Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия проклятий. Книги 1 - 7 (СИ) - Звездная Елена - Страница 50
— Дэя, — вдруг заговорил лорд Тьер, — скажите, правда всегда вознаграждается по-достоинству, или в любой ситуации лучше промолчать?
— Меня всегда учили, что молчание — золото, — пожав плечами, ответила я. — И в чем-то это так, но… пока я молчала, моя жизнь размеренно катилась в… Бездну. А там, в вашем кабинете я не сдержалась и не смолчала, но не могу сказать, что сейчас сожалею об этом.
Ответом на мои слова стала загадочная улыбка, и лорд Тьер чуть лукаво ответил:
— Меня более чем устраивает текущее развитие событий, и потому я… промолчу, по поводу обсуждаемого вызова в мой кабинет.
Могу сказать лишь одно — я очень рад, что все случилось именно так.
— Как? — просто все никак не в силах поверить, что магистр, зная о проклятии… рад ему.
Вновь подняв бокал, лорд Тьер, глядя в мои глаза, с улыбкой пояснил:
— Я рад, что узнал вас вот такой, настоящей. Я бесконечно рад, что сумел сдержаться и не испортил того волшебного чувства, что родилось вопреки всему. И я счастлив знать, что не безразличен вам, Дэя.
— Прекрасный тост, — почему-то ответила я, и дрожащими руками подняла бокал.
Выпила вино единым махом, наплевав на правила приличия, пытаясь хоть как-то сдержать нарастающую внутреннюю дрожь…
Меня просто трясло, а магистр:
— Еще вина?
— Да, пожалуй, — я вновь старательно отводила взгляд от лорда Тьера.
— Дэя, — тихо позвал он. Дэя, посмотрите на меня.
Я продолжала смотреть куда угодно, кроме лорда директора.
— Дэя, нам еще обратное путешествие в карете предстоит…
Плохая была идея, очень плохая! Но тут я вспомнила его прикосновения в наемном экипаже и поменяла мнение — хорошая идея, очень хорошая, но вот все это продолжать, это уже плохо…
— Я… — взяв уже вновь полный бокал, испуганно посмотрела на магистра, но выговорить что-либо была не в силах.
Лорд Тьер смотрел на меня несколько долгих мгновений, затем потянулся, отобрал бокал, что было очень замечательным решением, так как опять руки дрожали, поставил вино на стол и взял меня за руки. Дрожать мои ладошки перестали мгновенно, а затем лорд директор тихо спросил:
— Леди Риате, вы согласитесь стать моей женой?
Чувствую, как у меня медленно, но верно округляются глаза, как замирает сердце, как мир вокруг начинает стремительно кружиться, и кажется я сейчас упаду в обморок!
Меня спас Юрао. Страж, в облике оборотня, с грацией дикого кота подошел к нашему столику, и нахально осведомился:
— Зеркало купить не желаете, не?
Оторвав шокированный взгляд от магистра, я столь же невменяемо уставилась на стража. Дроу нахмурился, затем уже шепотом:
— Ээ, напарник?
Дальнейшие события я могла оправдать только состоянием опьянения, потому как глядя на Юрао, потрясенно прошептала:
— Мне срочно нужно к Тоби…
— Зачем? — не понял дроу.
— Посоветоваться, — голос стал сиплым. — Нужно узнать, о чем думает красивый, зрелый, безупречный мужчина, делая предложение невзрачной адептке…
— Ха, — Юрао бросил взгляд на лорда директора, — это и я могу тебе сказать, о чем он думает — о спальне и тебе в ней в качестве главного развлечения, — я побелела, потом покраснела, а наглый офицер Ночной стражи, отмахнувшись, продолжил. — Но это сейчас не главное, напарник. Ты в курсе, что сегодня «Золотой феникс» покидают шесть постояльцев!
— Нет…
— А чем ты тут вообще занималась, Риате? — возмущению наглого оборотня не было предела. — У нас дело, а ты тут раскисаешь!
В этот момент вмешался лорд директор, прорычав угрожающее:
— Офицер Найтес, поверьте, вы еще никогда не были так близки к безвременной гибели!
Дроу очень нагло ухмыльнулся, наклонился ко мне и проникновенно спросил:
— Первое предложение руки и сердца в твоей жизни? — я кивнула, Юрао хмыкнул, указал рукой на удерживающую зеркало и уже покрасневшую от натуги Риаю и посоветовал. — Иди, поучись у профессионала — двести сорок предложений отвергла, она в этом лучшая.
