Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой Веков - Сандерсон Брэндон - Страница 58
Сэйзед, Бриз и Альрианна сидели на деревянных стульях – ничего более комфортного Гражданин им не предложил. Горадель находился позади, рядом с ним стояли десять солдат – личная охрана.
– Дело не в солдатах, террисиец, – возразил Квеллион. – Дело в человеке, который вас послал.
– Император Венчер – хороший и справедливый монарх, – сказал Сэйзед.
Фыркнув, Квеллион повернулся к одному из своих соратников. Их здесь присутствовало человек двадцать, и террисиец предполагал, что видит перед собой членов правительства. Большинство, как и Квеллион, носили красное, хотя цвет их одежд не был таким темным.
– Эленд Венчер, – Квеллион снова повернулся к Сэйзеду и воздел указательный палец к небу, – лжец и тиран.
– Это неправда.
– Да? А как он получил свой трон? Победив Страффа Венчера и Эшвезера Сетта?
– Война была…
– Война часто становится оправданием для тиранов, террисиец. Донесения моих разведчиков говорят, что его жена – рожденная туманом – заставила королей опуститься перед ним на колени и поклясться в верности, угрожая смертью от рук колоссов. Похоже это на действия «хорошего и справедливого» человека?
Сэйзед не ответил.
Квеллион шагнул вперед, оперся обеими ладонями о стол.
– А знаешь ли ты, террисиец, как мы в этом городе поступили с аристократами?
– Вы их убили, – негромко произнес Сэйзед.
– Как и приказывал Выживший. Ты заявляешь, будто был его соратником до падения империи. Однако ты служишь одному из тех самых знатных домов, которые он хотел уничтожить. Нет ли здесь противоречия, террисиец?
– Целью лорда Кельсера была смерть Вседержителя. Ее следствием стал мир…
– Мир? – перебил Квеллион. – А скажи-ка, террисиец, слышал ли ты когда-нибудь, чтобы Выживший говорил о мире?
Сэйзед задумался.
– Нет, – наконец признался он.
Квеллион фыркнул:
– По крайней мере, ты честен. Единственная причина, по которой я сейчас с вами разговариваю, состоит в том, что Венчер оказался достаточно умен, чтобы прислать террисийца. Если бы он прислал аристократа, я бы убил его, как собаку, и в качестве ответа на свой вопрос вы получили бы обгорелый череп.
В комнате воцарилась тишина. Напряженная тишина. После недолгого ожидания Квеллион повернулся спиной к Сэйзеду, лицом к своим соратникам.
– Вы это чувствуете? – обратился он к ним. – Вы ощущаете подступающий стыд? Прислушайтесь к себе – не ощутили ли вы внезапной симпатии к этим прислужникам лжеца?
Гражданин бросил взгляд на Бриза.
– Я предупреждал всех вас об алломантии, этом черном инструменте аристократии. Что ж, теперь вы ее чувствуете. Человек, сидящий возле достопочтенного террисийца, известен как Бриз. Это один из самых порочных людей в мире. Гасильщик с немалыми способностями.
И повернувшись к Бризу, продолжал:
– Скажи мне, гасильщик. Скольких друзей ты заполучил при помощи своей магии? Скольких врагов заставил перебить друг друга? Эта милая девушка рядом с тобой – ты затащил ее в постель при помощи своего искусства?
– Что ж, мой друг, вы меня раскрыли. – Бриз улыбнулся и поднял чашу с вином. – Однако вместо того, чтобы поздравлять себя с удачным обнаружением моего прикосновения, вам бы стоило задаться вопросом, почему я заставил вас сказать то, что вы сказали.
Квеллион застыл. Разумеется, Бриз блефовал. Сэйзед вздохнул. Негодование было бы более подходящей реакцией, но гасильщик никогда бы так себя не повел. Гражданину предстояло до конца встречи гадать, действительно ли он сказал то, чего захотел Бриз.
– Мастер Квеллион, – перехватил инициативу Сэйзед, – наступили опасные времена. Без сомнения, вы это заметили.
– Мы в состоянии защитить себя сами, – отрезал Квеллион.
– Я не говорю об армиях или бандитах, Гражданин. Я говорю о тумане и пепле. Вы заметили, что туман с каждым днем задерживается все дольше? Вы заметили, что в тумане с людьми происходят странности, а некоторые даже умирают?
