Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рыцари комариного писка - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

- Куда, сеньор? – осторожно спросил капитан Гутерес.

- Лягушек ловить! – рыкнул комбриг, и после паузы объяснил, - Сперва надо решить проблему с отдыхающими особистами. Тихо решить. Ножами. А уж дальше - с теми особистами, которые пошли в караул. Так, офицеры, что вы моргаете глазками? Сами замешали это говно – сами будете решать. А я помогу, потому что вы - раздолбаи.

- А что потом, сеньор? – спросил штаб-сержант Альварес.

- Потом хер с хвостом! Ты думаешь, я каждому персонально буду рассказывать? Я что, похож на гребаного персонального психоаналитика? Отвечай, балда!

- Никак нет, сеньор, вы не похожи на гребаного персонального психоаналитика! 

- Вот так! Идем, парни, сделаем дело. После я соберу комсостав, и поставлю задачу.

*22. А город подумал – ученья идут…

…Поется в советской песне, популярной в середине Первой Холодной войны. Так вот, ранним утром следующего дня, за час до рассвета 40-тысячный город Блуфилдс тоже подумал: «ученья идут». Этот единственный атлантический порт Лаголарго оказался абсолютно не готов к атаке легкой морской пехотной бригады. Тем более, что бригада (казалось бы) была своя, Лаголаргонская. Еще вчера она действительно была своя - но, превратности начинающейся гражданской войны «перекрасили» ее, и теперь ЛМПБ, в соответствие с современными военно-тактическими принципами, занимала город.

Патрульные полицаи стали первыми жертвами – их обучали только ловить на улицах подозрительных бродяг и вламываться в квартиры «неблагонадежных элементов», а в данном случае они столкнулись с хорошо обученной, организованной, экипированной вооруженной силой. Еще одна неприятность: полицаи, в основном, были выходцами из Гонконга и Малайзии, поэтому морпехи с ними не церемонились – резали сразу…

…Дальше – по типовому плану-графику.  

Казармы Национальной гвардии.

Станция береговой охраны.

Административный комплекс морского порта.

Городской департамент полиции.

Офис-база Службы Безопасности Канала.

Городской телекоммуникационный комплекс.

Городской TV-центр и радиостанция.

Аэропорт.

Новый Сити.

О!..

…О, этот Новый Сити, возведенный «HK-Canal-Builders», гордо возвышающийся над провинциально-колониальной двухэтажной застройкой. О, эти небоскребы из стекла и бетона, радующие сердце продвинутого глобального бюрократа своими геометрически – строгими стандартными формами (от Нью-Йорка до Сингапура). Тут нулевой уровень индивидуальности! Только разница климата, и дурная привычка некоторых жителей одеваться по-разному создает различия между Сити Веллингтона и Сити Абу-Даби. Но постепенно дресс-код выравнивается. Офисный планктон (составляющий большинство населения любого Сити) становится однородной массой. Идеальной серой плесенью. 

Впрочем, сейчас (в 6 утра) Сити Блуфилдс был еще почти пуст. На местах находилась только охрана офисных небоскребов, и дежурная смена технических служб. Первые не увидели восхода солнца - с ними (как ранее с полицаями, по той же причине) морпехи вообще не церемонились. Но вторые, в основном были либо «этнически своими», либо европеоидами-контрактниками. Им было сказано: выполняйте приказы и будете жить. 

Как уже отмечалось, в виду раннего часа Сити был почти пуст. Не у кого спросить, где хранятся «валютные ценности, украденные у никарагуанского народа». Но, конечно, в компьютере Городского департамента полиции имелись адреса всех главных клерков, директоров, и иных материально-ответственных лиц. Кстати, адреса оказались крайне похожими: один и тот же элитный поселок в паре километров от Сити. Как все просто: стремительный рейд одной роты морпеха, и вот уже охрана элитного поселка зачищена, обитатели - идентифицированы и, под дулами винтовок, загружены в автобусы. Кроме, собственно, обитателей, найдены (и конфискованы) первые валютные ценности. О, эта манера бюрократической верхушки публично клеймить отмывание денег, а в частном порядке набивать золотом, бриллиантами и долларами тайные сейфы на своих виллах.

