Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разлученные души (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 23
– Послушай, – перебил Ричард повелительно, но уже слабеющим голосом, поскольку меч, убранный в ножны, больше не подпитывал его силой. – Времени у нас мало. Ты должен выслушать меня. – Когда Кэлен и командующий неохотно замолкли, Ричард продолжил: – Мы проиграем битву, если и дальше будем вести ее так же, как сейчас. Кэлен и мне становится только хуже. Наше время истекает, а отравляющее прикосновение смерти сказывается все сильнее. Мы можем в скором времени умереть. Нужно действовать, пока мы еще способны на это. – Ричард махнул рукой в сторону отчаянно обороняющихся воинов. – Если сражение будет идти в том же духе – по их правилам, – мы погибнем. Правила нужно изменить.
Командующий Фистер просунул палец за ремень.
– Хорошо, тогда каков ваш план? Что вы предлагаете?
– Отправь сейчас же половину воинов на склоны ущелья. Я скоро потеряю сознание, и шан-так почуют, когда это случится. У нас осталась одна лошадь. Когда я буду без сознания, положите меня на нее и привяжите. С этой лошадью и оставшейся половиной воинов бегите в ущелье. Бегите так, словно спасаетесь. Шан-так подумают, что воины охвачены паникой. Поднимайтесь по ущелью так, будто забрали меня и спасаетесь бегством. Часть воинов, оставшаяся позади, пусть прячется на склонах холмов, пока все полулюди не пробегут мимо. Даже если ловцы душ их почуют, скорее всего, они решат, что это дезертиры, спасающие свою шкуру. Твари почуют, что я с основной группой людей пересекаю ущелье, пытаясь ускользнуть. Если вы проделаете все убедительно, заставите поверить, что пытаетесь унести беспомощного, лишившегося чувств Лорда Рала от смертельной опасности, все они кинутся за вами. Шан-так ведут себя как хищники. А хищники во время преследования видят только свою добычу, сосредоточиваются на ней и слепы и глухи ко всему остальному. Если я буду без сознания, всем им захочется напасть на меня. Когда они проследуют за нами вверх по ущелью и воины на склонах перекроют им путь к отступлению, Зедд обрушит на шан-так огонь волшебника, который очень действен в таком узком пространстве. На некоторых шан-так магия не действует, поэтому вам потом придется развернуться и, наступая с обоих концов ущелья, изрубить наделенных оккультными способностями тварей на куски. Пусть они неуязвимы для магии, но истекают кровью и умирают, как все прочие.
– Хорошо, Лорд Рал, но если вы ошибаетесь и они учуют спрятавшихся людей, которые должны захлопнуть ловушку? Что тогда?
Ричард потряс головой:
– Нет. Это танец со смертью. Ты показываешь врагу то, чего он жаждет больше всего, дразнишь, и он забывает об осторожности, лишь бы получить желаемое. Я и есть это желаемое – владыка шан-так отправил их за мной. И еще важно, что они думают, будто, захватив меня, получат шанс сожрать вас. Они понимают, что, захватив меня, пока я беспомощен, смогут совладать со всеми вами. Увидев, что шанс добиться этого ускользает от них, все они бросятся в погоню.
– Так вы действительно собираетесь оставаться без сознания во время этого сражения? – недоверчиво спросил командующий Фистер.
– Без сознания ты будешь беззащитен! – возмутилась Кэлен.
– Да, в том-то и дело. Я должен оставаться без сознания, чтобы они чуяли мою уязвимость. Это необходимо, чтобы план сработал. Саманта и меч дали мне довольно сил, чтобы изложить этот план. Но я уже чувствую, как меня одолевает внутренняя тьма. Позвольте ей на сей раз забрать меня. Оставьте меня на некоторое время, затем положите на лошадь и действуйте. Далее вы будете реализовывать план без меня.
– Но… – начал командующий.
Магия меча, вспыхивавшая в серых глазах Ричарда, ушла. Они стали безжизненными. Кэлен поняла, что болезнь начинает одолевать его, и оказалась на грани паники. С одной стороны, она понимала, что Ричард прав и дает им всем шанс спастись. Но с другой – это же Ричард! Без сознания он будет беспомощен и в крайней опасности. И это не считая того, что он играет со смертью, которая может воспользоваться шансом и наконец завладеть им.
