Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синее золото - Касслер Клайв - Страница 3
— Жить буду, спасибо, — улыбнулся телохранитель.
Франсишка передала ему очки.
— Разбились, когда вас оглушили.
Отшвырнув их, Филлипо сказал:
— Простое стекло, я и без них хорошо вижу. — Он пристально посмотрел на Франсишку взглядом, в котором не было ни капли страха, и, обернувшись на дверь в кабину, спросил: — Долго я лежал без сознания?
— Минут двадцать.
— Хорошо, время есть.
— Время для чего?
Рука Филлипо скользнула к лодыжке, где под штаниной крепилась кобура с короткоствольным револьвером.
— Если б нашему другу не приспичило одарить меня головной болью, он бы меня обыскал, — мрачно усмехнулся телохранитель.
Филлипо определенно больше не походил на рассеянного профессора в мятом костюме. Впрочем, радость Франсишки быстро сошла на нет.
— Что мы сделаем? У них по меньшей мере два ствола. И самолетом мы управлять не умеем.
— Простите за очередной промах, сеньора Кабрал. — Извиняющимся тоном Филлипо добавил: — Я забыл сказать: до того как вступить в ряды секретных агентов, я служил в ВВС Бразилии. Не поможете встать?
Франсишка онемела. Какие еще трюки припас телохранитель? Она помогла ему подняться. Поначалу ноги у Филлипо чуть подкосились, но минуту спустя он преисполнился новых сил и уверенности.
— Ждите здесь, пока я не скажу, что делать, — велел Филлипо тоном человека, привыкшего к беспрекословному подчинению.
Он подошел к кабине и открыл дверь. Оглянувшись, Рай- орден произнес:
— Эй, смотрите, кто вернулся из страны живых мертвецов. Я что, слабо тебя стукнул?
— Сильно ударить уже не получится. — Филлипо уткнул ему за ухо револьвер. — Пристрелю одного из вас, и судно поведет второй. Ну, кого убить?
— Иисусе! — взмолился Карлос. — Ты же забрал у него пушку!
— Забываешь, cavaleiro, — спокойно напомнил капитан. — Пристрелишь нас — кто тогда поведет самолет?
— Я, cavaleiro. Прости, что не захватил с собой летные права. Уж поверь на слово.
Слегка обернувшись, Райорден заметил на лице Филлипо хладнокровную усмешку.
— Забираю свои слова: не так уж и приятно с тобой работать. Что дальше, дружок?
— Отдай оружие. Оба ствола, по очереди.
Пилот отдал ему сначала свой пистолет, затем оружие, отнятое у самого Филлипо. Тот передал трофеи Франсишке.
— Освободите кресла, — велел телохранитель, отступая в салон. — Медленно.
Мельком глянув на Карлоса, Райорден встал и, повернувшись к Филлипо спиной, сделал напарнику жест: дернул раскрытой ладонью. Тот едва заметно кивнул.
Филлипо, пятясь, вышел в салон. Капитан следовал за ним, будто на невидимом поводке.
— Сейчас ты, — приказал Филлипо, целясь ему в грудь, — ляжешь лицом вниз на диван.
— А я как раз вздремнуть надеялся... Очень мило с твоей стороны.
Франсишка отступила, давая пройти. Филлипо попросил ее достать из-под переднего сиденья полиэтиленовые пакеты для мусора. Связав Райордена, телохранитель хотел спокойно заняться вторым пилотом.
Салон имел двенадцать футов в длину. В тесноте Филлипо посторонился, давая дорогу Райордену. Напомнил, чтобы капитан не дергался, дескать, с малой дистанции промахнуться невозможно. Райорден, кивнув, проследовал в заднюю часть салона. Их с Филлипо разделяли какие-то дюймы, и в этот момент второй пилот опрокинул судно на левое крыло.
Райорден ждал рывка, однако не думал, что напарник исполнит его так скоро и жестко. Его швырнуло на сиденье, головой о переборку. Филлипо тоже оторвало от пола и бросило прямо на Райордена.
Высвободив руку, летчик врезал огромным кулаком в челюсть Филлипо. В глазах у того вспыхнули звезды, но оружия телохранитель не выпустил. Локтем он блокировал второй удар.
