которую имела, не научившись себя защищать. Я причиню ему боль. Я получу свободу.

Оскар сделал шаг назад, неохотно подчиняясь приказу Фокса.

Как только он ушел, Фокс склонил голову и обжег меня холодом своих глаз. Мой желудок скрутило от страха, а мои ноги ослабли. Эффект, который он оказывал на меня, был за гранью любых правил. Никто раньше так со мной не обращался, заставляя бояться.

— Ты никогда не сможешь сделать мне больно, dobycha.

Мой слух резануло от экзотического слова.

Его глаза расширились, затем он прищурился в раздражении. Он допустил промашку, используя не австралийское слово, и это его разозлило.

— Это вызов? — прошептала я, не в силах оторвать глаз от его серебряного шрама. Кто-то сумел сделать тебе больно. Ты не можешь игнорировать доказательства.

Он усмехнулся.

— Это обещание.

В этом случае, я должна преподать ему урок.

Пальцами свободной руки, я незаметно скользнула в свои завитые и тщательно уложенные волосы. Сердце забилось с глухим стуком, когда я вытащила единственную свободную заколку и опустила руку вниз. Держа ее так, чтобы он не мог заметить моих действий, я ловко приоткрыла заколку и аккуратно выдвинула из нее лезвие. Пряча в руке этот импровизированный нож, я улыбнулась. — Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. И никогда снова не удерживай женщину против ее желания.

В его глазах мелькнуло смятение, с последующей вспышкой понимания. Он оттолкнул меня, но было уже поздно.

Одним быстрым ударом, я воткнула в его предплечье маленькое и острое лезвие. Не слишком глубоко, но достаточно ощутимо. В возникшей дыре его черной рубашки мгновенно показался малиновый след.

— Ты должен был отпустить меня, когда я просила.

Он резко втянул воздух между зубами. Потом схватил меня снова, сомкнув пальцы вокруг моего запястья.

— Ты думаешь, боль на меня действует? — он глаза вспыхнули. — Она делает меня только хуже.

Огонь моего удовлетворения был ничем по сравнению с резкой пульсацией от хватки Фокса. Казалось, его прикосновения заряжали меня миллионами вольт. Мой разум плавился от противоречивых желаний.

Я хотела бежать.

Я хотела поцеловать его.

Я хотела сделать ему больно.

Я хотела трогать его и кусать, провести острыми ногтями вниз по его спине, когда он войдет в меня.

«Дерьмо, Хейзел. О чем ты думаешь?»

Фокс усмехнулся, поглаживая шрам:

— Ты порезала меня, — его взгляд, затянутый дымкой, нашел мои глаза. — Это значит, ты в долгу передо мной.

Я достигла предела. Я не могла позволить этому мужчине искажать мои мысли и управлять моим телом, словно марионеткой.

— Я ничего тебе не должна.

Последние несколько недель достали меня, и все, что я хотела сделать, было атаковать его. Он заслужил это за удерживание меня, противостояние со мной и утверждение, что моя собственная жизнь не была жизнью вообще. Когда я сказала, что мне не требуется делить свою кровать с кем-то другим, я себя обманывала.

Последние несколько недель я бы отдала все угодно, чтобы иметь парня, на которого могла бы опереться, плакать в его объятиях и разделить бремя будущего Клары. Клу была потрясающей, но я хотела другого рода заботу так же сильно, как отрицала это.

К черту этого мужчину, заставляющего меня страстно желать его. К черту этого мужчину, показывающего мне, какой слабой я была на самом деле.

— Зел?

Клу вышла из ниоткуда, появившись из темной части этажа. Она широко раскрыла глаза, когда заметила, что меня схватил незнакомец со шрамом, одетый во все черное. В ее взгляде появилось сочувствие, когда она ощутила, как близко я была к потере контроля; затем глаза вспыхнули пламенным гневом.