Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцари комариного писка - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 69
- Вот, братишки, так этот гребаный особист меня прижал, и я, вроде как, ссучился.
- Да уж, - произнес Хиларио, - здесь теперь толпа 17-летних молокососов, задуренных пропагандой. Любой из них по приказу особиста всадит пулю в спину Овидо или мне.
- Ты всерьез что ли? – удивился Овидо.
- А ты, - предложил Хиларио, - загляни в одуревшие глаза этого молодняка.
- Вообще-то да… - и Овидо почесал в затылке, - …Что делать-то, братишки?
- Не «что», а «когда» и «как», – поправил Хиларио.
- Я не врубился, - сказал Артуро.
- А я сейчас объясню. Во-первых: делать надо прямо сегодня ночью. Потому что если тормозить до завтра, то она прижмет тебя, и ссучит совсем. Например, скажет: давай-ка сфотографируемся вдвоем на фоне БТР, ты это зальешь себе на блог, и напишешь: мы с Мангустой гасим полпотовцев и спасаем Латинскую Америку. Присоединяйся, друг!
- Тогда я в говне, - мрачно пробурчал Артуро.
- Вот! – Хиларио подвигал пальцами, и повторил, - Надо делать сегодня ночью.
- Что делать-то? – спросил Овидо.
- Каждый свое, - сказал Хиларио, - Ты, Артуро, двигай к южному краю, где сгоревший амбар. Там спуск к реке у опор разбитого моста. С вышки не видно, прожектора туда не добивают, я проверял. И, как спустишься, уходи вниз по реке до Мертвой сельвы. Луна сегодня светит, и небо ясное. Ты уж не потеряешься. Там спрячься за валуном, который нависает над главным руслом. Мы его видели с крыши пакгауза. Помнишь?
- Да, видели. И что дальше?
- Дальше жди меня. Если я за три часа не приду, то, значит, не получилось, иди назад.
- Так. А если меня караул засечет на выходе или на входе?
- А не проблема. Скажи: я видел, вроде, силуэт секретного полпотовского истребителя. Может, он упал в болоте, разведка-то приз большой обещала, если кто найдет.
- Сойдет, - решил Артуро.
- Тогда иди, давай. Время не ждет.
Артуро кивнул и, по возможности, бесшумно ступая, двинулся к южному валу позиции батальона. Подождал, пока станет ясно, что Артуро без проблем миновал караульных, Хиларио, повернулся к Овидо.
- Теперь ты. Иди к этой ссученной, разбуди, скажи, что Хиларио слово имеет, и ждет на улице. Слово про то, куда Артуро пошел. И пусть смартфон возьмет, чтоб снять видео. Покажешь ей, что койка Артуро пустая, что его шмоток нет, и винтовки тоже.
- Эй, погоди! – возмутился Овидо, - Это ж мы подставим Артуро.
- Не подставим, - сказал Хиларио, - слушай дальше. Она выйдет, дальше мое дело. А ты возвращайся в койку, будто все ОК. А если будут спрашивать, то скажи: секретное дело нарисовалось, ты не в курсе какое, но днем ради этого особист приезжал, вроде.
- Эй, Хиларио, что ты такое затеял?
- Поздно базарить, Овидо, ведь Артуро уже вдоль реки идет. Давай, буди ссученную.
…
Элоиза Салвиш появилась быстро, подошла к Хиларио и деловито спросила:
- Ну, что ты такое знаешь про Артуро?
- Это не бесплатно, - ответил он, - мне нужно кое-что.
- Да? И что тебе нужно?
- Заморозиться нужно, подперло совсем, - и он провел пальцем по своему горлу.
- Что-что? – не поняла она.
- «Снежок» мне нужен, вот что. Ты врубилась теперь?
- «Снежок»? Кокаин что ли?
- Вот то-то, - он кивнул, - за наперсток я покажу.
- Нет у меня этой дряни, - жестко сказала Элоиза, - денег сколько хочешь?
- Если деньгами, то полтораста баксов, - сказал Хиларио.
- Полтораста баксов? Недорого же ты друга ценишь.
- А ты дай больше, я не против.
- Я дам, сколько ты попросил. Но покажи сначала.
- Ты половину вперед дай, тогда покажу.
- Ладно. Идем. Получишь сейчас свои семьдесят пять. И скажи: далеко ли идти?
- Минут сорок примерно, - ответил он, - это ж за расположением.
- Ах вот даже как? И что Артуро делает там, за расположением?
- Баба туземная, вчера они познакомились, - прошептал Хиларио.
- Так… Туземная баба… За расположением… Ну, идем, покажешь.
…
В призрачном лунном свете, слабо помогающем наблюдению с вышки, однако вполне достаточным, чтобы видеть тропинку перед собой, они успешно выбрались за пределы расположения батальона, и пошли вдоль реки. Хиларио – впереди, Элоиза – позади, на дистанции пять шагов. Вскоре они оказались на заболоченных землях Мертвой сельвы. Хиларио повернулся к своей попутчице, и жестами показал, что надо строго держаться тропинки, а то мало ли, какая трясина может быть. Она кивнула. Двинулись дальше.
