Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ярость Бури (ЛП) - Кнаак Ричард Аллен - Страница 52
Несмотря на его очевидный ужасный внешний вид, ночная эльфийка была воодушевлена самим его существованием. Она шагнула в его сторону…
Что-то приближалось к ней с правой стороны.
Тиранда повернулась на встречу этому. Она получила сильный удар по руке, мускулистое тело врезалось в ночную эльфийку с такой силой, что Тиранду отбросило далеко назад. Она упала на спину среди отвратительных существ, при этом раздавив нескольких из них. Остальные разбежались как только свет Матери Луны распространился по местности.
Как только верховная жрица попыталась подняться, так сразу почувствовала давление смертельного лезвия топора на свое горло. Этот топор она узнала даже спустя более десяти тысяч лет.
"Ночная эльфийка," - громко произнесла женщина-орк, держа в руках подарок Броксу от Кенария. - "Ты его супруга…"
Это был не вопрос. То, что орк не сразу напала на нее как на предполагаемого партнера Малфуриона, одновременно радовало и беспокоило Тиранду. Так как был шанс, что она сможет переубедить другую женщину… но также возникал вопрос, почему ночная эльфийка до сих пор не умерла.
"Меня зовут Тиранда…"
Топор нажал на горло сильнее. - "Имя не имеет никакого значения! Ты знаешь его! Он знает тебя! Он придет к тебе…"
"Малфурион тебе не враг…"
"Он враг всем нам! Он разрушит весь Азерот!" - глаза орка излучали ненависть к верховному друиду. - "И да, кровь моего родственника тоже на его руках! Броксигар будет отомщен! Я, Тура, достану голову труса - и, возможно, твою тоже!"
Несмотря на угрозу своей жизни, верховная жрица не смогла не ответить на такие обвинения. - "Малфурион не угрожает Азероту! Он один из его защитников!" - лицо Тиранды стало жестче. - "А Брокс был нашим другом! Он погиб ради нашего спасения! Мы чтим его память!"
Ее захватчик яростно зарычала. Но вдруг она отдернула топор.
Тиранда увидела смятение на лице орка. Возможно оно появилось из-за того, что Тура долго не спала. А возможно, и на это верховная жрица надеялась больше, Тура поняла, что ее обманом заставили охотиться на Малфуриона. Но орк снова замахнулась топором над Тирандой. - "Вставай!"
Ночная эльфийка послушалась. Будучи на ногах, у нее было больше шансов противостоять Туре, навыки воина которой Тиранда приняла во внимание. Также она поняла, что орк стала лишь невинной жертвой в махинациях Повелителя Кошмаров.
"Я почти поймала его," - пробормотала Tура, наполовину говоря с самой собой. - "Я видела его и была рядом с тем местом, где он должен был находиться… но его там не было…" Она посмотрела на Тиранду. "Уловки друида! Уловки твоего супруга!" Мускулистая женщина размахнулась топором. - "Ты отведешь меня к нему!"
Тиранда не сдвинулась с места. - "Чтобы убить Малфуриона? Ни за что."
"Тогда я разрублю тебя напополам!"
"Разве Брокс поступил бы так?" - возразила верховная жрица. - "Разве он убил бы кого-то из-за отказа, кого-то, кто не сражается с ним?"
Тура посмотрела, а потом повторила свое требование. - "Отведи меня к нему! Сейчас же!"
"Даже не надейся…"
Она запнулась в тот миг, когда орк внезапно посмотрела в сторону. Тиранда ничего не слышала, но полностью доверяла инстинкту искусного воина. Орк снова зарычала.
Тура осмотрелась вокруг, а потом чему-то улыбнулась, что увидела только она. - "Дерево! Дерево снова манит!"
Проследив за взглядом орка, Тиранда увидела, что вернулась огромная тень. Она все еще не видела то дерево, которое ее отбрасывало, но знала, что оно близко.
"Он там!" - радостно пробормотала Тура сама себе. - "Видение так сказало…"
Другого шанса у верховной жрицы могло и не быть. Пока внимание Туры было отвлечено, она атаковала. Тиранда не использовала магию Элуны, так как свет мог выдать ее такому врагу. Она воспользовалась своими собственными военными навыками.
