Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Настоящее чудо - Уинтерз Ребекка - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

– Еще раз спасибо вам за то, что вы были щедры к моей дочери. С Рождеством! – Немного помедлив, он вышел.

Как только мускулистая фигура Рика исчезла из вида, Андреа закрыла магазин и поспешила к себе в спальню, чтобы собрать вещи для поездки к матери. Потом она спустилась вниз, выключила свет, поставила электронные замки и направилась к своей машине.

Она специально поехала мимо гостиницы, в которой совсем недавно Рик тушил пожар. Ей необходимо помнить, что он постоянно рискует жизнью. Бессмысленно им увлекаться. Андреа уже потеряла Гюнтера, и ей не хотелось снова страдать.

Ее муж погиб по вине безрассудного автомобилиста. А каковы шансы выжить у Рика Дженнера? Он подвергает себя опасности каждый раз, когда отправляется на вызов.

К сожалению, Андреа сильно тянуло к нему. Чувственный порыв пробудил в ее душе желания, спавшие более года. Сейчас она стала настолько уязвима, что ей было страшно. Если Рик снова придет к ней, она не сумеет ему противостоять. Она станет одержима им.

Что может быть хуже любовных отношений с пожарным? Она будет ждать его возвращения после смены, постоянно опасаясь за его жизнь.

Андреа включила радио в магазине, чтобы узнать последние новости о пожаре, а это означает, что она уже беспокоилась о благополучии Рика. Он признался, что жене не нравилась его профессия. Профессия пожарного может нравиться только женщине-полицейскому или женщине-пожарному.

Андреа вспомнила автомобильную аварию и слова доктора: «Я соболезную, миссис Флеминг, но ваш муж не выжил».

Андреа сожалела, что познакомилась с капитаном Дженнером, и молилась, чтобы больше никогда с ним не встречаться. К тому моменту, когда она добралась до дома, она едва сдерживала слезы. Уже многие месяцы Андреа пытается начать новую жизнь. И вдруг появляется Рик, вместе с хорошенькой дочкой, напоминая ей о том, что она потеряла и чего у нее никогда не будет. И именно он виноват в ее нынешнем смятении чувств.

Рик обещал Тессе посмотреть с ней мультики, как только вернется. Стараясь не думать об Андреа, он вошел в дом и положил подарок для Шарон под елку, где уже собралась куча подарков.

Родители Тины привезли подарки накануне. Слишком много подарков. Позже подарки привезут его родители. Тесса ежедневно с нетерпением рассматривала пеструю гору под елкой, ожидая прихода Сайты. Свои подарки Тессе, а также коробку от Андреа, Рик спрятал в подвале. Он положит их под елку в рождественское утро.

Накануне Рождества ему придется работать во вторую смену, но следующий день он проведет с родителями Тины. Потом приедут родители Рика и один из его женатых братьев, которые живут в соседнем Кранстоне, и они проведут Новый год в его доме с ним и Тессой.

– Рик? Это ты?

Шарон всегда так его окликала. У нее отличный слух, она постоянно начеку. Рик не понимал, как бы он и Тесса без нее обходились.

– Я дома. Где самая милая в мире девочка?

– Я здесь, папа. – Тесса вбежала в гостиную в пижаме принцессы и прыгнула в его объятия.

От нее пахло мылом после купания. Он поцеловал драгоценную дочку, ради которой жил.

– Я тебя жду. Шарон сделала попкорн. Мы смотрим мультики. Ты пойдешь смотреть?

– Не могу дождаться! – Он внес ее в гостиную и сел на диване перед телевизором. Рик держал Тессу на коленях. Они жевали попкорн и смеялись.

– Какой смешной пес Снупи! – воскликнула Тесса. – Я хочу такую же кофту со Снупи, как у леди в магазине.

Рик вспомнил, как выглядела Андреа при их первой встрече. Сегодня он вернулся в магазин, чтобы купить подарок Шарон и по-другому взглянуть на Андреа. Он решил, что сумеет побороть влечение к ней.

Но хотя Рик все время убеждал себя держаться от нее подальше, войдя в магазин, не мог оторвать от нее взгляда. Он мысленно простонал, вспоминая Тину. На него вновь нахлынуло чувство вины.

– Чуть не забыла, – сказала Шарон. – Сегодня звонила Диана. Она приглашает тебя на рождественскую вечеринку в субботу вечером.

