Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассветный вор - Баркли Джеймс - Страница 48
— Пока мы выжидаем, смерть все ближе и ближе подбирается к моей семье! Фрон почесал нос.
— Это непредвиденная задержка, — сказал он, стараясь держать себя в руках и не повышать голоса. — Мне тоже хочется освободить твою семью, но если мы погибнем, твоей жене и детям уже никто не поможет.
— Но мы должны что-то делать! — В голосе Алана звучало отчаяние.
Уилл выразительно вздохнул. Фрон бросил на него предостерегающий взгляд и продолжал:
— Мы уже здесь. — Он обвел рукой лагерь. — Мы уже рядом и ждем удобного момента, чтобы сделать правильный ход. И ты должен понимать, что этот момент еще не наступил. Пока ситуация не станет более благоприятной для нас, мы должны наблюдать. Я знаю, что это тяжело, но, пожалуйста, постарайся сохранять трезвую голову.
Алан сбросил руку Фрона со своего плеча, поднялся, мрачно кивнул и направился в лес.
— Все будет нормально, — сказал Фрон в ответ на хмурый взгляд Уилла. — Просто не трогай его, и все.
— Он всех нас погубит, — сказал Уилл. В это время с дороги донесся тихий свист, и в лагерь примчался Джандир:
— Кто-то идет. Фрон вскочил:
— С меня хватит! На этой дороге людно, как на рынке Додовера в базарный день. Может, остановим их?
— А риск? — спросил Уилл.
— Небольшой, — ответил Фрон и, посмотрев, нет ли поблизости Алана, добавил: — Если в ближайшее время мы не проникнем в замок, то освобождать нам придется трупы.
Вода. Вода журчит, булькает, плещется о камень. Ветер, дождь, холод. И боль. Боль стучит в виске и раздирает ухо.
Хирад пошевелился, и волна тошноты пробежала по его телу.
— Ох! — Варвар открыл глаза. Дождь по-прежнему моросил, а туман стал еще гуще.
Хирад осторожно сел и ощупал шишку за левым ухом. Он медленно открыл рот. Челюсть отозвалась тупой болью, но зато теперь варвар знал, что кость осталась цела.
В рту стоял странный привкус. Он смутно напомнил Хираду о запахе, который варвар довольно прочно забыл...
— Проклятие! — Его опоили каким-то зельем. Хирад вскочил на ноги, но зашатался и чуть опять не упал. Снова накатила дурнота, в глазах потемнело. Дрова и бурдюки для воды валялись неподалеку. Хирад коснулся рукой виска — синяк, и довольно большой. Голова кружилась, как с перепоя. И он плохо помнил, что с ним произошло. Только шлем, выплывающий из тумана. И боль от удара. А еще голос... Знакомый голос. Определенно знакомый.
На скользкой дороге Хирад три раза падал. В последний раз он стукнулся головой о камень, и его все-таки вырвало.
Снаружи перед скалой, где они прятались от дождя, валялись два трупа. Внутри дотлевал костер.
— Только не это! — прохрипел Хирад, но, забравшись под каменный козырек, вздохнул с облегчением. Трупы были не Воронами. Талан и Ричмонд лежали дальше, у самой скалы.
У Талана глаза были открыты. У Ричмонда — нет, но видно было, что он дышит.
Талану удалось изобразить на лице подобие улыбки:
— Хирад... Слава богам, я думал, ты уже мертв.
— Где?.. — начал Хирад, но Талан перебил его:
— На нас напали Черные Крылья. Они возникли из тумана, как призраки. Но Денсер, должно быть, что-то почувствовал, потому что успел спалить тех двоих. — Он замолчал, тяжело дыша. Хирад заметил синяки у него под глазами и засохшую кровь на лице.
— Они увезли их, Хирад. Они увезли Илкара и Денсера.
— Живых?
— Думаю, да. Я уже был готов. О боги, этот брохен — сильная штука, ужасно мерзко мне. — Талан широко открыл рот, растягивая кожу на лице. Затем с трудом покачал головой и несколько раз причмокнул губами. — Не помогает. Ну и что дальше?
— Разбудим его и поедем, — пожал плечами Хирад. — Что же еще нам остается? Ты можешь ехать на лошади? Талан засмеялся.
— Что такое?
— Хирад, ты кое-чего не заметил. Варвар поник.
— Они забрали лошадей? Талан кивнул.
— Проклятие! Почему же они просто нас не убили? Что происходит?
