Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайпи. Ому (сборник) - Мелвилл Герман - Страница 32
Пекарь страдал из-за своего доброго и чувствительного сердца. Шутники, зная о его слабости, постоянно втравливали его в разговоры с самыми раздражительными старыми моряками.
Например, во время завтрака матросы молча жуют сухари. Они только что проснулись, они угрюмы и небриты. И вот Жулик Джек подсаживается к Каболке с жестяной кружкой в руках.
– Невкусная пища здесь, – говорит он. – По крайней мере, для тех, кто жил в Лондоне и знал лучшие времена. Вот что бы, Каболка, у тебя было на завтрак?
– На завтрак! – восклицает Каболка.
– Чего этот парень взволновался? – свирепо рычит старый морской волк.
– Ничего, просто так, – отвечает Джек. – Каболка, говори потише.
– Ну, так вот, – горячо принимается рассказывать тот, – я пошел бы к матушке Молли, которая печет замечательные сдобные лепешки, устроился бы у камина и попросил четверть пинты чего-нибудь.
– А потом?
– А потом, Джекки… а потом… я подозвал бы Бетти, служанку. Бетти, сказал бы я ей, ты сегодня очаровательна; дай мне яичницу с копченой грудинкой, пинту эля, три горяченькие лепешки, масла и ломтик чеширского сыра…
– Бифштекс из акулы, черт побери! – рычит Черный Дан.
И парня хватают и щедро награждают тумаками на палубе.
Я всегда старался по возможности помочь бедному Каболке, поэтому он очень любил меня.
Глава 6
Мы все дальше уходили на юг и приближались к Таити, и мягкая безоблачная погода стала постепенно меняться. В этих спокойных водах ветер иногда дует с бешеной силой, хотя даже самый жестокий шторм в тропических широтах Тихого океана совершенно не похож на бурю в воющей Северной Атлантике. Вскоре мы уже боролись с волнами, а свирепый пассат дул нам прямо в лицо.
Старший помощник не приказал убрать ни одного паруса; корабль то зарывался носом между волнами, то взлетал на гребень. Его старый корпус стонал, потертые снасти натягивались, но корабль держался и несся вперед подобно скаковой лошади…
Как-то днем наверху послышался оглушительный треск, заставивший матросов разбежаться во все стороны. Грот-брам-стеньга сломалась и удерживалась такелажем, при каждом крене раскачиваясь из стороны в сторону. Рей висел на волоске, изорванный в клочья парус бился на ветру, незакрепленные тросы извивались в воздухе.
– Полундра!
Рей, просвистев, упал в море, исчез под водой и снова вынырнул. Затем на него обрушилась огромная волна, и больше мы его не видели.
Пока дул этот свежий ветерок, Балтимора, наш старый черный кок, был в полном отчаянии. Дело в том, что камбуз размещался по левому борту на баке. Корабль захлестывало волнами, и вода то и дело переливалась через поручни бака. В такие дни Балтимора всегда облачался в свой «штормовой костюм» – зюйдвестку и огромные, хорошо смазанные сапоги.
Старик так боялся, чтобы его не смыло за борт, что привязывал к поясу тонкий трос и обматывал его вокруг себя. Второй конец он закреплял за рым, и волна не могла причинить ему вреда.
Однажды вечером, когда кок готовил ужин, корабль накрыла чудовищная волна. Подгнивший фальшборт на носу с треском проломился; волна ударила в камбуз, сорвала его с места, покрутила и понесла к шпилю, где он и сел на мель. Вода рекой разлилась по палубе, увлекая за собой горшки, сковороды и котлы – и Балтимору…
Ударившись в гакаборт, волна спала и выбросила на ахтерлюк тонувшего повара, который все еще держал в зубах погасшую трубку. Те, кто был на палубе, во все горло хохотали над его бедствиями.
На следующее утро ветер стих; мы исправили, как могли, все повреждения и снова спокойно шли своим курсом.
Только сломанный фальшборт починить не удалось – нам нечем было его заменить. Теперь, когда поднимался ветер, наше судно двигалось вперед, зачерпывая воду расщепленным носом, но по-прежнему гордо взбираясь на гребни волн.
