Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разлученные души (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 22
– Вы что-нибудь придумали, Лорд Рал?
Ричард указал мечом.
– Лагерь, устроенный так, что с тыла его защищает скала, – неплохое место для сражения. Но не лучшее, особенно в нашем случае, поскольку играет на руку нападающим. Они могут обложить нас со всех сторон, не выпуская отсюда. Мы не сможем никуда уйти, а они будут удерживать нас тут и постоянно нападать, пока воины не выдохнутся. Нужно переместиться туда, где преимущество будет у нас, а не у них. Нужно, чтобы мы могли нападать на них с флангов и небольшой группой с тыла.
Командующий Фистер окинул взглядом сражение, открытое пространство лагеря и темный лес, из которого продолжали наступать шан-так.
– Но как это обеспечить? Мы на открытой местности. Они разбросаны по всему лесу. Мы понятия не имеем, где они. Как их окружить?
– Изменим характер битвы. Нужна возможность нападать на них с флангов, чтобы уничтожать их группы подчистую.
Командующий выгнул бровь:
– В теории ваши слова разумны, Лорд Рал, но на практике это больше похоже на попытку окружить муравьев. Они же повсюду!
– Ты снова говоришь о проблеме. Я знаю, что она есть. – Ричард указал мечом на каменную стену позади лагеря. – Этот утес – часть стены ущелья, спускающегося с возвышенности. Им оно заканчивается, а горная порода переходит в широкую пологую равнину. Посмотри вон туда. Видишь текущий вдоль стен ущелья ручей, где мы набирали воду? Он уходит дальше через ложбину.
– И что? – спросил командующий.
– Нужно увести шан-так туда. Дальше местность пойдет вверх, а боковые склоны там крутые, поэтому они не смогут идти широким фронтом. Чтобы преследовать нас, им придется пуститься за нами вверх по ущелью. Обойти и зажать нас где-то будет невозможно. Если они попытаются, мы сможем от них уйти.
Командующий потер подбородок, всматриваясь в ущелье.
– Прежде чем мы туда двинемся, – сказал Ричард, – нужно разместить группы людей с обеих сторон. Они могут выскользнуть из лагеря вон там, с краю. Пусть воины спрячутся на склонах и подстерегают проходящих мимо врагов. А мы с остальными побежим вверх по ущелью, словно в панике стремимся удрать от шан-так, спасая свои жизни.
– А если они не последуют за нами?
– Они хищники. Хищники преследуют бегущую добычу. Это один из их сильнейших инстинктов.
Командующий Фистер слушал его со все растущим интересом.
– И что потом? Молот и наковальня?
Ричард кивнул:
– Как только они уйдут за нами в узкое ущелье, скрывавшиеся на склонах воины спустятся, перекрывая им путь к отступлению, и двинутся на них с тыла, захлопывая ловушку. Тогда мы развернемся. Надвигаясь с обоих концов, мы уничтожим их в узком проходе. Они не смогут убежать или спрятаться.
Кэлен и командующий Фистер всматривались в крутые склоны, где ручей огибал скалу и возвращался на пересеченную местность. Она плохо видела, какой там рельеф, но в таких вещах вполне доверяла мужу. Он провел жизнь в лесах и знал, о чем говорит.
Командующий, поглядывая на Ричарда, потер подбородок.
– Как же мы вынудим их последовать за нами в узкое ущелье? Они не умеют сражаться и ведут себя как хищники, да, но не глупы.
– Поверь, они пойдут за нами, – заверил Ричард.
Кэлен знала, что у Ричарда уже есть какой-то план, и знала, что этот план ей не понравится. Нисколечко.
20
Hо командующий не уступил и не положился на мнение Лорда Рала, как могли бы сделать другие его подчиненные. Ричард ожидал от своих людей, что они будут думать головой и не станут слепо соглашаться со всем, что он скажет. За время долгой войны он внушил этот принцип каждому офицеру.
Д’Харой долго правили тираны. Эти люди, облеченные абсолютной властью, не терпели других точек зрения. Ричард требовал, чтобы д’хариане думали головой и высказывали свое мнение, если считали его достаточно важным. Он высоко ценил чужие опыт и знания. Их вклад скорее увеличивал, а не уменьшал способность главы государства управлять. При таком подходе бывало, что разумные доводы убеждали Ричарда и он менял точку зрения.