— Они воюют не с нами, — сказал Ричмонд, открыв наконец глаза, — а с университетами.
— Ладно, они заплатят за эту ошибку! — воскликнул Хирад.
— Конечно, заплатят, — согласился Талан и, кряхтя, поднялся на ноги.
— Сколько пешком до замка Тревиса? — спросил Хирад.
— Шесть часов. Хотя скорее всего семь. Уже темнеет, а мы сейчас не в самой лучшей форме.
— Долго, — сказал Хирад. — Ладно, даю вам десять минут, чтобы промыть синяки, и уходим. Согласны?
— Что мы собираемся делать? — Ричмонд никак не мог прийти в себя. Он встал, но ноги у него подкосились, и он уцепился за скалу.
— Мы собираемся освободить их, а потом спалить этот гадюшник со всеми, кто там останется. — Все мышцы Хирада ныли, но в голове уже прояснилось. — Если их не убили сразу, значит, они были нужны Черным Крыльям живыми. Видно, Тревису понадобилась какая-то информация, а вы знаете, что маги не любят болтать.
Ричмонд и Талан посмотрели на Хирада и дружно кивнули.
Неожиданно варвар краем глаза уловил какое-то движение под плащом Ричмонда, который валялся возле костра. Он повернул голову и увидел, как из-под плаща вылезает черная кошачья голова и нюхает воздух. Любимчик Денсера посмотрел на Хирада и прыгнул. ему на плечи. Затем кот вывернул голову и заглянул варвару в глаза.
— Новый приятель, Хирад? — с трудом улыбнувшись, спросил Талан.
— Вряд ли. — Кот громко и протяжно мяукнул. — Уже идем, уже идем. Понятно? Мы отыщем его.
Кот посмотрел на дорогу, уходящую вверх по долине. Туман немного рассеялся, но видимость по-прежнему была плохой из-за дождя и надвигающихся сумерек.
— Думаешь, он тебя понимает? — спросил Ричмонд. — Возможно. — Хирад пожал плечами. — Ладно, надо двигать, да побыстрее.
Глава 14
— Это мерзкое заклинание, приятель. Хотел преподнести кому-то маленький сюрприз? — Тревис наклонился ближе к залитому кровью лицу Денсера и качнул на цепочке амулет так, чтобы диск ударил мага в левое ухо. От Капитана сильно пахло спиртным.
Маг надеялся, что потрясение, которое он испытал от этих слов, не отразится на его лице. Итак, случилось самое плохое: его предал какой-то другой маг. Маг, который работал на Тревиса, охотника за ведьмами.
С той минуты, как их взяли в плен, Денсер гадал, почему он до сих пор жив. Тревис обычно так не поступал, он привык убивать. И совсем было неясно, зачем тогда Капитан посылал к нему убийцу? Ведь в «Скворечнике» эта женщина скорее всего и в самом деле хотела убить именно его. Так что же изменилось за это время? Почему Тревис так жаждет его допросить.
Впрочем, сейчас это было не важно. Главное, что он жив, а значит, у него еще остается надежда выбраться отсюда. Хотя было очевидно, что надеяться он может лишь на то, что его спасут. А это зависит от того, жив ли Хирад. Если он остался в живых, то, несомненно, попытается выручить Илкара.
А пока Денсер ничего не мог сделать — он был беспомощен. Черные Крылья были специалистами по укрощению пленных магов. Схватив Денсера и Илкара, они сразу связали им руки, и по дороге в замок за магами неотрывно наблюдали четыре воина. В замке их провели в большой зал. Он был почти пуст — только несколько стульев и два низких стола У стены располагался камин, но огонь в нем, судя по всему, уже очень давно не зажигали.
А потом их начали бить. Причем били очень профессионально и, как ни странно, без всякой злобы. Им нужно было просто лишить их сил, а значит, возможности творить заклинания.
— Все молчишь, Денсер? — Тревис выпрямился на стуле. — Ладно, у нас много времени. Кроме того, ты, конечно, не знаешь, что нам известно, не так ли? — спросил Капитан, поднимаясь. Сразу же слева и справа от него встали охранники. Вместе с Тревисом в зале было восемь человек. И Илкар. С тех пор как их схватили, эльф не сказал ни единого слова. Он даже не подтвердил, что его зовут Илкаром, хотя его били куда более жестоко, чем Денсера. Тревис почему-то смотрел на эльфа с явным презрением и разочарованием.
- Предыдущая
- 48/110
- Следующая