Еще через четверть часа они вышли к месту ветвления реки Лахорда на мелкие ручьи. Главное русло тут становилось широким и мелким, а слева от него выпирал из земли огромный валун, край которого нависал над водой. Хиларио снова повернулся к своей попутчице, прижал палец к губам (не шуми), и поманил рукой (встань слева от меня). Элоиза, не задумываясь, выполнила эту бессловесную инструкцию, и тогда Хиларио (успевший незаметно извлечь длинный узкий нож из-за пазухи) плавно, но энергично развернулся против часовой стрелки, ударив лезвием вперед и снизу вверх четко под диафрагму. Не останавливая движение, он с силой повернул нож, а затем выдернул.
Короткий хрип. Рефлекторное движение руками в попытке зажать рану.
Падение на бок. Несколько конвульсивных вздрагиваний ног. Вот и все.
- Эй! – негромко позвал Хиларио, - Выходи, это я.
- У, блин… - прошипел Артуро, шагнув из-за валуна, и увидев тело, - …Ты что ее?..
- То самое, - ответил Хиларио, - бери ее за ноги, а я за руки. Оттащим дальше, найдем болотное окно поглубже, набьем карманы глиной и утопим. Хрен ее кто найдет.
- Так начальство же утром хватится ее!
- Пусть! Наплетем, что она, мол, сказала: ищем секретный истребитель с трех сторон, встречаемся через два часа под мостом. Мы пришли – ее нет. Подождали – подумали: наверное, она забыла про нас, и пошла рапортовать кому-то, она ж такая…
- …Была, - договорил Артуро.
- Но! – уточнил Хиларио, - Мы притворимся, будто не знаем, что она БЫЛА.
…
*56. Подходящее место, чтобы утопить тело…
…Они искали часа полтора. Окно нашлось изрядное: шириной шагов десять, и глубина такая, что срезанный двухметровый прут не достал здесь до дна. Еще час два товарища набивали глиной карманы униформы Элоизы. Для верности, набили глиной ее штаны и пихнули несколько камней под куртку. Затем – плюх.
- Нормально потонула, не всплывет, - констатировал Хиларио, вытирая руки об траву.
- Отмазка наша слабовата, - хмуро заметил Артуро, вытаскивая сигареты.
- Война же, - возразил Хиларио, - кому разбираться-то надо? Батальонному командиру плевать на нее. Ему без этой заразы даже проще. А особисты подумают: что толку тут разбираться? Ясно же, что нет ее. Им важнее новую такую ссучить, чтоб дело шло.
- Твои слова богу бы в уши, - произнеся это, Артуро чиркнул спичкой. Прикурили.
- И надо, - напомнил Хиларио, - еще придумать, как мы видели вражеский истребитель, вроде бы падающий куда-то за расположением батальона.
- Давай придумывать, - согласился Артуро.
Составление истории про истребитель заняло еще час. Кажется, получалось складно, и проговорив все это еще по разу, чтоб наверняка, два товарища зашагали назад. Но…
…Внезапно услышали негромкое частое «Пом-Пом-Пом…». Эти звуки шли сериями.
…По небу заметались лучи прожекторов, отражаясь на редких облаках.
…Затем послышалось сирена, и резкий треск скорострельного зенитного автомата.
- Вот это мы влипли… - пробормотал Хиларио, остановившись на тропе.
- Да, влипли, - отозвался Артуро, тоже остановившись, - и что нам делать?
- Что-что… Подождем, пока станет понятнее, какая хрень происходит…
…
У этих двух молодых бразильских солдат не было шансов понять, что происходит на «оперативном поле» в поселке Эсперанзита на западном краю Мертвой сельвы (или на западном краю искусственного озера Атланта – как называли это сторонники Канала). Происходило же следующее. На площадь расположения батальона внезапно и плотно начали падать (кажется) авиабомбы малого калибра. Почему авиабомбы? Потому, что артиллерийский выстрел таким снарядом был бы слышен издалека, а тут - лишь свист рассекаемого воздуха, и серии глухих хлопков. Кстати, самолет обычно слышен, а тут какая-то подозрительная бесшумность. Впрочем, рассуждать было некогда. Офицеры объявили воздушную тревогу, операторы прожекторов стали шарить по небу, расчеты недавно привезенных зенитных автоматов открыли огонь (честно говоря - наугад, и на удачу). Еще парадокс: на радарах зениток не были видны вражеские самолеты. Кто-то вспомнил про «невидимки – Stealth», а кто-то - про секретный вражеский истребитель (виденный тут однажды, и вызвавший тогда крайний интерес у особистов). Командир батальона позвонил в штаб Экспедиционного корпуса, и сказал: «у нас тут авиа-налет, возможно, это - вражеские истребители-невидимки». В «большом штабе» произошло возбуждение, и был отдан приказ направить эскадрилью F-16 для перехвата. Но когда эскадрилья добралась до места, то не обнаружила воздушного противника.
- Предыдущая
- 69/117
- Следующая
