Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гиблое место - Герритсен Тесс - Страница 51
Мальчик обнял пса, как будто только у него мог найти утешение.
— Ей всего четырнадцать. Ей нужно, чтобы я о ней позаботился.
— Ты говоришь о сестре?
— Когда меня уводили, Кэрри пыталась помешать. Она плакала, кричала, но мать крепко держала ее. Сказала ей, что так надо. Что меня надо изгнать. — Крыс крепко сжал кулаки, стиснув собачий мех. — Вот потому я и вернулся назад. За ней. За Кэрри. — Мальчик посмотрел на Мауру. — Но ее там не было. Никого не было.
— Мы ее найдем. — Маура взяла его за руку, другой он продолжал поглаживать шерсть Волка.
Они были вместе, втроем: взрослая женщина, мальчик и пес. Тяготы сплотили их в странный союз, который объединяло нечто, похожее на любовь. Возможно, это чувство было даже сильнее, чем любовь. «Я не смогла помочь Грейс, — подумала Маура. — Но я сделаю все, чтобы спасти этого мальчика».
— Мы найдем ее, Крыс, — повторила она. — Так или иначе все будет хорошо. Я тебе обещаю.
Волк громко заскулил и закрыл глаза.
— Видите, он тоже вам не верит, — ответил Крыс.
28
Джейн смотрела, как ее муж методично собирает большой рюкзак на каркасе, заполняя каждый его уголок необходимыми вещами. Внутри уже были спальный мешок и самонадувающийся матрас, одноместная палатка, газовая горелка и сублимированные продукты. В карманы рюкзака он положил компас, нож и фонарик, парашютный трос и аптечку. Ни одного незаполненного места, ни грамма лишнего веса. Габриэль и Сансоне еще накануне днем закупили снаряжение, и сейчас вещи агента Дина были разложены на гостиничной кровати, мелочи упрятаны в компрессионные мешки, фляги для воды обернуты скотчем, который всегда может пригодиться. Габриэль много раз проделывал такое — и в детстве, когда ходил с ребятами в походы, и позже, когда служил на флоте. Только оружие в кобуре напоминало о том, что на этот раз он собирается не просто в турпоход.
— Надо бы мне пойти с тобой, — сказала Джейн.
— Нет. Ты должна оставаться здесь и отслеживать телефонные звонки.
— А если там что-нибудь сорвется?
— В таком случае мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что ты здесь и в безопасности.
— А мне всегда казалось, что мы — команда.
Габриэль отставил рюкзак и насмешливо улыбнулся.
— И у одного члена этой команды аллергия на походы в любом виде.
— Я потерплю, если надо.
— У тебя нет опыта зимних походов.
— У Сансоне тоже нет.
— Но он сильный и тренированный. Ты даже не сможешь поднять этот рюкзак. Ну-ка, попробуй.
Джейн обхватила рюкзак обеими руками и оторвала от кровати.
— Я могу это сделать, — прошептала она, стиснув зубы.
— А теперь представь, что ты карабкаешься с ним в гору. Представь, что он давит тебе на плечи и день, и другой, притом на большой высоте. И делать это тебе придется наравне с мужчинами, которые гораздо сильнее тебя, Джейн. Мы оба понимаем, что это нереально.
Риццоли отпустила рюкзак, и он шмякнулся на пол.
— Вы с Сансоне не знаете местности.
— Рядом будут люди, которые знают.
— Им можно доверять?
— Это мы скоро выясним. — Габриэль застегнул рюкзак и отставил его в угол. — Главное — что мы будем рядом с ними. Они могут поторопиться со стрельбой, а ведь на линии огня окажется Маура.
Джейн села на кровать и вздохнула.
— Какого дьявола она там делает? Все это так нелепо.
— Вот поэтому ты и должна быть на телефоне. Один раз она тебе звонила. Вдруг она попытается связаться с тобой снова!
— А как я свяжусь с тобой?
— У Сансоне спутниковый телефон. Не подумай, что мы собираемся на Луну.
Но ощущение именно такое, думала Джейн поздно ночью, лежа в постели рядом с мужем. Завтра ему идти в поход неизвестно куда, а он безмятежно спит. Это она лежит без сна и переживает, что у нее недостаточно сил и опыта, чтобы присоединиться к поисковому отряду. Джейн считала, что ни в чем не уступает мужчине, но на этот раз, к сожалению, нужно признать правду. Она не сможет нести этот рюкзак. Она не сможет угнаться за Габриэлем. Прошагав несколько километров, Джейн наверняка рухнет в снег, постыдно завершив экспедицию.