Ну тут уж я не выдержала:
— Иди… те, помогите сестре, там ваша лучшая гибнет под тяжестью неподъемной ноши, а я… мне…
Я невольно вновь посмотрела в сторону Риаи и замерла — в зал ресторации входила леди. Изумительно красивая леди. По ее спине струились ярко-золотые волосы, и блеск золота волос оттеняли черные пряди, черное же платье обнимало стройную фигуру, глубокое декольте подчеркивало красивую грудь… Вот она действительно была прекраснейшей из леди в этом зале, да и во всем Ардаме пожалуй, и даже в приграничье. И леди явно принадлежала к влиятельным персонам империи, на что недвусмысленно указывал кулон ее медальона, хотя еще показательнее было поведение бросившегося к ней полугнома.
Олитерри беспрестанно кланялся, едва не юлил и, судя по лицу, не останавливаясь, что-то бормотал. А леди… прекрасными зелеными глазами обвела зал, с ленивым безразличием разглядывая посетителей… ровно до той поры, пока взгляд ее не остановился на лорде Тьере. Сам магистр находился к леди спиной, а вот мне довелось полюбоваться всей гаммой эмоций, промелькнувших на прекрасном лице.
— Кого вы там увидели, помимо двух представителей семьи Найтес? — поинтересовался лорд Тьер.
В этот миг зеленые очи медленно сменили цвет до ярко-алых, прекрасные губы сжались, и леди что-то приказала. Полугном побледнел, попытался возразить и получил удар по щеке, который отбросил его шагов на пятнадцать. Леди разонравилась мне в тот же миг!
— Что там? — лорд директор обернулся на шум падения Олитерри и… застыл. Я видела, как напряглись его мускулы, дернулись желваки, словно окаменело лицо.
Прекрасная леди отреагировала совершенно иначе — очаровательно улыбнулась, расправила плечи и грациозно направилась в нашу сторону. Вслед за ней, прислужник торопливо понес стул, еще несколько подавальщиков несли столовые приборы… кажется, леди решила присоединиться к нашему ужину!
— Знаете, — я нервно скомкала лежащую на коленях салфетку, — кажется, мне уже пора.
Магистр стремительно повернулся, и нехотя признал:
— Да, вечер испорчен окончательно.
В этот момент леди подошла к нам и кокетливо воскликнула:
— Риан, дорогой, какая встреча!
В этот момент у «дорогого» было такое выражение лица, что сразу становилось понятно — он бесконечно «рад» встрече. Но сдержав эмоции, лорд Тьер поднялся, поцеловал протянутую ему ладонь, и, поклонившись, произнес:
— Рад видеть вас, ваше…
— Ну что вы, что вы, — сияющая улыбка, — я здесь инкогнито.
По лицу лорда Тьера прошла судорога, вероятно долженствующая означать улыбку, однако улыбаться магистр явно не желал. А леди демонстративно не желала этого замечать.
— Мой дорогой Тьер, я решила почтить вас своим присутствием, — все так же улыбаясь, произнесла леди и присела на принесенный для нее стул, не обеспокоив себя необходимостью поинтересоваться нашим мнением.
Села незваная гостья примечательно — полностью развернувшись к магистру и совершенно игнорируя меня. Наверное, это должно было меня обидеть, и я бы оскорбилась, возможно, но… после того, как она ударила несчастного Олитерри, леди уже не относилась к числу тех лиц, чье отношение было важным для меня. И потому я просто следила за развитием событий, даже с некоторым интересом. Зато лорд Тьер был взбешен ее поведением, и даже не особо пытался это скрыть, начав с:
— Я не хотел бы выглядеть невежливым, но… у нас с моей невестой сегодня особый вечер, который мы желали бы скрасить бутылкой дорогого вина, но никак не высочайшей компанией!
Улыбка леди померкла, затем меня все же удостоили неприязненного взгляда, и вновь все внимание было уделено магистру:
— Дорогой, — пропела она, накрывая ладонь лорда директора своей изящной ручкой, — ты всегда был шутником, но эта шутка просто бесподобна.
— Дорогая, — он резко освободил руку, и уже без намека на веселье, — с такими вещами не шутят!
Я медленно сделала глоток вина, пряча улыбку. Да, ситуация становилась все… оригинальнее, особенно учитывая тот факт, что леди совершенно не желала понимать, что здесь ей не рады.
- Предыдущая
- 50/408
- Следующая