Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия проклятий. Книги 1 - 7 (СИ) - Звездная Елена - Страница 49
В следующее мгновение карета остановилась.
— Господин, прибыли, — заорал возница.
— Нееееет! — простонала я, пряча лицо на груди магистра.
— Еще один круг по Ардаму? — осипшим голосом тут же осведомился лорд Тьер.
— Эээ… тоже нет… — печально ответила, вспомнив о цели визита в ресторацию.
И я попыталась отойти, но меня удержали, а затем хриплый вопрос, с едва прорывающимся рычанием:
— А почему «нет», Дэя?
— Честно? — я тяжело вздохнула и призналась:- Потому что пока мы с вами по городу будем кататься, наш преступник сбежит! — И вдруг почему-то добавила, — А вот на обратном пути…
— Ловлю на слове! — поспешно перебил меня лорд Тьер.
Пока я, придерживаемая магистром, выходила из кареты, все думала о том, что кажется, только что, назначила свидание собственному директору. Это было странно, но почему-то чувства сожаления абсолютно не вызывало. Скорее наоборот.
Респектабельность самой дорогой ресторации Приграничья, становилась очевидна еще с порога — это было единственное место, где в качестве привратников имелись два светлых полуэльфа.
Стройные, миловидные, изящные (но силой сравнимые со здоровым троллеем) юноши чуть склонились, приветствуя нас, и одновременно произнесли:
— Темного вечера вам, лорд Тьер, темного вечера вашей спутнице.
Магистр едва заметно кивнул, и повел меня по лестнице, которую устилал золотой ковер. Гоблин привратник радушно распахнул двери, и я вошла в роскошный отделанный золотом и бирюзой зал.
— Предлагаю отдельный кабинет, — произнес лорд Тьер, снимая с меня плащ.
— Общий зал! — шепотом, не непреклонно ответила я.
— Очень-очень зря, — к нам подбежал почтенный полугном мастер Олитерри, — отдельные кабинеты оборудованы раскладными диванами и вам там совершенно никто не помешает!
Мы с лордом Тьером застыли одновременно. Я стремительно покраснела, лорд директор раздраженно поинтересовался:
— Что же вы ранее мне, о данной «особенности» отдельных кабинетов не сообщали?
Полугном осознал, что предложение было не к месту, побледнел и, заикаясь, ответил:
— Так ррраньше в одиночестве ужинать изволили…
И тут магистр произнес то, чего я никак не ожидала:
— Леди — моя невеста!
Цвет лица мастера Олитерри претерпел изменения от белоснежного, до ярко-алого, я бросила несколько недоуменный взгляд на лорда Тьера, тот невозмутимо потребовал:
— Лучший столик, лучшее вино, и букет черных роз!
После чего полугному была сброшена наша верхняя одежда, он ее быстренько передал слуге и тут же засеменил вперед, ведя нас за собой и приговаривая:
— Конечно-конечно, лорд Тьер, все будет сделано в лучшем виде.
Невеста! Какое радостное событие. Примите мои искренние поздравления!
На его лепет оборачивались многочисленные посетители, которые затем бросали на меня недоуменные взгляды и мне, вдруг стало не по себе. Почему-то подумалось, что надо было туфли обуть все же, и украшения надеть и…
— Прошу вас, леди… — начал полугном.
— Риате, — подсказал лорд Тьер, помогая сесть, и придвигая стул ближе к столу.
Вид у меня, наверное, в тот момент был растерянный, но одно я отметила сразу — нам действительно отдали лучший столик и теперь… нас видели все!
— Дэя, вы прекрасно выглядите, — неожиданно произнес магистр.
— Да? Моя нервозность так заметна, что вы решили поддержать морально?
К моему удивлению лорд Тьер негромко рассмеялся, и, улыбнувшись, сказал:
— Поверьте мужчине, знающему толк в женской красоте — в этом зале ни одна дама не сравнится с вами.
Я смутилась, покраснела и постаралась смотреть куда угодно, только не на магистра… Грустно думать, что его слова и чувства обусловлены только проклятием… Очень грустно…
И тут я заметила парочку стройных полуоборотней, которые осторожно вносили в зал огромное зеркало в золоченой оправе.
И если Юрао замаскировался прилично, то не узнать хулиганскую ухмылочку Риаи было невозможно!
