Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра без правил - Орлов Алекс - Страница 43
Эббот поправил очки, взял трубку и сказал:
– Это я, сэр. Тут у нас два новых кандидата… Да, сразу двое… Корж и Дресколл… Нет, не братья. Да, смешно.
Какое-то время он только слушал и кивал, а слабый динамик телефона предавал едва различимое бормотание, поэтому навязчивые гости вытягивали головы, надеясь перехватить какие-то тайные команды.
– Да, хорошо, сэр. Они вышли пару минут назад. Да, понял.
Эббот демонстративно осторожно положил трубку телефона и повернул к гостям открытые ладони.
– Ну вот, я сделал то, что вы хотели.
А в следующую секунду в его левой руке оказался пистолет.
Выстрелы зачастили, сливаясь в длинную трель. Эббота отбросило к стеллажной полке, а Корж свалился со стула и выронил пистолет.
– Ты как? – спросил Дресколл, помогая ему подняться.
– Вроде сквозняк… По касательной…
– Подними руку.
Корж приподнял, и Дресколл покачал головой.
– Что там?
– Сквозняк, и, похоже, даже ребра не задела, но жечь будет, тут ничего не поделаешь.
С этими словами он выхватил из кармана медицинский пакет, и, пока его разворачивал, Корж поднял простреленную одежду.
– Держись. Ну-ка!
Дресколл ловко прилепил комплексный пластырь, включавший в себя множество медицинских компонентов – от антисептиков и антибиотиков до кровоостанавливающих препаратов и синтетических жидкостных поглотителей.
– Все, держи сам, – сказал он, отпуская пластырь, и, обойдя стол, посмотрел на Эббота. Ему достались две пули, но оба ранения оказались смертельными.
– Откуда он достал пистолет?
– Из папки, – ответил Дресколл, демонстрируя фальшивую папку с креплениями для оружия.
– Ну и на хрена он это делал?
– Он решил, что мы его уберем. Он не знал, что я применю парализатор.
– Надо было вовремя сказать ему… – морщась, сказал Корж.
– Надо было, – согласно кивнул Дресколл и, взглянув на дверь, покачал головой, на ней красовалось четыре пробоины. – Вставай, нам нужно срочно уматывать, пока не приехала полиция.
– Шмотки, они все в крови, – пожаловался Корж.
– По дороге купим рубашку и пиджак, это не проблема.
76
По мнению Дресколла, штаб-квартира фирмы «Кайзер» выглядела представительно.
– Не, серьезно, тут, наверное, раньше только герцоги проживали, а теперь вот, всякая шелупонь. Ты что думаешь, камрад?
– Пиджак хороший, Эдди, зря я с тобой спорил, – ответил Корж, щупая левой рукой подкладку. Правая пока слушалась плохо, давал знать отек, образовавшийся возле пластыря.
– Не благодари, камрад.
В этот момент калитка открылась, и оба гостя прошли на территорию конторы.
– Ты же не думаешь, что нам оставят пушки? – спросил Корж.
– Не думаю, но у нас есть оружие покрепче пушек.
Они поднялись на крыльцо и, приоткрыв борта пиджаков, показали стоявшему за прозрачной дверью охраннику, что у них пистолеты.
Тот кивнул и подошел к окошку в стене. Корж и Дресколл подали свои стволы, и охранник показал им, куда идти.
Они спустились в подвал со спортзалом, но вышедшему навстречу мистеру Оливеру дали понять, что проходить тесты не собираются.
– То есть вы не хотите получить работу, господа? – уточнил он, изучая их со всей тщательностью.
– Нет, сэр. Мы только хотим получить от вас услугу.
– Мы не предоставляем услуг, если только вы не наш клиент. Вы клиент?
Гости переглянулись.
– Наш коллега сообщил, что вы готовы к испытаниям, или я его неправильно понял?
Гости снова переглянулись.
– Он жив? – снова спросил Оливер.
– К сожалению, сэр, мистер Эббот начал стрелять первым, – сказал Дресколл. – И, пожалуйста, отзовите своих людей – там, сзади, мы пришли с мирными намерениями и достаточно весомыми рекомендациями.
Оливер дал знак, и двое с дробовиками беззвучно убрались – так же, как и появились.
– Хорошо, господа, пройдемте в мой кабинет, здесь я не веду приватных переговоров.
