Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трикс. Дилогия - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 46
Наконец Трикс обнаружил слегка возвышающуюся над столом лысину сэра Паклуса. Пышная борода рыцаря лежала на столе наподобие салфетки. С обоих боков сэра Паклуса обнимали весело щебечущие официантки. Одна игриво завивала его бороду тонким пальчиком в колечки, другая что-то шептала на ухо. Паклус улыбался, посверкивая глазами. Казалось, он никак не мог сделать какой-то выбор.
– Сэр Паклус? – Трикс остановился перед рыцарем.
Взгляд отважного воителя потеплел. Он рявкнул, перекрывая даже пение Гламора:
– Трикс! Ах, шалопай, да ты уже почти настоящий волшебник!
Сдвинув по скамье одну официантку, Паклус жестом указал на место рядом с собой. Трикс, смущенный, присел.
– Нравится? – осведомился Паклус, взглядом указывая на отодвинутую официантку. – Ее зовут… ну, не важно. Хочешь познакомлю?
Официантка вначале надула губки, но потом с интересом посмотрела на Трикса. Трикс содрогнулся – знакомиться с тридцатилетней старухой никак не входило в его планы.
– Сэр Паклус… Нам надо поговорить…
– Кыш, малютки! – проревел Паклус. – У нас серьезный разговор с юным волшебником!
– Подумаешь, – выпуская его бороду, сказала вторая официантка. – Волшебник… у меня младший брат тоже в учениках ходит… уже десятый год.
Но все-таки официантки удалились, все так же веселясь и хихикая.
– Слушаю, сынок, – довольно трезвым голосом сказал Паклус. – Если ты разочаровался в магии, то не надо долгих просьб – я готов взять тебя обратно. Мои старые оруженосцы почему-то не захотели ко мне возвращаться. И новые как-то… не спешат наниматься.
Трикс покачал головой:
– Нет, спасибо большое. Я уже как-то привык к волшебству. На самом деле меня прислал Щавель…
– Жаль, но я весь внимание! – еще более трезво провозгласил Паклус.
Трикс огляделся и решил, что услышать их разговор никто не должен. Сэр Гламор ревел во все горло:
Окружающие его прихлебатели барабанили ножнами по полу и выкрикивали:
– Чашу! Чашу!
Хозяин трактира уже бежал к столу, ухитряясь нести одновременно четыре кувшина.
– Господин рыцарь… – начал Трикс. – Сегодня ночью случилась такая история…
– Изложи краткую версию, – посоветовал Паклус.
– Витаманты с позволения регента и самого короля увезли на Хрустальные острова княгиню Тиану, чтобы отдать ее в жены витаманту Эвикейту!
Паклус пошарил рукой по столу. Нашел среди нескольких пустых кружек одну недопитую и опрокинул себе в рот. Крякнул и встал.
– Пошли, сынок, воздухом подышим.
Нет в приморском городе места романтичнее, веселее и грязнее, чем порт.
Трикс и Паклус стояли на вымощенной камнем набережной, изучая скопившиеся в гавани корабли.
– Эти не годятся, – бормотал Паклус. – Грузовые, медленные, на них только репу возить… Вон тот быстрый, красивый, но дорогой. Не зафрахтуем. Те, что в отдалении стоят, – самаршанские, с ними связываться себе дороже… в любую минуту предадут.
– А вон тот? – Трикс указал на изящный корабль, над бортами которого торчали сложенные рычаги катапульт.
– Это ж военный королевский фрегат, «Умиротворитель», – фыркнул Паклус. – Ты предлагаешь арендовать королевский корабль, чтобы пойти против воли короля?
– А вы не боитесь нарушать королевскую волю? – спросил смущенный Трикс.
– Я? Нет, дружок. Я присягал не королю, а покойному князю. Если его дочь в беде, то я добуду корабль и спасу ее! – Паклус крякнул и твердо сказал: – Остается только одно! Отправимся в портовый трактир.
– Поищем там капитанов, которым нужна работа? – предположил Трикс.
– Вообще-то я собирался выпить еще пива, прочистить мозги, – задумчиво произнес Паклус. – Но ты хорошо придумал, мальчик! И впрямь, где еще найти безработных моряков, как не в трактире?
