Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рифматист (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 20
Судя по реакции Мелоди, это сработало. Она, похоже, в самом деле оживилась и увлеклась рисованием.
— Что дальше? — спросила она.
— Думаю, разберем еще пару примеров, — ответил Фитч, удаляя линии. Мелоди занялась тем же.
А Джоэлу оставалось только уставиться на свои.
— Э-э… — протянул он. — У вас есть ластик?
Фитч удивленно поднял голову.
— О! Хм-м, давай-ка посмотрим…
Примерно через пять минут поисков в окружающих завалах Фитчу удалось извлечь на свет ластик. Но в руках Джоэла он оказался практически бесполезным. Линии просто размазывались по полу, не предназначенному для того, чтобы на нем рисовали мелом.
Джоэл принялся тереть сильнее, и его лицо залила краска.
— Наверное, впредь тебе стоит рисовать на доске, Джоэл… — проговорил Фитч, вытащив откуда-то небольшую меловую доску.
Джоэл посмотрел на полустертый рисунок — пронзительное, явственное напоминание о том, кем он был. Не важно, с каким усердием он будет обучаться. Ему никогда не стать рифматистом, способным оживлять меловые линии и заставлять их исчезать силой мысли.
— Наверное, мне лучше вернуться к исследованию, — сказал Джоэл, вставая.
— Позанимайся еще немного с нами. — Фитч помахал доской и протянул ее Джоэлу. — Ты уже заработался с этими записями, а для мисс Манс полезно посоревноваться.
У Джоэла перехватило в горле. Это был первый раз, когда один из рифматистов по-настоящему предложил ему в чем-то поучаствовать. Улыбнувшись, он потянулся за доской.
— Отлично! — обрадовался Фитч. По всей видимости, ему гораздо больше нравилось обучать студентов, чем заниматься проектом.
Следующие несколько часов прошли в разборе десятка примеров защит и ответных действий. Фитч перешел к более сложным кругам, побуждая Джоэла и Мелоди продумывать два-три способа возможной атаки. Настоящих дуэлей не происходило. Похоже, профессор Фитч их избегал.
Взамен он рисовал и объяснял. Они обсуждали, какие защиты лучше использовать в борьбе с несколькими противниками, почему так важно не забывать о том, что тебя могут окружить, — на Небраске рифматистам приходилось отражать атаки сразу с нескольких сторон. Они касались вопросов расчета времени в соответствии со своими силами и кое-чего из общей теории. Все это перемежалось практическими рисунками.
Джоэл с головой окунулся в занятие. Это была не серьезная лекция по рифматике, на которую он надеялся, но все же настоящее рисование с настоящими рифматистами. Это было чудесно.
И гораздо лучше, чем изучение данных переписи.
Наконец Фитч посмотрел на часы:
— Думаю, на сегодня хватит.
— Как так? — произнесла Мелоди, подняв голову от последнего рисунка. — Вы не можете! Он выигрывает!
Джоэл растянул губы в самодовольной улыбке. По его подсчетам, а как он подозревал, Мелоди вела такие же подсчеты у себя в уме, Фитч одобрил выбор его ответных защит семь раз, в то время как Мелоди угадала правильный вариант лишь трижды.
— Выигрывает? — переспросил Фитч. — Но ведь это не состязание.
— Да, Мелоди, — добавил Джоэл, — это не состязание, во всяком случае, не для тебя. У тебя нет шансов.
Она вздрогнула, словно от пощечины. Джоэл замолчал, осознав, как жестоко прозвучали его слова.
Вместо того чтобы срезать его остроумной репликой, Мелоди подхватила свой альбом.
— Я… буду продолжать практиковаться в набросках, профессор.
— Хорошо, дорогая, — ответил Фитч, мельком взглянув на Джоэла. — Отличная идея. Джоэл, мне нужно вернуть несколько книг в библиотеку. Поможешь донести?
Пожав плечами, Джоэл взял указанную стопку книг и последовал за профессором наружу. Позади сопела Мелоди.
Спустившись с лестницы, они вышли на зеленую лужайку, и Джоэл заморгал от яркого света. В кабинете Фитча было легко потерять счет времени.
— Ты отлично разбираешься в рифматических чертежах, Джоэл, — сказал Фитч. — Честно говоря, я не припомню другого студента, подготовленного так же хорошо. Ты рисуешь как рифматист с тридцатилетним опытом.