…  

В 7:30 утра около двухсот персон - высшие клерков Блуфилдского Отдела Корпорации Канала вместе с семьями были грубо выпихнуты в огромный вестибюль первого этажа небоскреба, где размещалось представительство «HK-Canal-Shipping». И вся эта толпа, разумеется, шумела, кричала, требовала чего-то, угрожала «вам это не сойдет с рук!».

Комбриг Бернар Монкадо был готов к подобному поведению задержанных. Он окинул взглядом эту толпу, а затем подошел к своему заместителю, майору Виктору Пинто.

- Скажи-ка, есть тут кто-нибудь заведомо ненужный?

- Да, - майор кивнул, - вот эта группа слева, мы их взяли в отеле элитного поселка, они прилетели позавчера из Нью-Йорка с целью инспекции сметы работ в Пунта-Ростро.

- Ясно. А кто этот толстый китаец, который все время протирает очки?

- Бернар, это не китаец, а японец из совета директоров концерна «Симицу-Конкрит».  

- Крупная шишка, - рассудил Монкадо, - вот что, Виктор, скомандуй парням, пусть его выведут на середину зала.

- Да, Бернар, - ответил Пинто и, подойдя к своей «горячей команде», шепнул им нечто. Минутой позже, представитель «Симицу-Конкрит» был доставлен в центр вестибюля, превосходно просматриваемый для всех задержанных. Понятно, что это действие лишь усилило интенсивность возмущенных криков. Но ненадолго. Комбриг подошел почти вплотную к японцу, отстегнул от своего пояса мачете и, с кажущейся легкостью, даже, пожалуй, с изяществом, выполнил взмах в горизонтальной, чуть наклонной плоскости. Раздался чмокающий звук, голова японца отвалилась и с глухим стуком упала на пол. Мгновением позже, из шеи хлынули два фонтанчика крови, а обезглавленное тело, как брошенный мешок, упало следом за головой.

Толпа хором взвизгнула, и замолчала, будто у всех отключился аудио-процессор.

- Это, - спокойно и четко произнес Монкадо, - была демонстрация серьезности наших намерений. Я здесь в качестве командира спецотряда ФРИН - Фронта Ре-Интеграции Никарагуа, и мне необходимо ваше добровольное сотрудничество в поиске, и в описи валютных ценностей, находящихся в городе. И, я надеюсь, не нужно объяснять, какие проблемы ждут тех, кто откажется сотрудничать, или будет дезинформировать нас…

Комбриг сделал паузу, и произнес заключительную фразу:

- Сейчас мои офицеры будут вызывать вас по одному и группами к этому столу-стойке. Задача: сообщить им местонахождение ценностей, а также коды запирающих систем, и остальную специфику доступа в хранилище. Всем – внимание. Мы приступаем.    

*23. Полковник, вы свинья…

…Сонно произнес Хуанито Акантиладо, президент Северного Никарагуа (формально – просто: Республики Никарагуа).

- Да, сеньор президент, я в курсе, - невозмутимо ответил Амаро Фурадо, - но политика настоятельно требует участия первого лица страны, поэтому…

- …Ненавижу! - перебил Аконтиладо, - Ненавижу, когда политика начинается в 9 утра. Девчонки, организуйте нам с полковником кофе… Мне - с корицей, а ему - с красным жгучим перцем. И не забудьте про лакричное печенье. Ладно?

Три голые мулатки, к которым было обращено поручение по поводу кофе, негромко поругиваясь, поднялись с широченной кровати, центр которой занимал президент и, синхронно прыгнув в бассейн, поплыли к противоположному краю, где было что-то наподобие стойки бара с множеством бутылок, с грилем, микроволновкой, и конечно, кофеваркой-полуавтоматом. Да, кстати, все перечисленные события происходили во внутреннем дворике виллы президента Акантиладо, на берегу озера Манагуа.

- Садитесь, Амаро, сказал президент, хлопнув ладонью по одному из изящных кресел, расставленных вокруг круглого стола рядом с уже обрисованной кроватью.

- Да, сеньор президент, - дисциплинированно ответил полковник, садясь за стол.

- …Можете покурить пока, - добавил Акантиладо, вставая с кровати, - видите вот эту деревянную коробку? Там превосходные кубинские сигары. А я схожу в сортир.