Если рыцарский трактир «Чешуя и когти» был местом веселым, шумным, наполненным лязгом металла, звоном кружек и задорными песнями, то портовый трактир «Якорь и бушприт» жил совсем другой жизнью. За маленькими столиками сидели – большей частью поодиночке – суровые люди в моряцкой одежде – желтых робах из сурового сукна, с карманами вовнутрь и завязками на воротнике. Пили они не пиво или вино, а крепкий ром из маленьких стаканчиков. Почти все курили трубки, и в воздухе висели клубы плотного сизого дыма.
Окинув моряков придирчивым взглядом, сэр Паклус направился к стойке. Судя по манере держаться, за ней стоял сам хозяин трактира – долговязый пожилой моряк с добродушным, внушающим доверие лицом. За его спиной на жердочке примостилось пыльное и закопченное чучело попугая.
– Пива! – требовательно сказал Паклус. – Пива мне и моему юному другу!
– Пиво, пиво… – задумчиво сказал моряк. – Слышал я, что сухопутные пьют такой напиток… Не устроит ли вас ром?
– Пива! – повторил Паклус.
– Сейчас, господин рыцарь… Был у меня один бочонок…
Слегка прихрамывая, трактирщик отошел от стойки. Трикс с сочувствием посмотрел на беднягу – он увидел, что у трактирщика нет одной ноги, ее заменяла гладко обструганная деревяшка.
– Потерял в сражении за любимого короля Маркеля! – будто почуяв его взгляд, сказал трактирщик. – Слава королю!
– Слава… – буркнул Паклус.
Трактирщик вернулся с небольшим бочонком, из которого и наполнил две большие кружки. Трикс с удовольствием сделал глоток – пиво было сладковатым и вкусным. Паклус тоже глотнул, одобрительно крякнул и бросил на стойку пару медяков.
– Не могу ли я еще чем-то помочь благородным господам? – спросил трактирщик. – Я вижу перед собой блистательного рыцаря и юного мага… позвольте предположить, что вы набираете компанию приключенцев? Возможно, вы хотите отправиться на поиски сокровищ?
– У? – присосавшись к кружке, буркнул Паклус.
– Мне давно уже приелась тихая жизнь на суше, – доверительно сказал трактирщик. – Хочется в море! К далеким необитаемым островам… Я разбираюсь в морском деле. От меня будет толк в бою. К тому же я неплохо готовлю! Я мог бы быть коком…
– Мы не ищем сокровищ, – опустошив кружку и вытирая бороду, ответил Паклус. – Нас зовет долг чести, который сулит нам много проблем и лишений, но никакой денежной выгоды.
– Жаль, – вздохнул трактирщик. – Ну да ладно… все равно вы можете спросить моего совета.
– С чего вдруг такая благосклонность? – недоверчиво спросил Паклус.
– Ваш юный друг, – трактирщик слегка поклонился Триксу, – напомнил мне одного славного юношу, с которым мы пережили удивительные приключения на пустынном затерянном острове очень далеко отсюда. В этой истории слились воедино благородство и предательство, великодушие и коварство, поиски кладов и сражения с пиратами… Ох, интересная была история, надо бы ее записать для назидания… Так вот, с тех времен я понял, как важно помогать подрастающему поколению, давать ему правильные моральные установки и нравственные ориентиры. В память о своем маленьком друге, которого я учил морскому ремеслу и даже спас от кровожадных пиратов, я готов помочь и вам.
– Ну, это меняет дело, – согласился Паклус, возвращая кружку за добавкой. – Тогда, быть может, вы дадите совет? Нам нужен маленький быстроходный корабль с надежной командой. На несколько дней. Дело будет опасное и неприбыльное. Но самое главное, что команда должна быть надежной. Никто не должен после разболтать о том, чему будет свидетелем!
– Трудная задача, – нахмурился трактирщик. – Моряки, которые не разболтают секреты? Не знаю таких. Можно, конечно, отрезать им языки или просто отправить за борт, когда судно вернется в порт… – Он осекся и улыбнулся: – Это шутка, благородный рыцарь! Только шутка старого доброго кока… Проще всего вам было бы арендовать корабль без экипажа. Есть тут славная шхуна, чей капитан в глубоком запое, а команда давно уже разбежалась. Суденышко небольшое, но резвое. За приемлемую плату я устрою все так, что капитан отдаст вам судно на недельку-другую. Но команду ищите сами! Этому сброду, что просиживает штаны в моем трактире, веры нет!
- Предыдущая
- 46/189
- Следующая