Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В сладком плену - Шервуд Валери - Страница 8
Каролина тогда еще не могла похвастаться ослепительной красотой, она пока не оформилась, была угловатой, даже ее серебристо-золотые волосы казались слишком неестественными для маленькой девочки. Короче, успехом она не пользовалась, зато у нее оставалось достаточно времени, чтобы наблюдать за Вирджинией, которая флиртовала с молодыми плантаторами, съехавшимися в Уильямсберг, чтобы насладиться светской жизнью.
К большому разочарованию Петиции и ее старших дочерей, ремонт в Фарвью закончился очень быстро, и гости тетушки Пет начали собираться домой.
Вирджи была в отчаянии.
— Ну, еще увидишься с Хью, — утешала ее Каролина. — Ты ведь едешь не в Нью-Йорк или Бостон.
— Знаю, но это же не другой конец маленького городка, — всхлипывала сестра, на глазах которой в последние дни не высыхали слезы.
«Вирджи совсем влюблена!» — хихикала Салли Монтроз.
После возвращения из лондонского пансиона миссис Честертон она лучше остальных девочек разбиралась в любовных переживаниях.
Перед отъездом домой Вирджиния отозвала Каролину в сторонку:
— Хью собирается приехать в Фарвью, чтобы просить моей руки. Мама пока не догадалась, и она не должна узнать об этом.
— Как же она не узнает, если Хью приедет свататься?
— Не узнает, если ты мне поможешь, — умоляюще сказала Вирджиния.
— Ладно, — пообещала Каролина. — Но чего ты от меня хочешь?
— Заставь маму поверить, что Хью твой поклонник, а не мой. О, Кэрол, если ты согласишься, обещаю потом всю жизнь больше ни о чем тебя не просить.
Каролина очень сомневалась в ее обещании, поскольку Вирджи всегда страстно хотела того, что принадлежало ее сестрам.
— Я согласна, — пообещала Каролина, — но ведь она может отказать ему от дома.
— Она этого не сделает, — настаивала Вирджиния. — Тебе всего пятнадцать, ты еще никем не увлекалась. Мама решит, что твой флирт ровным счетом ничего не значит, и наверняка даже станет поощрять тебя. А я теперь не просто старшая дочь, но по возрасту гожусь в невесты. Я слышала, как они с отцом составляли для меня во время их перемирия список подходящих кандидатов. К счастью, они снова поссорились, не придя к окончательному решению, и с тех пор вообще не разговаривали. Но когда они поймут, что Хью собирается просить моей руки, то живо помирятся, и я не успею оглянуться, как буду обручена с каким-нибудь плантаторским сыном. О, Кэрол, я не вынесу утраты Хью!
— В списке есть кто-нибудь заслуживающий внимания? — весело поинтересовалась Каролина, не представляя себе нерасторопного, медлительного Хью героем романа со смертельным исходом.
— Полагаю, там все молодые люди, кто хоть раз танцевал со мной в Уильямсберге.
— То есть абсолютно все, — засмеялась Каролина.
— Смейся, смейся, — мрачно отозвалась сестра, — тебе не надо опасаться, что один из них вдруг спятит от любви и побежит к отцу просить твоей руки.
— Сказать по правде, мне еще не приходилось опасаться именно этого, — призналась Каролина, хохоча от души. — Во время танца я чаще беспокоюсь о том, как бы мне не отдавили ноги.
— Но ты согласна помочь? — нетерпеливо спросила Вирджиния.
— Да, согласна.
«Согласна» превратилось для Каролины в почти ежедневную обязанность. Хью оказался на удивление изобретательным по части предлогов для того, чтобы пересечь залив и явиться в Фарвью. И каждый раз Каролина уводила его в сад или какое-нибудь уединенное место, где никто бы не видел, как Вирджи меняет сестру, чтобы погулять под руку с Хью, поболтать и посмеяться с ним, а под конец обменяться поцелуями.
Первую неделю после их возвращения на всем побережье Чесапикского залива стояла изумительная погода. Хотя самшит и магнолии в саду до сих пор носили следы урагана, но обломанные ветки уже спилили и разрубили на дрова или хворост, а остатки розовых кустов даже ухитрились расцвести пышным цветом. Младшие девочки с радостью вернулись домой, поскольку им было здесь привольнее, чем у степенной тетушки Пет. Спустя шесть дней Каролина без всякой цели брела по подъездной аллее, как вдруг заметила высокого блондина, показавшегося из-за поворота. Опять Хью! Он почти бежал по дороге, и Каролина поспешила ему навстречу.
