Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 55
- Он прав, - заметил Дарвальд, несколько неуклюже поднимаясь на ноги. - Ты явно вносишь какой-то диссонанс в окружающую реальность.
- Я не просила вас с собой меня тащить!! - обиделась я, но тут же запрыгала вокруг Дарвальда в неподдельном восхищении. - Ва-а-аль! Ты такой красивый!
Марстен взглянул на нас искоса, пару раз стукнулся лбом о ближайшее дерево и продолжил стенать.
- Да? - Дарвальд изогнулся, пытаясь рассмотреть себя со всех сторон. - Ты так думаешь?
- Ага! - Я правда так думала.
Вообще-то, я не склонна к добрым словам в адрес других девушек, особенно красивых, не настолько я человеколюбива, но… Дело в том, что Дарвальд, вообще-то, женщиной не был! Так что можно было с чистой совестью говорить правду. А правда была такова: Дарвальд и в нормальном своем виде был чертовски хорош собой (особенно когда не делал чересчур серьезное лицо и улыбался), а уж в женском варианте… Да мужики просто слюной захлебнутся!
- Вот! - встрял Марстен в мой восторженный монолог. - Вот этого я и боюсь! Мало нам обычных неприятностей, теперь придется еще думать, как расколдовать вот этого!… И еще вокруг будут виться толпы озабоченных мужиков!
Вот насчет "расколдовать" я как-то не подумала…
- А что, это опять примитивное колдовство, от которого так просто не избавиться? - осторожно спросила я. - Типа тех яблочек?
- Оно самое… - вздохнул Дарвальд, лениво превращая свое мешковатое одеяние в дамское платье (присмотревшись, я узнала его: такое же было на даме, нарисованной на картинке, висевшей на стене недавно оставленного нами трактира; там много было таких картинок, изображавших, видимо, героев каких-то местных сказок, а может, и вовсе коронованных особ!). Видимо, какой-то запас магической энергии у него все же оставался. Марстен даже не отреагировал на такое расточительство, продолжая бегать вокруг нас и поминать семь падших магов и что-то еще, доселе мне не знакомое.
- А почему ты такой спокойный? - удивилась я.
- А какой смысл дергаться зря? - повел Дарвальд в полутьме белыми плечами, и Марстен, судя по звуку, влип в ближайшее дерево. - Судя по всему, все мои способности остались при мне. Значит, даже если не удастся расколдоваться здесь, вернувшись в родной мир, я уж как-нибудь сумею с этим заклятием справиться. Ясно?
- Ясно! - радостно кивнула я. - Марстен, что ты там в темноте шаришься? Иди сюда!
- Я хворост собираю! - прорычал из темноты Марстен. - Твою прямую обязанность выполняю, между прочим!
- Это с каких это пор?! - окрысилась я, но тут Марстен свалил ветки в кучу, запалил костер, и мы оба уставились на Дарвальда.
Повторюсь: если в мужском варианте Дарвальд был просто красив, то в женском - изумительно красив! Огромные черные глазищи в длиннющих ресницах, волосы цвета воронова крыла ниже плеч, точеный профиль, про фигуру я вообще молчу, я иззавидовалась!
- И что нам теперь делать? - нарушил молчание Марстен.
- То же, что и раньше, - пожал плечами Дарвальд. - Поедем дальше.
- Это я понимаю! - Марстен с некоторым усилием отвел взгляд от Дарвальда и принялся ворошить костер. - Я имею в виду, с какой легендой? Мы были двумя рыцарями с оруженосцем. А теперь что?!
- Ну, я так и буду оруженосцем, - встряла я (до сей поры я помалкивала, заплетая Дарвальду косу), - а ты будешь рыцарем, который сопровождает знатную даму!
- Неплохо, - одобрил Марстен, немного повеселев. - Лошадка у него вполне дамская… Валь, будешь знатной дамой?
- А у меня есть выбор? - хмыкнул он. - Так, стоп! Ты имеешь в виду, мне придется ехать в дамском седле?
- Придется, - кивнул Марстен. - Их тут уже изобрели, я видел в лавке. А потом, как ты намерен ехать по-мужски в этой юбке? Она же задерется по самое…
- А что, ты боишься, все вокруг будут пялиться на мои ноги? - нахально ухмыльнулся Дарвальд и провокационным жестом задрал юбку повыше колен, продемонстрировав замечательные ножки.
