Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис - Страница 6
Он просто шел за добычей.
За зверем, который, судя по звукам, приближался к дальнему берегу.
Легкий порыв ветерка разогнал мутную пелену.
В просвете тенью мелькнул берег, кривое деревце, ушедшее корнями в воду, пучок бородатого мха на склонившейся ветке…
И рядом блеск металла. Автомобиль?
Просвет закрылся, и он так и не успел ничего толком рассмотреть.
Но металлический блеск обнадеживал. Убийца стремился к берегу.
Галло опустился в воду и бесшумно поплыл.
Кэтрин выбралась на берег. Здесь, на земле, она могла двигаться быстрее. Дорога должна быть где-то неподалеку. Машину он, конечно, оставил не на виду, а укрыл в кустах. Она прибавила шагу, пробираясь между буйными карликовыми пальмами и мокрыми кустами, росшими полосой вдоль берега. Одежда прилипла к телу, голые исцарапанные ступни кровоточили. Каждый шаг отдавался болью.
Неважно. Не обращай внимания. Сосредоточься.
Убийцу Джейкобса упускать нельзя.
Найди машину. И жди, пока он появится.
Но надо быть осторожной. И убивать его тоже нельзя, даже ради собственной безопасности.
Он нужен Еве. Ева должна узнать, что случилось с Бонни…
Ева подалась вперед. — Я кого-то заметила.
— Где?
— Уже пропал. Мелькнул и исчез. Чертов туман. Он был вон там, за поворотом. Кто-то выбрался из воды на берег.
— Кто? Галло? Кэтрин?
Она покачала головой.
— Нет. Худой человек. В чем-то черном или темно-синем.
— За поворотом? — Джо съехал к обочине. — Тогда дальше пойдем пешком. Сейчас главное не спугнуть его. — Он вышел первым. — Я могу пойти один.
— Нет, не можешь. — Ева опустила руку в карман куртки и сжала рукоять револьвера. Джо всегда защищал ее, а теперь она защитит его — с оружием. Только сможет ли? Чем дальше, тем явственнее ощущала она холод под сердцем.
Ева вышла из машины и поспешила за Джо, уже подходившим к полосе берегового кустарника.
Вот он. Мужчина в темной промокшей одежде быстро шел вдоль берега к машине, выдавшей себя характерным металлическим блеском.
Да.
Галло вытащил из ножен нож и ступил на мелководье.
Проклятие.
Убийца снова исчез за густым клубом тумана.
Нет, вот опять появился. Двигался он легко и даже как будто беспечно, словно вовсе никуда и не спешил.
Нет, подонок, твое время на исходе.
Покончить с ним на месте или только ранить? Галло поднял руку… прицелился… А если он сейчас снова исчезнет в тумане?
Господи…
Нет!
Рука дрогнула и бессильно упала. Взгляд в ужасе замер на лице человека в темном.
Нет. Нет. Нет.
Это не добыча. Это…
Но убийца уже нашел для себя новую жертву. Поза его изменилась, он пригнулся, превратившись в одно мгновение в хищника. Вынул нож из ножен на боку.
Но кто жертва?
Кэтрин.
Кэтрин, стоящая у кромки деревьев. Кэтрин, застывшая в ожидании человека в темном, который убил Джейкобса, палача Бонни.
«Черт, да что же это со мной? — одернул себя Галло. — Бросай нож».
Глава 3
Что машина не новая, Кэтрин заметила сразу, как только подкралась ближе. Видавший виды голубой грузовичок «Шевроле» со стертыми, почти «лысыми» покрышками.
Водителя не видно.
Она прислушалась — со стороны байю ни звука.
Но это еще ничего не значит. Все-таки у Галло слух более острый. Да и противник силен. В этом отношении она полностью доверяла своему временному напарнику.
Если бы не его шовинистические замашки…
Она остановилась. Неплохо бы проверить номера да заглянуть в «бардачок». Но сейчас не стоит. Лучше подождать и сделать все позже. А теперь — ждать, смотреть и слушать.
Разглядеть что-то в таком тумане нелегко, а вот услышать можно.
Ни звука.
Снова наплыл туман. От грузовичка остались лишь неясные очертания. Ничего, скоро у нее будет компания. Скоро он выйдет на берег.
Жди и готовься.
Кэтрин напряглась. Что-то не так. Она это чувствовала. Словно холодок струится по спине…
— Там кто-то есть… за деревьями. — Джо схватил Еву за руку. Прищурился, всматриваясь в туман. — По-моему, Кэтрин. — Он напрягся. — А, черт… И тут же Ева сама увидела высокого мужчину в темном. За спиной у Кэтрин. Он уже приготовился к нападению.
