Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис - Страница 41
— Как просто, — горько усмехнулся Джо. — Мы ищем Бонни не первый год, отец Барнабас.
Священник кивнул.
— О девочке я слышу от него примерно четыре последних года.
Джо покачал головой.
— Бонни пропала гораздо раньше.
— Может быть, Господу было не угодно, чтобы ее нашли раньше. Он делает, что хочет, тогда, когда считает нужным.
— Не будем вдаваться в философию. Почему вы считаете, что мы найдем Даннера, если отыщем девочку? А если это все только галлюцинации? И почему вы вообще думаете, что мы можем ее найти?
— Если это галлюцинация, то у нее есть дом, некое место, где Даннер, как ему представляется, общается с девочкой. Некое общее представление о том, что это за место, у меня сложилось.
— Дом? Что вы под этим подразумеваете?
— Четыре года назад Даннер, работавший тогда у меня, уехал в южную Джорджию, где ему предложили место в одной благотворительной организации. «Рейнбоу коннекшн». Это лагерь для неблагополучных детей. Я убеждал его остаться, чтобы иметь возможность присматривать за ним. Но он сказал, что не может быть так далеко от девочки. Что нужен ей. Даннер продержался там около двух лет, потом ушел. Но глава организации Макс Далтроп рассказал мне, что он никуда не уехал. Потом, придя на исповедь, Даннер и сам подтвердил это. Сказал, что не может оттуда уехать, хотя ему постоянно досаждают демоны. Сказал, что должен охранять девочку.
— Как?
Священник покачал головой.
— К тому времени, когда Даннер впервые заговорил о ребенке, его поведение уже не укладывалось в рамки рационального. Постепенно менялось и отношение к девочке. Она перестала быть ребенком, которого необходимо защищать; она внушала ему страх. Рассказывая о ней, он возбуждался, говорил, что хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое, но что она не уйдет, пока он не даст ей то, что она хочет. Ему почему-то казалось, что я должен знать, что ей нужно. Он спрашивал меня об этом несколько раз.
— И вы полагаете, что, уходя от вас, он возвращается туда, к девочке?
— Утверждать не могу. Повторяю, он уже утратил связь с реальностью. Но после разговоров с ним у меня складывалось именно такое впечатление.
— По-вашему, он и Еву поведет туда же? Уверены?
— Да. Вообще-то именно туда я собирался отправиться на поиски Даннера, когда Ева Дункан сообщила, что его разыскивают за убийство.
Во мраке отчаяния забрезжил лучик надежды. Джо понимал — шанс невелик, но лучше такой, чем ничего. По крайней мере есть с чего начать.
— Где находится этот лагерь? Вы сказали, где-то в южной Джорджии?
Священник кивнул.
— Да, неподалеку от Джаспера.
— Можете дать телефон администратора… как его там… Далтропа?
— Позвоню ему сам, с дороги. Я уже связывался с ним, спрашивал адрес Даннера. Адреса у него не было, но он обещал порасспрашивать своих людей, возможно, кто-то из них знает.
— Я не говорил, что поеду в лагерь. Даннера там скорее всего нет, а у меня нет времени на ошибки. Поговорю с… — Он взглянул на дисплей зазвонившего телефона. Кэтрин. — Извините, святой отец, я отвечу. — Джо нажал кнопку приема. — Нашла что-нибудь?
— Да. Даннер оставил машину в лесу. Дальше они с Евой пошли пешком. Галло говорит: Даннер в лесу как рыба в воде. Он и племянника научил всему, что сам умеет. Здесь ему и от погони легче уходить, чем на шоссе. Не сразу, но мы все же нашли след. Сначала Даннер его маскировал, но потом, примерно через четверть мили, перестал. Маскировка отнимает время. Сейчас он, похоже, просто старается двигаться как можно быстрее. Возможно, сделает парочку ходов, чтобы сбить нас со следа, но вряд ли станет выдумывать что-то особенное.
— В каком направлении они идут?
— На юг.
— Ладно, держи меня в курсе. — Джо дал отбой и посмотрел на священника. — Даннер идет на юг.
Отец Барнабас кивнул.
— Дайте мне десять минут — переодеться и собрать вещи. С отцом Домиником о подмене я уже договорился. — Он с улыбкой поднялся. — И не беспокойтесь. Ответственности за меня вы не несете. Я в любом случае туда отправлюсь — с вами или без вас.