«Как же Маура выжила в таких условиях?» — задумалась Риццоли.
Тот же вопрос она задала себе утром, когда, проснувшись еще до рассвета, поняла, что за окном бушует метель. Джейн представила, как ветер бьет в лицо, а щеки горят от мороза. Не лучший день для поисковой операции.
Еще затемно все трое — Джейн, Габриэль и Сансоне — выехали на место сбора. Там уже было несколько членов поисковой команды с ищейками — мужчины стояли в предрассветной мгле, потягивая дымящийся кофе, и возбужденно переговаривались. Как полицейские накануне рейда — так и рвутся в бой, подумала Риццоли.
Когда Габриэль и Сансоне надевали рюкзаки, она услышала, как шериф Фейи спросил:
— Куда вы собрались с таким снаряжением?
Габриэль обернулся к нему.
— Вы же сами приглашали добровольцев.
— Но федерального агента к нам в команду я не приглашал.
— Я специалист по переговорам об освобождении заложников, — возразил Габриэль. — К тому же я знаю Мауру Айлз. Меня она послушает.
— Здесь труднопроходимая местность. Придется действовать по обстоятельствам.
— Я восемь лет служил в морской пехоте. Обучен проводить спецоперации в горах. Вам этого мало?
На это Фейи нечего было возразить, и он обернулся к Сансоне, но тот так мрачно на него глянул, что шериф предпочел не связываться.
— Где Монти Лофтус? — рявкнул он. — Мы больше не можем его ждать!
— Он сказал, что не придет, — ответил кто-то.
— Что же он тогда так кипятился вчера вечером? Я думал, он точно явится.
— Может, посмотрел в зеркало и вспомнил, что ему семьдесят один?
Последовал взрыв смеха, но тут один из кинологов крикнул:
— Собаки взяли след!
Спасательная команда двинулась к лесу, и Габриэль повернулся к Джейн. Они в последний раз обнялись, поцеловались, и он отправился в путь. Риццоли невольно залюбовалась его атлетической фигурой, пружинящей легкой походкой. Даже тяжелый рюкзак, казалось, не замедляет его движений. Стоя на опушке и глядя ему вслед, она улавливала в муже черты юного морпеха, которым он когда-то был.
— Это добром не кончится, — произнес женский голос.
Обернувшись, Джейн увидела Кэти Вайс — та озабоченно качала головой.
— Вот увидите, пристрелят его, как зверя, — добавила она.
— Я больше беспокоюсь за Мауру Айлз, — ответила Джейн. — И за мужа.
Женщины остались стоять на опушке, а спасатели тем временем углублялись все дальше в лес. Провожающие начали разъезжаться по домам, дорога опустела, но Джейн и Кэти все стояли и смотрели вслед мужчинам, пока те наконец не скрылись за деревьями.
— Во всяком случае, мне кажется, он человек уравновешенный, — сказала Кэти.
Джейн кивнула.
— Да, вы верно подметили.
— Но остальные парни, они сначала стреляют и только потом думают. Черт, а ведь Бобби запросто мог поскользнуться и случайно выстрелить в себя. — Кэти раздраженно фыркнула. — Но кто знает, что там на самом деле произошло? Этого же никто не видел.
И видеозаписи нет, подумала Джейн. Эта деталь в особенности тревожила ее. Бортовая камера Мартино была в прекрасном рабочем состоянии. Но ее выключили в нарушение всех инструкций. Последняя запись на пленке была сделана, когда Мартино приближался к горе Дойла. Перед тем как войти в дом, он намеренно выключил камеру.
Джейн повернулась к Кэти.
— Вы хорошо знали заместителя шерифа Мартино?
— Приходилось иметь с ним дело.
Судя по ее тону, отношения их теплотой не отличались.
— У вас были причины не доверять ему?
Какое-то время Кэти лишь смотрела на собеседницу в упор и молчала, в морозной утренней мгле два облачка пара возле их губ сливались воедино, образуя туманный союз.
— Я все думала: когда же наконец кто-нибудь наберется смелости и задаст этот вопрос, — проговорила она.
- Предыдущая
- 51/68
- Следующая