— Не могу прицелиться. — Джо в отчаянии опустил пистолет. — Он прямо за ней. Боюсь подстрелить ее. — Он отошел на пару шагов в сторону. — Попробую под другим углом. Молчи, не спугни его. Нельзя, чтобы он напал раньше, чем я выстрелю.
Вот только времени совсем не оставалось.
Значит, Кэтрин, с отчаянием поняла Ева. Это ей суждено умереть. А она будет стоять и смотреть. И не может даже крикнуть, предупредить.
Но ведь Кэтрин ушла на болото с Галло. Почему же его здесь нет?
Где же, черт возьми, Галло?
«Это везение, что он не спешит, — подумал Галло, пробираясь через кусты. — Лишь бы его не спугнули. Лишь бы не подтолкнули к действию». Положение для точного выстрела оставалось не самое лучшее, а подойти ближе мешал изгиб береговой линии.
Кипарис. Вот удачная позиция.
Он сунул пистолет за пояс и побежал к дереву.
Быстрее.
Еще быстрее.
Человек в темном тоже прибавил шагу.
Ухватившись за ветку, Джо подтянулся и одновременно выхватил из-за пояса пистолет. Вот так.
Но убийца Джейкобса был уже рядом с Кэтрин.
Стреляй же!
Краем глаза он зацепил еще одну фигуру. Мужчина стоял в воде в нескольких ярдах от берега.
Галло.
Какого дьявола?
Ладно, забудь. Прицелься и стреляй. Пока еще не поздно спасти Кэтрин.
Или уже поздно?
Бросай! Рука застыла на рукояти ножа.
Человек, убивший Джейкобса, бесшумной тенью скользнул к Кэтрин.
Надо что-то делать. Надо…
Но Галло не мог. Время словно замедлило бег.
Он видел, как напряглась Кэтрин. Значит, чутье все-таки сработало.
Она почувствовала опасность.
А почувствовав, обернулась, увидела противника и упала на землю.
Поздно.
Человек в темном уже прыгнул на нее. Блеснуло лезвие…
Сейчас она умрет.
Из его горла вырвался крик боли.
— Нет!
Галло метнул нож.
Господи, какой же он быстрый, успела подумать Кэтрин, протягивая руку к поясу. Упасть. Перевернуться. И ударить в живот.
Но он уже был на ней, и лезвие летело вниз…
Убийца вскрикнул, когда его руку насквозь пронзил другой нож!
Охотничий нож Галло. Кэтрин узнала его. И увидела самого Галло, стоящего в воде, в нескольких ярдах от берега.
Ей хватило секунды, чтобы вырвать из ножен свой нож.
— В сторону, Кэтрин!
Она бросила взгляд влево — Джо. С пистолетом в поднятой руке.
Она откатилась в сторону.
Человек в темном выругался, повернулся и, пригнувшись, бросился в сторону байю.
Выстрел.
Мимо.
Он прыгнул в воду, вырвал из раны нож Галло и отбросил в сторону.
Кэтрин вскочила и побежала к берегу.
— Галло, хватай его! — крикнула она, соскакивая в воду.
Галло не ответил, и Кэтрин уже не видела его. На берег снова накатил туман.
— Кэтрин, не надо! — Джо был уже у воды, рядом с кривым, уродливым кипарисом. — Возвращайся. Не надо рисковать. Не доверяй ему.
Разумеется, она и не думала доверять убийце. Он только что едва не зарезал ее.
— Все в порядке, Джо. Галло где-то здесь. Мы возьмем убийцу. Он ранен и теряет кровь. — Она отплыла от берега. — Галло!
— Кэтрин, послушай меня. — Голос Джо прозвучал глухо и сурово. — Я о нем и говорю. О Галло. Я видел его лицо. Он не хотел бросать нож. Не хотел спасать тебя. Галло наплевать, жива ты или нет.
Она замерла от изумления.
— Нет, Джо. Ты ошибаешься. Галло спас меня. Послушай, сейчас не до разговоров. Это я упустила ублюдка. Садись в машину и поезжай по дороге. Он долго не продержится, попытается выбраться на берег. Кровь привлекает аллигаторов.
— Кэтрин!
Она уже не видела его. Ее снова окружал туман, густой, тяжелый, удушливый. Внезапно она поняла, что осталась одна.
- Предыдущая
- 6/62
- Следующая