– Лорд Рал, – сказал командующий Фистер, – они, наверное, хищники и все такое, и поэтому в них, возможно, силен инстинкт преследования, но пленник сказал, что эти шан-так – ловцы душ. Они чуют души и могут идти за ними, как по следу. Эти твари запросто почуют и воинов, за которым погонятся в ущелье, и тех, кого мы спрячем на склонах с обеих сторон.
– Да, – ответил Ричард, – но отряд, за которым они погонятся, будет удирать от них плотным гуртом. А воинов на склонах ущелья мы рассредоточим, и они будут неподвижны. Плотная группа – скопление душ – станет для шан-так более важной целью для преследования, чем разрозненные одиночки. Посмотри на это вот под каким углом: если ты собрался начать сражение и видишь, что значительные силы врага движутся вдоль опушки леса, приближаясь к твоей позиции, ты обратишь больше внимания на их боевой порядок или на отдельных людей, хаотично разбросанных по полю?
– Я обращу внимание и на то, и на другое и постараюсь понять, что задумали рассредоточенные в поле враги. – Командующий Фистер постучал большим пальцем по рукояти меча. – Но я понимаю, что вы хотите сказать. В итоге в центре моего внимания окажется все-таки главная группа. Тем не менее я бы не поручился, что они забудут об осторожности лишь потому, что мы задумали заманить их в ловушку.
Ричард улыбнулся:
– Забудут, если приманка будет соблазнительной.
Командующий переглянулся с Кэлен, затем с подозрением посмотрел на Ричарда. Фистер изложил свою точку зрения и, если бы Лорд Рал ее отверг, не знал бы, что еще сказать. Похоже, Джейк рассчитывал на помощь Кэлен.
Та решила, что на суждения Ричарда влияет упадок сил, и вмешалась, поддержав Фистера:
– Ричард, может, шан-так и глуповаты, но они опытные хищники. Им действительно будет нестерпимо хотеться догнать основную группу, но они могут решить сперва поохотиться на одиночек, ведь это более легкая добыча, а заодно возможность сократить нашу численность. В конце концов, именно так они поступили с Недом – напали на одинокого человека, чтобы добраться до наших лошадей. Они не напали сразу на нас. Сначала они выбрали жертву полегче. И, возможно, на этот раз поступят так же.
– Нет, если жаждут чего-то больше всего на свете, а события станут меняться настолько стремительно, что их цель получит возможность ускользнуть. И если решат, что мы побежали потому, что сделались уязвимыми, и не следует упускать шанс.
– Уязвимыми? – с подозрением уточнил Фистер.
– Да.
Здоровяк д’харианин нахмурился:
– И что же они понадеются заполучить, последовав за нами достаточно быстро?
– Меня, без чувств.
Командующий Фистер моргнул:
– Вас. Без чувств.
Ричард кивнул:
– Именно.
Кэлен схватилась за голову, запустив пальцы в волосы.
– Это чистое безумие, Ричард. Не могу даже понять, с чего начать возражения!
В его глазах она увидела ярость – боевую ярость меча, будто заглянула в самую глубину его души.
– Ты слышала пленного, – ответил Ричард. – Они чуют, когда я слабею, а особенно когда я без сознания. Он сказал: они дождутся, когда у меня не будет сил действовать, и тогда победят нас. Такова их стратегия – дождаться, когда я потеряю сознание, и напасть. Это мышление крадущегося хищника, который выжидает, пока жертва станет уязвима. А мы наиболее уязвимы тогда, когда я без сознания. Именно этого они ждут и именно тогда непременно бросятся за нами.
– Но сейчас ты в сознании, – сказала Кэлен. – Способен держать меч.
– Это самая трудная часть плана.
Ричард вставил меч обратно в ножны.
Кэлен уставилась на него:
– Что ты делаешь?
– Без силы меча я через несколько минут отключусь. Я чувствую отравляющее прикосновение смерти, которое тянет меня во тьму. Оно стало сильнее. Оно набирает силу в нас обоих.
Командующий казался обеспокоенным.
– Это слишком рискованно, Лорд Рал. Мы не можем…
- Предыдущая
- 22/25
- Следующая