Квеллион не стал спорить. Этого Сэйзеду было достаточно. Люди здесь и в самом деле умирали.
– Пеплопад уже не останавливается, Гражданин, – продолжал террисиец. – Туман становится смертельно опасным, и колоссы бесчинствуют. В такое время очень хорошо иметь могущественных союзников. В Центральном доминионе проще выращивать зерно, потому что у нас больше солнечных дней. Император Венчер знает способ, позволяющий контролировать колоссов. Что бы ни случилось на протяжении следующих нескольких лет, вы не пожалеете о дружбе с его величеством.
Квеллион сокрушенно покачал головой:
– Видите, все так, как я и предполагал. Сначала он говорит, что пришел с миром, потом переходит к угрозам. Венчер контролирует колоссов. Венчер контролирует провиант. Потом он скажет, что Венчер контролирует туман! – Гражданин повернулся к Сэйзеду. – Угрозы тебе не помогут, террисиец. Мы не боимся будущего.
– Это почему же? – Сэйзед удивленно вскинул бровь.
– Потому что мы следуем заветам Выжившего. Сгинь с моих глаз!
Террисиец поднялся:
– Я бы хотел остаться в городе и, возможно, снова с вами встретиться.
– Встречи не будет.
– Как бы там ни было, я предпочту остаться. Даю слово, что от моих людей не будет никаких неприятностей. Вы позволите? – И Сэйзед покорно склонил голову.
Пробормотав что-то неразборчивое, Квеллион наконец махнул рукой:
– Если я запрещу, вы все равно проберетесь в город. Оставайтесь, если ты этого хочешь, террисиец, но предупреждаю: вам следует соблюдать наши законы и вести себя тихо.
Отвесив глубокий поклон, Сэйзед вместе со всей делегацией удалился.
– Что ж, – снова усевшись в карету, сказал Бриз, – кровожадные революционеры, одетые в одинаковые серые тряпки; улицы-канавы, где каждый десятый дом сожгли до основания. Эленд отправил нас в восхитительное местечко – напомни, чтобы я поблагодарил его, когда вернемся.
Сэйзед улыбнулся, хоть ему было совсем не смешно.
– Ох, не будь ты таким мрачным, старина. – Бриз взмахнул тростью, и карета, окруженная солдатами, покатила вперед. – Что-то мне подсказывает, Квеллион и вполовину не такой грозный, каким ему хотелось бы казаться. Мы обязательно его уговорим.
– Не уверен, лорд Бриз. Это место… отличается от остальных городов, которые мы посетили. Здешние власти уверены в своей силе, а люди более зависимы. Нам придется нелегко, как мне кажется.
Альрианна тронула Бриза за руку:
– Бризи, что это там?
Гасильщик посмотрел и прищурился от света; Сэйзед наклонился вперед, чтобы выглянуть из кареты. Посреди двора группа людей разожгла огромный костер. От полыхающего огня в небо поднимался столб дыма. Террисиец инстинктивно потянулся к оловянной метапамяти, чтобы зачерпнуть немного зрения, однако подавил этот порыв, сощурившись от яркого полуденного солнца.
– Похоже на…
– Гобелены, – сообщил маршировавший возле кареты солдат. – И мебель – предметы роскоши, которые, согласно мнению Гражданина, являются признаком знатности. Этот спектакль специально для вас, конечно. У Квеллиона на складах скопилось немало вещей, которые можно поджечь в нужный момент, чтобы добиться соответствующих результатов.
Сэйзед замер. Солдат был поразительно хорошо информирован. Как и все остальные, он носил плащ с капюшоном, защищавшим от пепла. А когда повернул голову, террисиец с удивлением обнаружил на глазах у него толстую, словно у слепого, повязку.
– Призрак, мой дорогой мальчик! – воскликнул Бриз. – Я знал, что ты в конце концов объявишься! Что это за повязка?
Вместо ответа Призрак опять посмотрел на полыхающее пламя костра. В его осанке ощущалась… напряженность.
«Повязка должна быть достаточно тонкой, чтобы он мог видеть», – подумал Сэйзед.
Он не мог подыскать другое объяснение тому, что Призрак с завязанными глазами двигался легко и изящно. Хотя повязка все-таки выглядела слишком толстой…
Призрак повернулся к Сэйзеду:
– Вам надо где-то разместиться. Уже выбрали дом?
- Предыдущая
- 58/171
- Следующая