- Придурок! - прорычал Марстен и опять ушел в темноту. Оттуда он и припечатал: - Поедешь по-дамски, хоть ты тресни!
- Ты мог бы везти его перед собой, как благородный рыцарь! - крикнула я вслед. - А я б села на его лошадь!
- Я не поеду с ним в обнимку! - проорал из темноты Марстен. - Хоть удавите!
Мы с Дарвальдом переглянулись и захохотали…
Пожалуй, я опущу то, как Марстен мастерил дамское седло, расходуя последние запасы магической энергии и страшно ругаясь, и как потом Дарвальд в это седло громоздился. Штука ужасно неудобная, я попробовала. Сидишь, как на жердочке, ногами за лошадь не зацепишься, а уж о том, чтобы подремать в седле, и мечтать нечего! Уж лучше трястись позади Марстена на крупе его жеребца!
День прошел, как ни странно, вполне мирно, хотя Марстен порывался на прощание испарить несчастный ручеек. Еле отговорили его не тратить зря сил, а приберечь их для более серьезного противника, если таковой будет иметь неосторожность попасться ему под руку.
Ехали молча. Я пыталась было шутить, но шутки мои разбивались о могильное молчание Марстена. Дарвальд (то есть отныне госпожа Валь), тоже помалкивал, ерзая в седле и кусая губы. Я уж подумала, будто он отсидел себе что-нибудь неудобосказуемое, но причина оказалась куда более нетривиальной. На первом же привале Дарвальд утащил меня в кусты, запретив Марстену соваться туда под страхом немедленного убиения страшной смертью, и задал один вопрос… В результате со мной сперва случилась натуральная истерика, а потом, когда я отсмеялась, вытерла слезы, извинилась перед бедолагой Дарвальдом и обрела способность рассуждать здраво, я поняла, что мне несказанно повезло. Дело в том, что Дарвальда по закону подлости в первый же день его пребывания в женском теле настигла извечная наша проблема… Ну что же… меня тоже волновал этот, прямо скажем, весьма интимный момент! А как прикажете обратиться с подобным к двоим мужикам?! Теперь же, когда один из них прочувствовал все прелести женского житья-бытья на собственной шкуре, достаточно будет намека! Думаю, Дарвальд никогда этого не забудет…
- И что, постоянно - вот так?! - спросил он меня трагическим шепотом, краснея выше бровей. Брови - умереть и не встать, мне никогда в жизни так ровно не выщипать, а у него они сами так растут!
- До старости, - утешила я. - Ну не всем же порхать, как вам, мужчинам!
- Скажешь Марстену… - начал было Дарвальд, но я перебила:
- Совсем за дуру меня не держи! Я - могила!
В самом деле, давать Марстену лишний повод для издевательств над приятелем я не собиралась, Дарвальду и так доставалось…
Мы выбрались из зарослей с таким видом, будто всего лишь обсуждали там последние веяния моды, и поинтересовались, что там Марстен приготовил вкусненького. А поскольку "вкусненьким" назвать стряпню Марстена может только очень голодный человек, и он об этом прекрасно знает, то… словом, Марстен снова обиделся.
Обижался он довольно долго, до тех пор, пока лес не начал редеть. Впереди показались приземистые домишки, почти такие же, как мы оставили позади пару дней назад.
- Вон тот - трактир, - безошибочно определил Марстен и направил коня к бревенчатому дому в целых два этажа, над воротами которого болталась маловразумительная вывеска. На ней была изображена огромная ложка - это я поняла, а вот что именно этой ложкой предполагалось есть, так и осталось для меня загадкой.
Я оказалась права - на Дарвальда, ехавшего с самым надменным видом, на который он только был способен (а способен он на многое!), выворачивали шеи все: от сопливых мальчишек до седых старцев.
Эта деревенька была побольше первой и вполне заслуживала названия "поселок городского типа". Нам навстречу попалось даже несколько местных рыцарей, их легко было отличить от обычного люда по рукоятям мечей, торчащих у кого на бедре, у кого из-за плеча. Мечи, даже на мой дилетантский взгляд, не шли ни в какое сравнение с Марстеновым (он заблаговременно извлек его на свет Божий и повесил за спину), а потому владельцы их даже не пытались задираться или приставать к нам. Но исподтишка пялились на Дарвальда так, что чуть из седел не падали!
- Предыдущая
- 55/143
- Следующая