— Кого вы там увидели? — поинтересовался лорд Тьер.
— Зеркало, — я не стала раскрывать личности его вносящих.
— Собираетесь проверить мои слова?
— Не-е-ет, — грустно улыбнувшись, я добавила, — не хочу разочаровываться. А так… можно даже поверить.
— Во что? — чуть напряженный тон, и я все же взглянула на лорда директора… дыхание перехватило мгновенно.
Безупречно прекрасен, таинственно опасен, и трогательно нежен… вот так и понимаешь, что…
— Лучшее вино для влюбленных, — пропел полугном, видимо решивший обслуживать нас лично.
Мы молчали, пока прислуга подносила блюда, а владелец ресторации сам располагал их на столе. Запеченный поросенок, салат из ярких лесных трав, дары моря в разнообразных закусках, и два высоких праздничных бокала, в которые полугном проворно налил вино. Ужин действительно был бы великолепен, имейся для этого достойный повод, а так я себя чувствовала… странно. А тут еще и букет черных роз принесли, на длинной алой ножке…
Ррромантика.
— Право не стоило, — пробурчала я, едва мастер Олитерри нас покинул.
Магистр ответил загадочной улыбкой, поднял бокал, вынуждая последовать его примеру, и произнес тост:
— За то, чтобы сегодня я получил положительный ответ, на самый важный вопрос, который только может задать мужчина своей избраннице.
У меня дрогнула рука, и я вынуждена была поставить бокал обратно, чтобы не разлить вино, а после, тяжело вздохнув, честно спросила:
— Это шутка?
Лицо магистра из таинственно-ликующего, стало обиженно-растерянным, после чего он так же водрузил свой бокал на стол, и поинтересовался:
— Интересно, почему абсолютно все мои слова вы воспринимаете с изрядной долей недоверия? Да что там с изрядной долей… — и Тьер грустно добавил, — вы не верите не единому моему слову.
Мне тоже стало грустно, и я тихо пояснила свою позицию:
— Мы с вами оба знаем, что все дело в проклятии…
Движение, и руки лорда Тьера, сцепленные в замок, легли на стол, взгляд темных, мерцающих глаз был направлен на меня, а лицо вновь стало жестким, вмиг напомнив, что передо мной член ордена Бессмертных. Затем началось:
— Я бесконечно рад, что мы все же ужинаем не в моем доме, а в данной ресторации — есть шанс, что вы не сбежите и я сумею все же объяснить произошедшее.
Смутившись, я подумала, что не имею никакого желания обсуждать случившееся, но лорд считал иначе:
— Итак, проклятие, — как-то даже угрожающе произнес он, — оно действительно имело место быть, и действительно относится к запрещенным законом, если бы не одно «но»…
Я заинтересовалась, и, выдержав паузу, лорд директор устало сказал:
— Меня невозможно проклясть, без моего на то желания… У меня достаточно сильная аура и железная сила воли, что позволяет нейтрализовать любое магическое влияние. Абсолютно любое. Не могу сказать, что я был счастлив получив Проклятие Страсти десятого уровня от той, которая даже не осознавала, что творила, но… Но я бы солгал, сказав что не желал этого. Желал… И потому попал под влияние проклятия.
Задержав дыхание я слушала его слова и все никак… никак не могла понять сути. А магистр добавил:
— И моя ярость… я был зол на себя, Дэя, именно на себя. Что не удержался, что допустил, что так и не смог сказать вам того, для чего собственно вызвал в свой кабинет.
Вот он момент истины. Чуть подавшись вперед, я спросила:
— А зачем вы тогда вызвали меня в свой кабинет?
Просто действительно интересно, мог бы просто отчислить письменным уведомлением и никаких проблем, и ни тебе проклятия, ни неприятностей с темной эльфийкой и таинственным убийцей! Мне было бы плохо, да, но лорду Тьеру было бы преотлично даже!
— Так зачем? — продолжала настаивать я.
Но к моему искреннему удивлению, лорд директор опустил глаза, вновь взял бокал в руки, начал неторопливо крутить его, глядя на блики света, отражающиеся в вине. И я бы потребовала ответа, но… почему-то тоже молчала, следя за тем, как переливается рубиновая жидкость в его бокале.
- Предыдущая
- 49/408
- Следующая