Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 56
- Я бы не сказал, что мне льстит такое повышенное внимание, - негромко сказал Дарвальд, когда нашу компанию опять обозрели в установленном порядке: сперва Дарвальд, затем рукоять меча Марстена, сам Марстен, лошади и, наконец, я.
- Будь это чисто отмытые мужчины, тебе бы больше понравилось? - съехидничал Марстен. Я больно дернула его за волосы, чтобы не говорил гадостей. - У тебя на спине что-то расстегнулось, платье с плеча съехало, вот все и пялятся!
- Так помоги застегнуть, - огрызнулся Дарвальд. - Если я отпущу поводья, то наверняка свалюсь!
- Я как-то больше привык расстегивать платья, чем застегивать! - хохотнул Марстен, но все же подъехал поближе и застегнул, что требовалось. - Боюсь, нарвемся мы на неприятности из-за этой красы неземной!
Марстен как в воду глядел, но… не буду забегать вперед.
Хозяин трактира, он же содержатель гостиницы, кланялся нам так, что я испугалась, как бы у него шарнир в спине не сломался. Марстен накормил его заранее припасенной байкой: мол, он, вассал какого-то местного господинчика, сопровождает знатную даму, сестру этого самого господинчика, к ее родственникам. Хозяин понятливо закивал и тут же выделил нам две самые лучшие комнаты во всем заведении. Дарвальд немедленно потащился наверх, думаю, мечтая снять надоевшее ему хуже горькой редьки платье, а хозяин перегнулся через стойку и шепнул Марстену, кивая на меня:
- Девочка будет жить с вами, господин, или с дамой?
- Девочка?! Какая девочка? - вылупился на меня Марстен, но тут же понял, что трактирщика на мякине не проведешь, и сознался: - Это моей сестры дочка. Ее обещали прислугой взять в дом госпожи, вот я ее с собой и захватил.
- А мальчиком зачем одели, господин? - покачал головой трактирщик. - Нехорошо же…
"Да что они тут так повернуты на одежде?" - подумала я. Надо будет узнать, интересно же! Да и вдруг пригодится…
- Да ну, - отмахнулся Марстен. - Много охотников до девчонок… А мне недосуг за ней смотреть, у меня с госпожой хлопот полон рот!
И вот тут он оторвался по полной программе, расписывая, как госпожа Валь капризна, зла и вообще - стерва, каких поискать. То вот решила ехать налегке - таким образом Марстен ловко объяснил отсутствие обоза с пожитками, с каким надлежит странствовать знатной даме, - а теперь хнычет, что устала. И слова поперек не скажи: ослушаешься - господин по голове не погладит! Беда с этими знатными дамами!
Словом, Марстен заливался соловьем, а я пошла наверх. Понятное дело, жить мне теперь с Дарвальдом! Раньше мы, если где останавливались, тоже брали две комнаты: одну, поменьше, мне, одну магам на двоих. Но теперь Марстену предстояло блаженствовать в одиночестве, а мне делить комнату с Дарвальдом. Но уж лучше с ним, чем с Марстеном!
Из удобств тут, понятное дело, имелась только бадья с относительно теплой водой и понятного назначения посудина за стыдливой занавесочкой. Но и то порадует, если пару ночей провести в лесу!
Дарвальд ужинать отказался: его, беднягу, совсем развезло, и выглядел он, если честно - краше в гроб кладут. Я его искренне жалела, но помочь ничем не могла, со мной таких катаклизмов отчего-то не случается, поэтому методов борьбы с этим безобразием я не знала.
Я отужинала в компании Марстена, внизу, и не скажу, чтобы меня сильно порадовало увиденное. В этом трактире было полно так называемых рыцарей, прочего проезжего люда, а также смазливых служанок, причем количество первых явно превышало количество последних на единицу площади. Было ясно, что драки не миновать. За Марстена я не беспокоилась ничуточки, зная его силищу и умение драться, а вот его оппонентам заранее сочувствовала. Тем не менее, угодить под шальной перелетный стул мне вовсе не улыбалось, так что я быстренько доела свою порцию и отправилась наверх.
Дарвальд лежал на кровати и мрачно смотрел в потолок.
- Валь! - сказала я. - Я, конечно, понимаю, ты теперь вроде как девушка… Но все равно, отвернись, пока я раздеваться буду!
- Я глаза закрою, это тебя устроит? - сказал он и опустил пушистые ресницы.
