Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
После падения - Тодд Анна - Страница 115
Сначала Тревор, теперь Зед. Это что, дополнительный слой туши так действует?
– Ты уверена? Просто я вчера видел его кое-где… Довольно поздно.
Что? Мы с Хардином вчера разговаривали около одиннадцати. Неужели он мог пойти куда-то после нашего разговора? Неужели он снова проводит время со своими так называемыми друзьями?
– Не знаю, – отвечаю я и бьюсь лбом о стол, слишком легко, чтобы причинить себе какой-то вред, но достаточно сильно, чтобы понимать, что Зед слышит.
– Это всего лишь ужин. А потом делай то, что запланировала, – уговаривает он. – Приятно же увидеть знакомое лицо, разве нет?
Чувствую, как он улыбается одной из тех улыбок, от которых я без ума.
И я соглашаюсь.
– Меня сегодня подвезли на работу, поэтому не на машине. Сможешь забрать меня в пять?
Он с радостью соглашается, а я чувствую, что волнуюсь и немножко боюсь.
Глава 113
Я звоню Хардину без пяти пять, но он не берет трубку. Где его целый день носит?
Правду ли сказал Зед, что Хардин куда-то поздно ушел? Может, он решил приехать в Сиэтл и удивить меня? Вряд ли. Встреча с Зедом беспокоила меня с того момента, как мы договорились увидеться. Я знаю, что Хардина злит наше общение. Это так его злит, что даже видится во сне. И теперь я подливаю масло в пламя его ненависти.
Не тратя времени на прическу и обновление макияжа, спускаюсь на лифте в вестибюль, старательно избегая критического взгляда Кимберли. Наверное, не стоило рассказывать о своих планах. Снаружи виднеется пикап Зеда, и я рада наконец-то увидеть хоть одно знакомое лицо. Я бы предпочла, чтобы на его месте был Хардин, но, так или иначе, Зед сейчас здесь, а Хардин – нет.
При виде меня Зед вылезает из машины и расплывается в улыбке. Его лицо покрыто темной щетиной. На нем черные джинсы и серая рубашка с длинным рукавом. Он выглядит неотразимо, как всегда, я же выгляжу ужасно.
– Привет! – Зед улыбается и протягивает руки для объятий.
Меня охватывает неуверенность, но я все же обнимаю его, чтобы не показаться грубой.
– Давненько не виделись, – говорит он, уткнувшись мне в волосы.
Я согласно киваю.
– Как доехал? – спрашиваю я, отстраняясь от него.
Зед шумно выдыхает.
– Очень долго. Но мне хотя бы удалось послушать хорошую музыку.
Он открывает дверь со стороны пассажирского сиденья, и я поспешно забираюсь в кабину. Внутри тепло и пахнет Зедом.
– Почему ты решил приехать сегодня, а не завтра? – Я пытаюсь завязать разговор.
– Я просто… решил изменить планы, вот и все. – Зед переводит взгляд с зеркала заднего вида на боковое зеркало и встраивается в плотный поток.
– Вождение в этом городе всегда меня пугает, – говорю я.
– Согласен, – с улыбкой отвечает он, все еще сосредоточенно следя за дорогой. – У тебя нет на примете места, где бы мы могли поужинать? Я еще плохо знаю окрестности и не имею понятия, где здесь пообедать.
Бросаю взгляд на телефон – от Хардина ничего. Просматриваю список ресторанов – и через пару минут мы решаем поужинать в небольшом гриль-баре в монгольском стиле.
Выбираю цыпленка с овощами и с благоговением наблюдаю за тем, как повар готовит его прямо перед нами. Я никогда раньше не была в подобном месте; Зеда это веселит. Мы сидим в дальней части небольшого зала, Зед – напротив меня. Между нами повисает неловкое молчание.
– Что-то не так? – спрашиваю я его.
Зед беспокойно на меня смотрит.
– Я не знаю, стоит ли вообще об этом говорить… Ты и так сейчас загружена, а я хочу, чтобы ты хорошо провела время.
– Все в порядке. Скажи мне, что тебе хочется, – заявляю я и внутренне готовлюсь к очередному потрясению.
– Вчера ко мне приходил Хардин.
– Что? – с удивлением переспрашиваю я.
Зачем это Хардину? И если он действительно ходил к Зеду, почему тот сейчас сидит здесь без единого синяка и с целыми конечностями?
– Что ему было нужно? – спрашиваю я.