— Знаете, вы не оставляете мне выбора.
— В каждом деле, детектив, должен быть баланс. Как в судебном разбирательстве. Я представляю защиту.
— Может быть, но сейчас в защите нуждается Ева.
— У нее есть вы и все те, кто ее любит. — Он повернулся и зашагал по дорожке к церкви. — Я недолго, детектив.
— Зовите меня Джо, — вздохнул, сдаваясь, Квинн. — Обойдемся без формальностей.
— А вы меня Кевином. Если, конечно, вам удобнее воспринимать меня как лицо светское.
— Вряд ли. Вы тот, кто есть. И в данный момент я не уверен, кто именно. К тому же… Разве вы не навсегда оставили прежнюю жизнь?
Священник покачал головой.
— Я просто пытался добавить к ней что-то новое, что обогатило бы меня. Чаще мне это удавалось. — Он скрылся за дверью церкви.
Глава 12
Сколько же они прошли? Миль семь-восемь еще до наступления сумерек, да еще столько же, если не больше, в темноте. Выбранный Даннером маршрут пролегал через лес, по узким, разбитым проселкам, и колючие ветки постоянно цеплялись за одежду и хлестали по лицу. То и дело приходилось останавливаться, отряхиваться от листьев и колючек.
Тропинка, по которой они шли сейчас, пролегала вдоль мелкой речушки. Ноги давно промокли, в туфлях хлюпала противная жижа.
Ева пробормотала проклятия, когда с правой ноги свалилась туфля. Балансируя на одной ноге, она наклонилась, чтобы поднять ее.
— Обувь нужно носить удобную. И почему женщины такие непрактичные. — Даннер остановился и, обернувшись, неодобрительно посмотрел на нее.
— Мои вполне удобные. Только это не туристические ботинки. Я же не думала, что придется идти в поход, — сердито огрызнулась Ева, пытаясь стереть с подошвы налипшую грязь. — Через минуту буду готова.
Несколько секунд Даннер молча наблюдал за ней, потом потянул за веревку, другим концом которой были связаны ее запястья, и вытащил пленницу из кустов на тропинку.
— Вы что, черт возьми, делаете? Можно же немного потерпеть! Мне надо стряхнуть грязь…
— Ты похожа на цаплю на одной ноге, — проворчал он. — Или на чучело. Хотя нет, в поле я бы тебя не поставил — уж больно вид неприглядный. Над тобой бы вороны потешались. — Они вышли на полянку, и он усадил ее на землю под огромным старым дубом. — Можно немного отдохнуть. Джон найдет след не скоро — я подбросил ему пару сюрпризов.
— Думаете, за нами идет Галло?
Даннер кивнул и, собрав охапку веток, сложил их пирамидкой и поджег.
— Да, он где-то сзади. Я его чувствую.
— Воображение?
— Считаешь, у старого дурака галлюцинации? — фыркнул он.
Ева посмотрела на него в упор.
— Может быть.
Даннер покачал головой.
— Отец Барнабас принимает меня за сумасшедшего. Иногда я бываю не в себе. Но многие вещи знаю лучше его. Он не верит, что в нашем мире есть демоны.
— А вы верите?
— Я точно знаю. Они всегда у меня за спиной. — Даннер снял у нее с ног туфли и положил поближе к костру. — И я не могу позволить им схватить меня.
— Вы давно видите демонов? Девочка… — Ева запнулась. — Девочка тоже видит демонов?
— Нет, — отрезал Даннер. — Я никогда не позволяю ей видеть демонов. — Он помолчал, потом шепотом добавил: — Но иногда я спрашиваю себя, а что, если они уже овладели ею? Она не дает мне покоя.
Осторожнее. Ворота приоткрылись, и теперь важно не спугнуть его.
— Почему вы так думаете?
— Точно не знаю, но догадка есть. Надо проверить. — Он опустился рядом на корточки и посмотрел на нее. — А ты хорошо справилась. Не ныла. Не хныкала.
— Хныкать? — Ева поморщилась. — Ужас. Неудивительно, что вы невысокого мнения о женщинах.
— Я всегда хотел думать о них только хорошо. Хотел хорошо обо всех думать. — Лицо его потемнело. — Но в мире столько демонов. Родители Джона тоже были демонами.
- Предыдущая
- 41/62
- Следующая