Оба — и Райорден, и Филлипо — выросли на улице и умели драться. Филлипо впился пальцами в глаза Райордену, а тот укусил его за мясистую часть ладони. Тогда Филлипо врезал коленом летчику в пах, и тот разжал зубы. Телохранитель ударил его лбом в переносицу и победил бы, если бы в следующую секунду Карлос не кинул самолет вправо.
Сцепившиеся мужчины отлетели на соседнее кресло. Теперь сверху был американец. Филлипо попытался ударить его стволом пистолета — Райорден перехватил запястье противника обеими руками и принялся его выворачивать. Даже тренированный, сильный Филлипо не мог тягаться одновременно с двумя противниками.
В какой-то миг ему почти удалось перебороть Райордена, но подвели пальцы — они скользили по влажной от крови рукоятке. Вот капитан вывернул телохранителю руку и, отобрав пистолет, выстрелил ему в грудь.
Раздался приглушенный хлопок. Тело Филлипо коротко дернулось и обмякло.
Карлос выровнял положение самолета, и Райорден, шатаясь, вернулся в кабину. На пороге он замер — почуял неладное.
Дуло пистолета, брошенного на груди телохранителя, смотрело в спину пилота. Филлипо из последних сил пытался прицелиться как следует. Райорден раненым носорогом метнулся к Филлипо, но тот успел выстрелить. Первая пуля вошла Райордену в плечо. Пилот не остановился. Мозг Филлипо умер, однако палец продолжал давить на спусковой крючок. Вторая пуля вошла пилоту в сердце, принеся мгновенную смерть. Третья не попала в цель вообще. Лишь когда Райорден свалился на пол, рука Филлипо выронила пистолет.
Борьба заняла всего несколько секунд. Франсишку зашвырнуло между сидений. Когда мимо в сторону кабины проходил окровавленный Райорден, она притворилась, будто потеряла сознание. Услышав выстрелы, она снова бросилась на пол.
Осторожно выглянув в проход, девушка увидела мертвое тело Райордена. Проползла к Филлипо, забрала из окровавленной руки пистолет и с оружием на изготовку вошла в кабину. Пылая гневом, она совершенно забыла о страхе. Впрочем, злоба тут же сменилась потрясением.
Второго пилота в кресле удерживали только ремни. В перегородке, отделяющей салон от кабины, и в спинке кресла темнело пулевое отверстие. Все же третья пуля нашла свою цель.
Франсишка встряхнула Карлоса, и тот застонал. Жив.
— Говорить можете? — спросила Франсишка.
Закатив глаза, Карлос прохрипел:
— Да.
— Отлично. Пуля не задела жизненно важных органов, — соврала она. — Я остановлю кровотечение.
Она сняла со стены аптечку, хотя на деле понадобился бы полный набор из травматологического отделения «Скорой помощи». Девушка чуть не упала в обморок при виде хлещущей из раны крови. Повязка тут же окрасилась алым; скорее всего помогла приостановить кровотечение, хотя так сразу не скажешь. Сразу видно было одно: Карлос не выживет. С недобрым предчувствием Франсишка глянула на мерцающую огнями приборную панель и поняла: Карлос, этот полутруп, — ее ключ к спасению. Нужно помочь ему продержаться.
Франсишка поднесла к его губам бутылку рома. Пригубив крепкий напиток, второй пилот закашлялся и попросил еще. На щеках его расцвел румянец, в затуманенных глазах проснулась жизнь.
Франсишка ровным голосом произнесла ему на ухо:
— Вы должны вести самолет. Это наш единственный шанс.
Близость красивой девушки придала Карлосу сил. Глаза его остекленели, но взгляд оставался твердым. Кивнув, он дрожащей рукой включил радио — теперь у них была прямая связь с диспетчерской в Рио. Опустившись в кресло капитана, Франсишка надела наушники, в них тут же раздался голос диспетчера. Карлос взглядом дал понять, что без помощи Франсишки ему не обойтись. И девушка заговорила, объясняя затруднительную ситуацию.
— Что посоветуете? — спросила она под конец.
Выдержав напряженную паузу, диспетчер ответил:
— Немедленно следуйте на Каракас.
— Слишком далеко, — с натугой прохрипел Карлос. — Нужно место поближе.
Прошло еще несколько мучительно долгих секунд. Наконец диспетчер сказал:
— В двухстах милях от вас, в Сан-Педро, есть провинциальный аэродром. По приборам на посадку не зайти, но погода у них идеальная. Дотянете?
- Предыдущая
- 3/76
- Следующая