– После того как мы пройдем ущелье и вы порвете их в клочья, пусть Зедд и Никки сделают все возможное, чтобы вернуть меня, – сказал Ричард.
Кэлен не показалось, что его голос звучит уверенно. В его плане было слишком много допущений. Если они уцелеют в бою. Если Ричард не попадет в плен. И даже если все случится так, как он рассчитал, Зедд и Никки могут не вернуть его к жизни, потому что для этого будет слишком поздно. Он вполне может умереть.
– Лорд Рал, я могу сейчас добавить вам сил, – встряла Саманта, тоже готовая поддаться панике. Ричард казался ей незыблемой скалой, и мысль о том, что они его могут потерять, была для нее невыносимой.
– Не сейчас, – ответил он. – Это наш единственный шанс.
Кэлен почувствовала, как на глазах выступают слезы.
– Ричард…
Он взялся за ее руку, опускаясь на одно колено.
– Не упустите шанс. Сделайте, как я говорю. Скорее. Я рассчитываю на тебя. – Ричард притянул к себе Кэлен. – Когда меня навьючат на лошадь, возьми Меч Истины. Он может тебе понадобиться. – Ему даже удалось подмигнуть. – Только в этот раз не направляй его на меня.
Командующий Фистер успел поймать Ричарда и, не давая ему упасть на землю, осторожно опустил его на колени. Голова Лорда Рала безвольно поникла. Он потерял сознание.
Фистер окинул взглядом Кэлен:
– Вам говорили, что вы замужем за безумцем?
Кэлен не сумела ответить улыбкой на его мрачную попытку смягчить ужас положения.
– Он не безумец. Он дал нам всем единственный шанс.
Командующий поднял безвольное тело Ричарда, перебросив его руку через свое широкое плечо.
– Саманта, – сказала Кэлен, махнув рукой, – пусть один из вон тех мужчин немедленно приведет лошадь. А вон тем двум скажи, чтобы помогли командующему с Ричардом.
Когда Саманта умчалась выполнять поручения, Кэлен повернулась к Джейку Фистеру:
– Надеюсь, что вы сможете защитить его и сохранить ему жизнь, пока Зедд и Никки не приведут его в сознание. Я полагаюсь на вас.
Командующий кивнул:
– Клянусь, Мать-Исповедница. Никакой враг не приблизится к нему, пока я жив.
Кэлен сдержала слезы. Слишком многое еще предстояло сделать, нельзя было поддаваться эмоциям.
– Только с одним условием, Мать-Исповедница, – сказал командующий. – Я не буду рассказывать об этом плане Зедду с Никки. Сделайте это сами. Иначе они поджарят меня на завтрак.
На сей раз Кэлен выдавила слабую улыбку, наблюдая за бегущими к ним мужчинами. Один из них тянул за уздечку лошадь.
21
Двое воинов помогли Фистеру уложить Ричарда на лошадь, пока третий держал поводья. Им тяжело было видеть Лорда Рала в таком состоянии. Именно он поверил в их силу, освободил от рабского служения Даркену Ралу и затем привел к победе в долгой и страшной войне с Древним миром. Он пережил бесчисленные опасности и сделал невозможное – принес в страну мир и процветание, о чем д’хариане уже и не мечтали. А сейчас он лежал без чувств, и положение казалось безвыходным.
Уложив тело Ричарда на спину кобылы, воины, не тратя времени на расспросы, помогли командующему привязать его веревками. Воины Первой когорты оставались предельно собранными и делали все необходимое независимо от обстоятельств.
Командующий Фистер схватил одного из них, сержанта Ремкина, за плечо:
– Сколько у нас осталось людей?
– Перед битвой была почти сотня. Несколько уже не могут сражаться, и, возможно, скольких-то мы потеряли – не знаю точно, но не много.
– Отлично. Собери поскорее три дюжины парней. – Командующий указал мечом. – Мы вместе с Лордом Ралом и Матерью-Исповедницей, обогнув утес, направимся вверх по ущелью. Вы разделитесь. Возьмешь половину и с ними поднимешься на дальний склон. Там вам надо рассредоточиться и спрятаться. – Он указал на другого мужчину. – Дженкинс, ты берешь вторую половину на левый склон, и там вы делаете то же самое. Рассредоточиться и спрятаться.
Сержант оглянулся во тьме, всматриваясь в едва заметный проход.
- Предыдущая
- 23/25
- Следующая