– Он требовал держаться от тебя подальше, – отвечает Зед.
Прошлым вечером, когда я сказала Хардину о сообщении от Зеда, он отнесся к этому довольно равнодушно.
– В какое время? – спрашиваю я, втайне надеясь, что это случилось после нашего разговора о том, что нам не стоит ничего утаивать друг от друга.
– Около трех дня.
Раздраженно вздыхаю. Хардин не знает меры и в последнее время все чаще творит что-то возмутительное. Я устало потираю виски. К этому моменту от аппетита не остается и следа.
– Что именно он сказал?
– Что его не волнует, как именно я это сделаю, и что я должен прекратить наше общение, даже если для этого мне придется ранить твои чувства. Он вел себя очень сдержанно, это немного пугало.
Зед берет вилкой кусочек брокколи и отправляет себе в рот.
– И все же ты приехал ко мне.
– Да.
Меня утомляет это глупое соперничество самцов. Я пытаюсь поддерживать мир между ними, но, очевидно, выходит плохо.
– Зачем? – спрашиваю я.
Зед смотрит на меня своими золотистыми глазами.
– Потому что его угрозы на меня не действуют. Он не может указывать, с кем мне дружить, и я надеюсь, ты того же мнения.
Я возмущена тем, что Хардин приходил домой к Зеду. Еще больше я возмущена тем, что он ничего мне не сказал об этом, и тем, что он хотел, чтобы Зед оскорбил меня, прервав наше общение.
– Мне тоже не нравится, что Хардин пытается мне указывать, с кем дружить. – Глаза Зеда победно сверкают, и это меня беспокоит. – Но также я считаю, что у него есть уважительная причина не желать нашей дружбы. Ты так не думаешь?
Зед качает головой.
– И да, и нет. Я не собираюсь скрывать свои чувства к тебе, но ты ведь знаешь, что я не назойлив. Я уже сказал тебе, что приму то, что ты скажешь, и если ты способна дать мне только дружбу, я не буду требовать большего.
– Я знаю, что ты не досаждаешь мне, – отвечаю я только на первую часть тирады.
Зед никогда не пытается заставить меня что-то делать и не досаждает мне ухаживаниями. Но мне не нравится, как он говорит о Хардине.
– Ты могла бы сказать то же самое о нем? – с вызовом спрашивает Зед, пристально глядя на меня.
Внезапно мне хочется оправдать Хардина.
– Нет, я не могу сказать то же самое о нем. Он таков, какой он есть, – говорю я.
– Ты всегда так яростно его защищаешь. Я не могу этого понять.
– Тебе необязательно это понимать, – жестко отвечаю я.
– Правда? – нахмурившись, тихо спрашивает Зед.
– Да. – Я выпрямляю спину, пытаясь придать осанкой твердость своим словам.
– Тебя не беспокоит то, что он такой собственник? Он решает, с кем тебе дружить…
– Это меня, конечно, беспокоит, но…
– Но ты позволяешь ему делать это.
– Неужели ты проделал весь путь до Сиэтла, чтобы напоминать мне, какой Хардин деспот?
Зед открывает рот, но ничего не говорит.
– Что? – пытаюсь подтолкнуть его я.
– Он считает тебя своей собственностью, и это заставляет меня переживать за тебя. Ты кажешься подавленной.
Я вздыхаю, признавая поражение. Конечно, я подавлена, очень подавлена, но спор с Зедом ни к чему не приведет, я только сильнее расстроюсь.
– Я не собираюсь его оправдывать, лишь напоминаю, что ты ничего не знаешь о наших отношениях. Ты не знаешь, как Хардин ведет себя со мной. Ты не понимаешь его так, как понимаю его я.
Отставляю свою тарелку в сторону и неожиданно замечаю, что пара за соседним столиком повернулась в нашу сторону. Понизив голос, я говорю Зеду:
– Я не хочу с тобой спорить, Зед. Я очень устала, и я правда хотела всего лишь провести с тобой время.
Зед наклоняется ко мне.
– Я веду себя как дурак, – говорит он с грустью в глазах. – Прости меня, Тесса. Наверное, я устал с дороги… но это не оправдание. Извини.
– Все хорошо, я не хотела тебя огорчать.
Сама не знаю, что на меня нашло. ПМС, наверное, поэтому я так напряжена.
– Я был не прав. – Зед протягивает руку и сжимает мою.
- Предыдущая
- 115/152
- Следующая