- Устроит, я тебе верю, ты подглядывать, как Марстен, не станешь… - пропыхтела я, путаясь в рукавах и завязочках. - Тьфу ты, зараза, это надо сперва развязать, а потом уже снимать! Идиотизм, кто это придумал?…
Наконец, я совладала со своей сбруей, оставшись в одной длинной рубахе, и забралась на кровать. Кого-то, может, и шокировала бы мысль о такой ночевке, но я привыкла и к худшему. В конце концов, если я могу спать с обоими магами в обнимку на плаще в лесу, почему я не могу спать с кем-то из них на одной кровати?
- Юль, - неожиданно позвал Валь.
- Что? - Я посмотрела на него. Ух, какой профиль! Прямо на портрет просится!
- Да нет, ничего… - Дарвальд вздохнул.
- Валь, ну не грусти… - протянула я, решив, что знаю причину его тоски-печали. - Ну ты же сам сказал, что расколдоваться сможешь! А пока… ну уж потерпи! Хотя… Ты так выглядишь, что… ну я не знаю! Любая девчонка от зависти изойдет!
- Юль, а что там внизу происходит? - Дарвальд рывком сел на кровати. Похоже, он и не слушал мои неуклюжие утешения.
Внизу в самом деле было весело, и я, кажется, поняла, что тревожит Дарвальда.
- Валь… - протянула я. - Ну ты же знаешь Марстена! Пускай развлекается, жалко, что ли?
- Да, пускай развлекается… - Дарвальд окончательно скис.
Я вздохнула. Очень хотелось чем-нибудь его подбодрить, но я ничего, как назло, не могла придумать.
- Валь, а ты на кого похож, на мать или на отца? - спросила я, просто чтобы спросить хоть что-нибудь,
- Кто как считает, - ответил Дарвальд неохотно. - Говорят, я на отца похож только внешне. Старый род, знаешь ли, все мои братья и сестры на него похожи, только волосы черные - от матери. И… если бы моей сестре было лет двадцать пять, она, должно быть, выглядела бы, как я сейчас…
- А где она? - удивленно спросила я. - Дома осталась? То есть в вашем родном мире?
- Она умерла, - ответил Дарвальд спокойно. - Давно уже. Ей было всего шестнадцать. Я очень не люблю об этом рассказывать, извини.
- Ой… - сказала я. - Но ты сам начал…
- Начал, - согласился Дарвальд. - Но продолжать не буду, хорошо? Давай спать.
Он задул свечу, а я решила, что непременно узнаю, что же это за темная история с сестрой Дарвальда. Марстен-то должен знать! А поскольку язык у него без костей, то… я это непременно узнаю!
Вообще-то, я погорячилась, утверждая, что лучше ночевать с Дарвальдом, чем с Марстеном. Марстен - он только храпит, причем не очень громко, и если его пару раз пнуть, затихает. И не просыпается, хоть из пушек у него над ухом пали! С Дарвальдом было хуже. Во-первых, он спал очень тихо, и непонятно было, то ли он уже заснул, то ли еще нет. Во-вторых, он просыпался от каждого шороха. Не знаю, может, это у него просто нервы разыгрались, но я за эту ночь извелась! Каждый раз, когда мне требовалось наведаться за занавесочку, он просыпался, как я ни старалась сползти с кровати бесшумно! Я раз сто прокляла его, себя, местное пиво и всю эту недоделанную "гостиницу"!
Правда, под утро Дарвальд разоспался, и мне удалось встать, одеться и вывалиться в коридор, не разбудив его. На лестнице я столкнулась с Марстеном, как всегда, донельзя довольным жизнью. Судя по его радостной роже, а также по восхитительной разрухе, царящей внизу, вечер он провел замечательно! Надеюсь, он заставил платить за ущерб поверженную сторону…
- Сколько можно спать! - гаркнул Марстен, перебудив весь дом. - Пошли, лошадей проведаем. Ехать давно пора!
- Что-то я сомневаюсь, что мы сегодня куда-то поедем, - зевнула я и пошла следом.
- То есть? - нахмурился Марстен.
- Валю совсем плохо, - сообщила я чистую правду. - Если ты его посадишь в седло, к обеду он свалится.
- Он что, вылечиться не может? - недоумевал Марстен, шагая к конюшне.
- От этого не лечат, - загадочно сказала я и перевела разговор на другую тему. - А еще он почти всю ночь не спал и мне не давал…
- Предыдущая
- 56/143
- Следующая