Глава 7
Иногда Джермин, будучи не вполне трезвым, расхаживал по палубе, приставив инструмент к глазу и поворачиваясь во все стороны в поисках солнца, которое пребывало в этот момент у него прямо над головой. Было совершенно непонятно, как ему удавалось при этом определять широту и долготу, но он делал вид, что время от времени вычисляет их с помощью наблюдений за луной, а не по лагу и компасу – устанавливая с помощью инструментов угловое расстояние между луной и какой-нибудь звездой. Однако эта операция требует участия двух человек, которые производят наблюдения одновременно, поэтому Джермин обычно звал на помощь доктора. Сколько веселых минут доставляли нам их манипуляции! Старший помощник с трудом мог даже навести инструмент на звезду, когда же это ему удавалось, я не мог понять, как он отличает небесные тела от астральных, вращавшихся в его мозгу…
Однако он вел судно дальше и дальше, и наконец, в один из дней, матрос, посланный наверх чинить дыру в парусе, подкинул в воздух шапку и закричал:
– Земля!
Действительно, впереди была земля. Это оказался один из островов, входящих в состав архипелага Паумоту (иногда эти острова называют Коралловыми), – пожалуй, самого замечательного во всем Тихом океане. До Таити оставались сутки пути.
Архипелаг Паумоту состоит из огромного количества островов, большей частью маленьких, низких и покрытых зеленью. Многие из них имеют форму полумесяца; другие по очертаниям напоминают подкову. Последние представляют собой лишь узкие кольцеобразные полоски земли, окружающие тихую лагуну, которая соединяется с морем одним-единственным проходом. Некоторые лагуны, имеющие, предположительно, подземные каналы, на вид кажутся совершенно замкнутыми; в таких случаях окаймляющий их остров напоминает сплошной изумрудный пояс. Другие лагуны окружены множеством маленьких зеленых островков, расположенных очень близко один от другого.
По всему архипелагу Паумоту тут и там виднеется множество отдельных голых коралловых образований, только что выступивших над поверхностью океана.
Хлебные деревья встречаются здесь в незначительном количестве. Во многих местах не растут даже кокосовые пальмы. Некоторые из островов совершенно необитаемы, другие могут прокормить лишь одну семью; ни один из них не имеет многочисленного населения. Туземцы во многом похожи на таитян; их язык также очень близок к таитянскому. Жители юго-восточной части Паумоту пользуются дурной славой людоедов.
Несколько лет назад миссионеры обосновались на подветренных островах, где туземцы отнеслись к ним дружелюбно. Многие из них формально являются теперь христианами.
Коралловые острова посещают главным образом искатели жемчуга, добирающиеся до них на маленьких шхунах с экипажем всего в пять-шесть человек. Раковины находят в лагунах и около рифов; за полдюжины гвоздей в день и даже за еще меньшую плату нанимают туземцев, и те ныряют за жемчугом.
Кое-где добывают также много кокосового масла. Некоторые из необитаемых островов покрыты густыми рощами кокосовых пальм; никем не собираемые орехи, из года в год падавшие с деревьев, валяются на земле в невообразимых количествах. Два-три человека, снабженные необходимыми приспособлениями, могут за неделю-другую выжать достаточно масла, чтобы полностью загрузить большую мореходную пирогу.
…Ветер стих, и наступил вечер, прежде чем мы успели приблизиться к острову. Он был маленький и круглый, с ровной поверхностью, без единого дерева и возвышался над водой всего на каких-нибудь четыре фута. За ним виднелся еще один остров побольше, над которым разгорался тропический закат, окрашивая багрянцем западную часть неба.
В воздухе стоял аромат тысяч цветущих кустов. Вдыхая его, один больной, у которого недавно обнаружились признаки цинги, стал кричать от боли, и его увели с палубы.
Мы медленно двигались на расстоянии меньше одного кабельтова от берега, окаймленного лентой сверкающей пены. Внутри приютилась тихая голубая лагуна. Возможно, мы были первыми людьми, посетившими эти места…
Глава 8
На следующее утро с первыми проблесками зари мы увидели горы Таити. В ясную погоду их можно различить за девяносто миль.
- Предыдущая
- 32/74
- Следующая