В кабинете Оливер не предложил гостям сесть, они выбрали себе места сами.
– Итак, господа, коллега Эббот, он… Мы его ценили… и после того, что случилось, вам нужно найти очень веские оправдания, если вы хотите выйти отсюда.
Гости переглянулись, потом Дресколл достал фото и положил на стол Оливера.
– Мы ищем этого человека.
– Я его первый раз вижу. И повторяю, господа, вам нужно предъявить ваши верительные грамоты – у меня мало времени.
– Вам известен этот номер?
Дресколл положил на стол визитку с одними цифрами – без имени.
– Да, мне известен это номер, – ответил Оливер, стараясь не подать вида, что удивлен. Это был главный куратор их бизнеса, имевший выход на самые верха.
– Позвоните ему.
Оливер включил на офисном аппарате автоматический набор, и вскоре ему ответили.
– Добрый день, сэр.
– У нас ночь, Оливер. Что случилось?
– К нам пришли некие господа и требуют, чтобы я сдал одного из работников.
– Кто такие?
– Пока не знаю.
– Стирай их, мне про это ничего не известно.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул Оливер, не выпуская наружу самодовольную усмешку, но, бросив взгляд в сторону гостей, заметил в руках одного из них квадратик с очередными цифрами. – Одну минуту, сэр, тут вот еще один вопрос. Я продиктую вам телефон, может, он знаком вам.
– Диктуй.
Оливер продиктовал, стараясь четко проговаривать каждую цифру. На той стороне возникла пауза, затем куратор уже чуть тише спросил:
– Откуда это у тебя?
– Они принесли.
– Повиси минуточку на линии, я сейчас вернусь.
Потянулись напряженные мгновения, и Оливер старался ни о чем не думать, чтобы не нервничать раньше времени.
– Оливер?
– Да, сэр, я здесь.
– Оливер, слушай меня. Отдай им этого парня, большие люди просят.
– Я понимаю, сэр, – ответил Оливер. «Большие люди просят» означало «немедленно повинуйся, иначе не доживешь до конца недели».
– Дай им всю информацию – и закроем эту тему.
– Да, сэр.
Оливер положил телефонную трубку, достал из ящика папку и, порывшись в ней, выудил один-единственный листок, который протянул одному из гостей.
Тот посмотрел в него и спросил:
– Это все?
– Все. Сегодня он должен был встретиться с клиентом. Произошла эта встреча или нет, мне неизвестно.
77
Они мчались по шоссе три часа, потом был поздний обед в мотеле, заправка бака горючим и снова бегство по шоссе, теперь уже второстепенному.
– Я не хочу тебя учить, что делать, но мы удаляемся от терминала Брейди-Инсуранс, – напомнила Зои, когда они остановились для очередной дозаправки.
– Нам не нужен Брейди, нас там ищут, по крайней мере, две команды.
– Ты решил выбираться через Гонолулу?
– Да, грузовой порт. Это потребует немалых денег, но ведь ты к этому готовилась?
– У меня с собой карты анонимного применения.
– На какую сумму?
– Нам хватит.
– Поверю тебе на слово. Но хотелось бы иметь в запасе тысяч сто.
– Они у нас есть.
– Тогда все замечательно. Нам нужно поскорее перевести эти деньги с карт в наличные.
– В Гонолулу это возможно сделать?
– Уверен, что возможно. Но нам нужно получить деньги до Гонолулу.
– Почему?
– Мы сразу поедем в порт.
– Тогда правь к банковскому терминалу.
Брейн посмотрел на миниатюрный экран над баком мотоцикла и отметил несколько населенных пунктов, расположенных неподалеку от шоссе, где имелись терминалы или небольшие филиалы местных банков.
Через полчаса они остановились напротив одного такого филиала, и Брейн напомнил Зои, что брать всю сумму не стоит.
– Мы не должны бросаться в глаза, возьмите двадцать пять тысяч, остальное доберем в других местах.
– Но мы потеряем время.
– Зато заметем следы, это важнее.
Провожая Зои взглядом, Брейн подумал, что угадал с размером амуниции – подруги байкеров всегда смотрелись вызывающе. Зои так и выглядела, как будто на ней не было никакой одежды.
- Предыдущая
- 43/80
- Следующая
