Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утро, день, ночь - Шелдон Сидни - Страница 37
На губах Тайлера тоже появилась улыбка.
– Все нормально. Доброго тебе пути.
– Благодарю.
Он наблюдал, как она идет к лестнице на второй этаж. Игра закончилась. Шах и мат.
Марго Познер упаковывала чемодан, когда в ее спальню вошла Кендолл.
– Привет, Джулия. Я только хотела… Куда это ты собралась?
– Домой.
Кендолл изумленно уставилась на нее.
– Так скоро? Но почему? Я надеялась, что мы побудем вместе, поближе познакомимся друг с другом. Нам надо наверстать столько лет.
– Обязательно. Еще будет время. Кендолл присела на кровать.
– Словно чудо, правда? Найти друг друга через столько лет.
Марго продолжала собирать вещи.
– Да. Настоящее чудо.
– Ты прямо-таки Золушка. Живешь как все, но внезапно кто-то дарит тебе миллиард долларов. Марго оторвалась от чемодана.
– Что?
– Я сказала…
– Миллиард долларов?
– Да. В соответствии с завещанием отца его наследство делится между нами в равных долях.
Теперь уже Марго вытаращилась на Кендолл.
– Каждый из нас получит по миллиарду долларов?
– Разве тебе не сказали?
– Нет, – после паузы ответила Марго. – Не сказали. – Она задумалась.
– Знаешь, Кендолл, а ты права. Нам давно пора познакомиться поближе.
Кларк нашел Тайлера в солярии. Тот просматривал фотографии яхт.
– Извините, судья Стенфорд, но вас просят к телефону.
– Сейчас возьму трубку. Звонил Кейт Перси из Чикаго.
– Тайлер?
– Да.
– Хочу сообщить тебе приятную новость.
– Внимательно слушаю.
– Я собираюсь на пенсию. Как ты отнесешься к назначению главным судьей? Тайлер едва не захихикал.
– Буду очень польщен, Кейт.
– Что ж, считай, ты им уже стал.
– Я…, не знаю, что и сказать.
А что он мог сказать? «Миллиардеры не сидят в залах суда, вынося приговоры отбросам общества» или «Едва ли смогу выкроить время. Уплываю, понимаешь, в кругосветное путешествие на своей яхте»?
– Как скоро ты вернешься в Чикаго?
– Пока вынужден оставаться здесь. Утрясаю семейные дела.
– Ладно, мы все тебя ждем.
– До свидания.
Тайлер положил трубку, посмотрел на часы. Марго пора в аэропорт. Тайлер направился в ее спальню.
Раскрыв дверь, он увидел, что Марго распаковывает чемодан, и удивленно воззрился на нее.
– Ты не готова?
Она посмотрела на него, улыбнулась.
– Нет. Сами видите, распаковываю веши. Я подумала и решила, что мне здесь нравится. Побуду еще немного.
Тайлер нахмурился.
– О чем ты говоришь? Твой самолет улетает в Чикаго.
– Это не последний самолет, судья. – Она усмехнулась. – Может, я даже куплю себе собственный.
– Что?
– Вы же сказали, что с моей помощью хотите кого-то разыграть.
– Сказал.
– Получается, что разыграли меня. Я же стою миллиард долларов.
Лицо Тайлера закаменело.
– Я хочу, чтобы ты убралась отсюда. Немедленно.
– Хотите? Я уеду, когда сочту нужным. А пока мне уезжать незачем.
Тайлер всмотрелся в нее.
– И чего же ты хочешь?
– Так-то лучше. Оказывается, мне причитается миллиард долларов. Вы хотели подгрести его под себя, так? Я, конечно, предполагала, что кое-что вам обломится, но уж никак не миллиард! Это меняет дело. Думаю, мне причитается какая-то часть.
В дверь постучали.
– Извините меня, – раздался голос Кларка. – Ленч подан.
Марго улыбнулась Тайлеру.
– Идите один. Мне есть не хочется. Надо утрясти кое-какие дела.
Во второй половине дня в Роуз-Хилл зачастили посыльные. Они привезли коробки с платьями от Армани, спортивную одежду из «Саачи Бутик», белье от Джордан Марш, песцовую шубу от Наймана Маркуса, браслет с бриллиантами от Картье. На всех покупках значилось имя Джулии Стенфорд.
Когда в половине пятого Марго вернулась в Роуз-Хилл, ее встретил взбешенный Тайлер.