Поскольку она знала, что Петиция могла видеть их, то поприветствовала молодого человека теплее обычного.
— Не думала, что ты сегодня приедешь, — сказала она.
— Я и сам не думал, госпожа Каролина, — улыбнулся парень. — Но когда узнал, что отец посылает лодку за зерном к вашим соседям Уайтли, то вызвался ему помочь. Лодку сейчас загружают, и у меня есть немного времени, чтобы повидаться с Вирджинией.
Каролина не понимала, что ее сестра нашла в этом парне с самоуверенной улыбкой, но любовь странная вещь. Не понимала она и выбор Пенни. Оба избранника были такими… покорными. А ей нравились более независимые мужчины.
Вроде Сэнди Рэндолфа в юности. Рассказывали, он участвовал в каких-то загадочных и опасных приключениях, после чего вернулся домой с необъяснимым богатством и многочисленными шрамами на теле, которые сам Рэндолф, пожимая плечами, называл дуэльными. О да, такие мужчины казались ей опасными и пленительными. Внезапно Каролина похолодела от мысли, что ее мать тоже всегда предпочитала необузданных поклонников. А разве тетушка Пет не сказала однажды, что Каролина все больше становится похожей на Петицию?!
Тетушка души не чаяла в своей племяннице, так что эти слова были, разумеется, комплиментом, однако девочке они казались обвинением. Каролина считала жизнь матери ужасной!
— Я передам сестре, что ты здесь, — сказала она Хью.
— Не стоит, Вирджиния помахала мне рукой из окна.
— Тогда я дойду с тобой до сада, а потом оставлю вас наедине.
— Сегодня я хочу просить вашу сестру выйти за меня замуж, — признался молодой человек.
Каролина открыла рот от изумления, даже не зная почему, ведь Хью влюблен в Вирджинию. Правда, ей казалось, что, как только они вернутся в Фарвью, эта любовь пройдет, у сестры появятся новые поклонники, и она забудет долговязого сына мельника.
— Вы не думаете, что она изменила ко мне отношение? — встревоженно спросил Хью, ибо Каролина не спешила за них радоваться. — Вы полагаете, она окажет мне честь?
— О!.. Я думаю… может быть… — смутилась Каролина, но потом решила не лукавить:
— Полагаю, мама никогда этого не одобрит.
— Вирджиния мне говорила. Как же нам быть? Мне бы не хотелось отрывать ее от родных, — вздохнул парень.
— Тогда… — Серые глаза Каролины внимательно изучали его.
— Чему быть, того не миновать. — Хью с юношеским оптимизмом расправил плечи. — Когда-нибудь ваша мама поймет, что мы с Вирджи любим друг друга…
«Какое это имеет значение?» — грустно подумала Каролина, но промолчала. Кто она такая, чтобы разрушать планы влюбленных своими нежелательными предсказаниями?
Она провела Хью в сад, надеясь, что матери видно их из окна. Им оставалось сделать несколько шагов до спасительной тени большого дуба, когда навстречу выскочила Вирджиния.
— Мама хочет, чтобы ты немедленно пришла к ней, Каролина. По-моему, она сердится.
Так, значит, сейчас ее отчитают за Хью. Упрямо вскинув голову, Каролина направилась к дому.
Мать стояла у длинного обеденного стола, на полированной поверхности которого не было ни единой царапины, словно его не использовали в качестве укрытия.
— Вот уже третий раз за эту неделю сын Клеменса приезжает в Фарвью, — произнесла Летиция.
Дочь смотрела на нее совершенно невинными глазами. Сегодня мать выглядела особенно элегантной и помолодевшей.
Так бывало всегда после визита Сэнди. Вчера он снова приезжал в гости и долго сидел с Легацией в прохладной гостиной.
— Я его не одобряю.
Каролина продолжала смотреть на элегантную женщину в шелковом платье, с тонкой, как у девушки, талией и золотой короной волос. Однако ее красивое лицо не предвещало ничего хорошего.
— О чем ты, мама? — спросила девочка, выражая недоумение.
— Не притворяйся, — нетерпеливо сказала Петиция и нахмурилась, глядя на дочь. «Она выросла почти с меня. И уже оформилась. А я рассчитывала, что мы успеем выдать замуж Вирджинию, пока ее сестра остается угловатым подростком. Я чуть было не упустила третью дочь, не заметив, как Каролина стала почти красавицей».
- Предыдущая
- 8/77
- Следующая