Ее пальцы ударили в уязвимую шею орка. Тура повернулась. Тупая часть топора замахнулась в сторону головы верховной жрицы намного быстрее, чем ночная эльфийка успела бы отскочить. У Тиранды было лишь одно мгновение на осознание того, что ее перехитрили перед тем, как она бы получила удар в висок. Но реакция ночной эльфийки, отточенная на протяжении столетних практики и битв, помогла избежать этого удара. Как только Тура приготовилась ударить, Тиранда нагнулась и ударила ее ногой.
От этого ее высококлассного удара чуть ниже колена Тура упала, как будто подскользнулась. Топор выскользнул из рук орка. Верховная жрица потянулась к оружию…
Тиранда… позвал голос в ее голове.
"Малфурион?" - она была не уверенна, но голос был похож на его. - "Малфурион…"
Потеряв бдительность, она не заметила снова атакующую Туру. Сильный кулак орка попал ей в горло Задыхаясь, она упала на колени. Отчаянно пытаясь вздохнуть, Тиранда подумала о том, что Тура готовится убить ее… и все из-за того голоса. Верховная жрица пыталась восстановить свое дыхание, чтобы успеть себя спасти.
И все же смертельного удара не последовало. Наконец-то снова дыша, Тиранда посмотрела вверх. Тура исчезла.
Тиранда с трудом поднялась на ноги. Она увидела огромную тень и поняла куда ушла орк. Все еще изумленная тем, что Тура не попыталась убить ее, ночная эльфийка начала преследование.
Но там, где раньше туман так легко рассеивался из-за освещения Матери Луны, теперь он уплотнялся вокруг ночной эльфийки как-будто стремился задушить ее. Тиранда сосредоточилась, стараясь успокоиться. Как только она сделала это, серебряное сияние усилилось и туман немного отступил.
Зная, что она не в силах сделать больше, верховная жрица направилась вперед. Она сосредоточилась на огромной тени.
Тень становилась все ближе, но она все еще не могла разглядеть дерево, которое ее отбрасывало. Но она увидела что-то другое. Еще одно дерево, поменьше.
Тиранда на мгновение остановилась, увидев его. От его чудовищно скрученной формы у нее побежали мурашки по коже. Она почувствовала его борьбу и расстроилась из-за той очевидной пытке, которую он должно быть переживает.
Признаков Туры здесь не было, поэтому Тиранда боялась, что пошла неправильным путем. Однако как только она начала поворачиваться влево, ужасное дерево снова привлекло ее внимание. Больше всего ее тревожило не дерево, а тень, которая нависала над ним, тень, источник которой по-прежнему остался ей неизвестным.
Послышался чьй-то шепот. Тиранда повернулась туда, откуда шел звук, но услышала только другой шепот с противоположной стороны. Она услышала третий шепот, не успев даже повернуться ко второму. Внезапно туман наполнился шепотом и не только им. Хотя Тиранда и не могла разобрать слов, она чувствовала, что это были чьи-то моления. Им нужна помощь. Они умоляли о помощи. И несмотря на зловещий туман, верховная жрица знала, что эти моления были настоящими.
Отвлёкшись на них из-за своего врожденного сострадания, Тиранда снова отвернулась от замученного дерева. Она протянула руку к одному из тех печальных образов, которые там увидела. Впервые он двинулся к ней, а не убежал.
Но вдруг что-то зацепило ее за ногу. Думая, что она попала в ловушку, верховная жрица сразу же начала молиться Элуне, а затем создала копье из чистого света. Такое усилие дорого обошлось Тиранде, но у нее не было другого выбора.
Копье опустилось на то, что держало ее за ногу. Оно пронзило так, как будто бы было сделано из настоящей стали. То, что она сначала приняла за щупальце, сразу же отпустило ее ногу. Проткнутое ее мерцающим копьем, оно корчилось от явной боли. И только тогда Тиранда поняла, что это было не щупальце, а корешок.
Осознав это, она ужаснулась тому, что совершила.
Верховная жрица мгновенно рассеяла копье из света. Как только оно исчезло, Тиранда опустилась на колени, чтобы излечить корешок. Она не была друидом, но чувствовала, что Элуна непременно сжалиться над ее невинным сторонником, который случайно пострадал.
- Предыдущая
- 52/100
- Следующая