— Девятиточечные круги у меня обычно не получаются, — ответил Джоэл.
— Они удаются мало кому из рифматистов. Твои способности, особенно учитывая, что ты не рифматист, совершенно поразительны. Однако сам ты — бесчувственный задира.
— Задира?!
Фитч воздел палец к небу.
— Самые опасные люди — не те, кто в молодости обижают сверстников. Таких людей побеждает лень, и обычно они настолько удовлетворены жизнью, что не представляют угрозы. А вот те, кого задирают… Когда в руках такого человека оказывается хоть немного силы и власти, он часто превращается в тирана, ничем не уступающего самым ужасным диктаторам в истории. И я боюсь, что тебя ждет подобная участь.
Джоэл опустил глаза.
— Я не хотел выставлять ее в плохом свете, профессор. Я просто рисовал, выкладываясь по полной!
— Нет ничего зазорного в том, чтобы прилагать все возможные усилия, сынок, — строго проговорил Фитч. — Никогда не стыдись своих способностей. Но вот твое замечание в конце… Это были слова юноши, гордящегося не своими талантами, а тем, что он лучше других. Ты очень разочаровал меня.
— Я… — Что он мог сказать? — Простите.
— Думаю, тебе стоит извиняться не передо мной. Ты молод, Джоэл. И у тебя еще есть время, чтобы решить, каким человеком ты хочешь стать. Не позволяй зависти, горечи или гневу направлять твои поступки. Хотя я, в свою очередь, наверное, слишком строг к тебе. Просто пообещай, что подумаешь над моими словами.
— Обещаю.
Они пошли дальше через кампус, и Джоэлу со стопкой книг в руках стало невыносимо стыдно.
— Профессор, вы действительно считаете, что сможете сделать из нее отличного рифматиста?
— Из Мелоди? — отозвался Фитч. — Ей мешает только неуверенность. Я заглянул в ее ведомость. С учетом всех обстоятельств, поразительно, как ее до сих пор не отчислили. Мне кажется, при надлежащем подходе к обучению основ…
— Эй, да ведь это профессор Фитч! — послышалось сзади.
Застигнутый врасплох Фитч обернулся. Не замеченная Джоэлом раньше, на бетонной площадке на вершине пригорка собралась небольшая толпа. Рядом, сложив руки на груди, стоял человек в красном сюртуке рифматиста и смотрел на Джоэла и Фитча.
— Профессор Нализар, — произнес Фитч. — Разве вы не должны сейчас вести занятие?
— Сегодняшнее занятие проходит здесь. — Нализар кивнул в сторону большой группы рифматистов, которые, стоя на коленях, рисовали на бетоне. — Единственный способ научиться чему-то — практика, так же, как единственный способ выиграть — сражение. Эти студенты достаточно времени протирали штаны в пыльных залах на лекциях.
«А еще он сможет покрасоваться», — подумал Джоэл, заметив, какое внимание привлек своим поведением Нализар со стороны студентов и преподавателей, играющих неподалеку в футбол.
— Хм-м, — произнес Фитч. — Да. Интересно. Что ж, хорошего дня.
— Вы уверены, что не хотите подняться к нам, профессор? — осведомился Нализар. — Устроим небольшое сражение, вы и я? Пусть дети еще раз посмотрят, как это делается на самом деле. Конечно, я устраиваю дуэли с каждым из них по очереди, но они едва ли способны бороться со мной на равных.
Фитч побледнел.
— М-м, не думаю, что…
— Поднимайтесь, — перебил Нализар. — Учитывая, как неважно вы действовали во время последней дуэли, мне кажется, вам не стоит упускать шанс вернуть себе доброе имя!
— Давайте, профессор, — прошептал Джоэл. — Вы можете его победить. Я видел, как вы рисуете. Вы намного лучше него.
— Нет, спасибо, — ответил Фитч, положив ладонь на плечо Джоэла и увлекая его в сторону. Ладонь, как заметил Джоэл, ощутимо дрожала.
Он неохотно позволил Фитчу увести себя. Ему было слышно, как Нализар пролаял что-то классу, и в ответ послышался смех.
— Почему? — спросил Джоэл на ходу. — Почему не сразиться с ним?
— Это бессмысленно, Джоэл. В течение года мне не удастся вернуть должность. Если я проиграю, меня ждет очередное унижение. Если выиграю — только сильнее настрою Нализара против себя.
- Предыдущая
- 20/67
- Следующая