– Бентон уже предупредил меня. Все зависит от того, когда закончится моя смена. – Рику очень не хотелось идти на вечеринку. – А сейчас, юная леди, вам пора спать. Почисть зубы, а потом я почитаю тебе сказку на ночь.

– Спокойной ночи, Шарон, – сказала Тесса.

– Спокойной ночи, милая.

– Спасибо за все, – тихо произнес Рик. – Без тебя я бы не справился.

– Справился бы, – ответила Шарон, и ее взгляд затуманился.

– Мама? – Андреа только что закончила разбирать прибывший товар. – Зачем ты пришла так рано?

– Я решила разобраться со счетами. Передохни немного и съешь бублик.

– Ты моя спасительница!

Стояла морозная и мрачная погода. Андреа была рада компании. К собственному ужасу, она никак не могла перестать думать о Рике, ни днем ни ночью. Злясь на себя за то, что стала такой уязвимой, Андреа решила выпить кофе с матерью.

– Боюсь, из-за холода сегодня будет мало покупателей. – Она внимательно оглядела мать. – Что случилось? О чем ты думаешь?

– Вчера поздно вечером звонил твой отец.

– Только не говори, что Моника снова его бросила.

Мать кивнула.

– Разве она не бросала его в прошлое Рождество?

Обе рассмеялись.

– Да.

К счастью, мать Андреа воспринимала ситуацию с юмором. Она разлюбила своего мужа много лет назад. Долгое время Андреа очень хотела, чтобы ее мать встретила замечательного и достойного ее мужчину.

– Надеюсь, разговор был коротким?

– Да. Он приедет в Провиденс и заглянет к тебе.

– Спасибо за предупреждение. Кто бы сомневался?

В этот момент на двери магазина звякнули рождественские колокольчики.

– Может, это твой отец?

– Сомневаюсь. Он бы предварительно позвонил. – Андреа встала из-за стола. – Не могу поверить, что кто-то отважился выйти на улицу в такой холод.

В магазин вошла Тесса Дженнер в сопровождении пожилой женщины.

Андреа обрадовалась девочке:

– Привет, Тесса!

– Привет! – Ее щеки порозовели от холода.

– Чем я могу быть тебе полезна этим зимним утром?

Тесса посмотрела на Андреа зелеными глазами, такими же, как у отца:

– Мы пришли купить папе рождественский подарок, а потом я пойду в детский сад. Это секрет.

– Ой, как интересно!

Пожилая женщина улыбнулась:

– Меня зовут миссис Милн. Я присматриваю за Тессой.

– Приятно познакомиться. Я Андреа.

– Тесса просила меня привезти ее сюда, – пояснила пожилая женщина.

– Понимаю. Какой именно подарок вы ищете?

Тесса указала пальцем:

– Я хочу вон того Щелкунчика на полке.

– Которого? Их там пять штук.

– У которого золотая корона и плащ. У него черные волосы, он похож на папу.

Тесса, должно быть, заметила его, когда в первый раз пришла в магазин. Андреа достала ей Щелкунчика.

– А ты права. Он похож на твоего папу. Это король Артур. Великий король. Проходи к прилавку. Я упакую покупку.

– Спасибо.

Пока миссис Милн вручала Андреа банковскую карточку, ангельские глаза Тессы пристально смотрели на Андреа.

– А где мой Колобок? Можно мне еще раз его подержать?

– Его здесь больше нет. – Андреа ей улыбнулась.

Нижняя губа Тессы задрожала. Казалось, девочка вот-вот заплачет.

– Где он?

Возможно, именно из-за Колобка Тесса уговорила домработницу прийти в магазин. У Андреа сжалось сердце.

– За ним приходил один из эльфов Сайты, – ответила Андреа.

Она ожидала, что Тесса улыбнется, но личико девочки скривилось от обиды.

– Нет, он этого не сделал.

Ее ответ застал Андреа врасплох.

– Папа еще не отправил письмо Сайте. Оно дома. Мой Колобок пропал! Ты обещала, что Санта подарит его мне на Рождество! – Она разрыдалась и обхватила руками ноги миссис Милн.

Андреа показалось, будто ее ударили ножом в сердце.

– Мне очень жаль, – одними губами проговорила она, обращаясь к домработнице и чувствуя себя беспомощной.

Домработница понимающе кивнула.