– Что ты вытворяешь? – набросился он на Марго. Та улыбнулась.
– Надо же мне приодеться. Вы же хотите, чтобы ваша сестра выглядела достойно, ведь так? Просто удивительно, сколько можно накупить в кредит, если твоя фамилия Стенфорд. О счетах вы позаботитесь, не так ли?
– Джулия…
– Марго, – напомнила она ему. – Между прочим, я видела у вас на столе фотографии яхт. Выбираете, какую купить?
– Это не твое дело.
– Ой ли? Может, мы вместе отправимся в круиз? Яхту назовем «Марго». Или лучше «Джулия»? Кругосветное плавание вдвоем. Одиночества я не выношу.
Тайлер помолчал.
– Кажется, я тебя недооценил. Очень уж ты умна.
– Как я понимаю, это комплимент.
– Надеюсь, и благоразумна.
– В зависимости от ситуации. Что вы подразумеваете под благоразумием?
– Один миллион долларов. Наличными. У Марго учащенно забилось сердце.
– Все сегодняшние покупки остаются у меня?
– Да.
Она глубоко вздохнула.
– Договорились.
– Хорошо. Деньги постараюсь получить как можно быстрее. В Чикаго я смогу вернуться лишь через пару дней. – Он вытащил из кармана ключ, протянул ей. – Вот ключ от моего дома. Поживи там до моего приезда. И, пожалуйста, ни с кем не говори.
– Хорошо. – Она пыталась скрыть охватившую ее эйфорию. «Может, следовало попросить больше?» – подумала она.
– Я закажу тебе билет на следующий рейс.
– А мои покупки?
– Я перешлю их в Чикаго.
– Хорошо. Похоже, мы оба в плюсе, не так ли? Тайлер кивнул.
– Да. Оба.
Тайлер сам отвез Марго в международный аэропорт Логана, чтобы убедиться, что на этот раз она улетит.
– А что вы скажете остальным? – спросила Марго. – Насчет моего отъезда?
– Скажу, что ты поехала навестить заболевшую подругу. В Южную Америку.
Она задумчиво посмотрела на него.
– Знаете, судья, а может, наше кругосветное путешествие на яхте не такая уж плохая идея?
По системе громкой связи объявили посадку на чикагский рейс.
– Мне пора.
– Счастливого пути.
– Благодарю. До встречи в Чикаго.
Тайлер наблюдал, как она скрылась в посадочном тоннеле, затем постоял на галерее для провожающих, пока ее самолет не поднялся в воздух. И только после этого вернулся к лимузину.
– В Роуз-Хилл, – приказал он шоферу.
Вернувшись в особняк, Тайлер сразу поднялся в свою комнату и позвонил главному судье Кейту Перси.
– Мы все ждем тебя, Тайлер. Когда ты возвращаешься? Мы решили устроить в твою честь маленькую вечеринку. Только для своих.
– Очень скоро, Кейт. А пока мне очень нужна твоя помощь. Я попал в щекотливую ситуацию.
– С удовольствием помогу тебе. Что случилось?
– Дело касается преступницы, которой я пытался помочь. Марго Познер. Я тебе о ней говорил.
– Помню. А что такое?
– Бедняжка почему-то решила, что она моя сестра, поехала следом за мной в Бостон и попыталась убить меня.
– Господи! Какой ужас!
– Сейчас она летит в Чикаго, Кейт. Она украла ключ от моего дома, и я не знаю, что еще она может придумать. Эта женщина не в своем уме и очень опасна. Она угрожала убить всю мою семью. Я хочу, чтобы ее отправили в закрытую психиатрическую больницу в Риде. Если ты перешлешь мне по факсу соответствующие бумаги, я их подпишу. О проведении психиатрической экспертизы я договорюсь сам.
– Конечно, Тайлер, конечно. Я займусь этим немедленно.
– Буду тебе очень признателен. Она летит рейсом триста семь авиакомпании «Юнайтед эйрлайнз». Самолет прибывает в восемь пятнадцать. Думаю, надо встретить ее прямо в аэропорту. В клинике она должна находиться под наблюдением круглосуточно. И никаких посетителей.
– Я об этом позабочусь. Тебе столько пришлось пережить, Тайлер.
Голос Тайлера дрогнул.
– Это же прописная истина, Кейт: ни одно доброе дело, пусть даже самое маленькое, не остается безнаказанным.
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая
