Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Герритсен Тесс - Гиблое место Гиблое место

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гиблое место - Герритсен Тесс - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— А Элейн?

— Ты же ее видела. У нее одна песня: «Как скажешь, Дуг».

— Потому что она в тебя влюблена.

Дуг покачал головой.

— Не замечал. Мы просто друзья.

— И ничего больше?

— С моей стороны точно ничего.

— Для нее это совсем не так, и Арло об этом знает.

— Я никогда не давал ей повода, Маура, это было бы подло по отношению к Арло. — Дуг повернулся к ней. Черты его лица в свете керосиновой лампы были непривычно резкими. — Мне нужна только ты.

Он потянулся к ее руке. Всего лишь прикосновение перчатки к ее рукаву, не более. Следующий шаг был за ней.

Маура отстранилась.

— Надо возвращаться к Арло.

— То есть между нами ничего нет?

— Ничего и не было.

— Но почему ты согласилась? Зачем поехала с нами?

— Ты оказался рядом, когда мне вдруг захотелось отважиться на какой-то дикий, сумасбродный поступок. — Маура сморгнула слезы. Из-за них круг света расплывался, рассеивался золотистым туманом. — И это было ошибкой.

— Значит, я тут ни при чем.

— Да. Виной тому другой человек.

— Тот, о котором ты мне рассказывала за ужином? Это мужчина, который не может быть твоим.

— Да.

— Но ничего ведь не изменилось, Маура!

— Я изменилась, — ответила она и пошла прочь.

В доме все еще спали. Дрова в камине прогорели, угли едва тлели. Маура подложила еще полено и стала смотреть, как, шипя и потрескивая, вновь разгорается огонь. Она слышала, что следом за ней в дом вошел Дуг. Он закрыл дверь, и внезапный порыв ветра всколыхнул языки пламени.

Арло открыл глаза и прошептал:

— Воды! Дайте воды….

— Не вопрос, приятель, — ответил Дуг. Он опустился на колени и поднес чашку к губам друга, поддерживая его голову.

Арло сделал несколько жадных глотков, расплескав половину и залив подбородок, а потом откинулся на подушку.

— Что-нибудь еще хочешь? Ты не голоден? — спросил Дуг.

— Холодно. Здесь так холодно.

Дуглас взял с дивана одеяло и бережно укрыл им Арло.

— Сейчас раздуем огонь, и тебе будет теплее.

— Я видел сон, — прошептал Арло. — Такой странный сон. Все эти люди были здесь и смотрели на меня. Стояли вокруг и смотрели. Чего-то ждали.

— От наркотических веществ бывают кошмары.

— Это не кошмар. Просто странный сон. Может, они ангелы. Ангелы в чудной одежде, как тот мужик на картине. — Запавшие глаза Арло смотрели на Мауру, но, похоже, не видели ее. Взгляд больного был устремлен ей за спину, словно там стоял кто-то еще. — А может, они — призраки, — прошептал Арло.

«На кого он смотрит?» — удивилась Маура. Она обернулась, но сзади никого не было. Только незнакомец смотрел на нее со стены угольно-черными глазами. Этот портрет висел в каждом доме Лучшего Мира. Лицо мужчины сияло отраженным светом, словно в нем пылал таинственный огонь.

— «И соберет праведных». — Арло процитировал подпись под портретом. — А что, если это правда?

— Что именно? — поинтересовался Дуг.

— Может, именно так они и ушли. Он собрал их всех и увел с собой.

— Ты хочешь сказать, из поселка?

— Нет. На небеса.

В камине треснуло полено — внезапно, словно выстрел. Маура вспомнила вышивку крестиком, которая висела в одной из спален. «Готовься к вечности».

— Разве это не странно? Почему ни одно автомобильное радио здесь не работает, сплошные помехи? Ни одной станции не слышно. И мобильный не ловит. Нет ничего.

— Потому что мы очень далеко от цивилизации, да еще и в низине. Здесь просто нет сигнала, — ответил Дуг.

— Ты уверен, что только из-за этого?

— А из-за чего еще?

— А что, если с внешним миром случилось что-то ужасное? А мы застряли здесь и ничего не узнаем.

— Ну, например, что? Атомная война?

— Дуг, нас никто не ищет. Тебе это не кажется странным?

— Никто пока не заметил, что мы пропали.

— А может, на земле никого не осталось. Все умерли. — Арло медленно обвел комнату затуманенным взором, вглядываясь в колыхание теней. — Кажется, я знаю, кто эти люди, Дуг. Люди, которые здесь жили. Я видел их призраки. Они ждали конца света. Ждали Апокалипсиса. Может, он уже настал, а мы не поняли.

Дуг засмеялся.

— Поверь, Арло, что бы с ними ни случилось, это был не конец света.

— Папа, о чем он говорит? — тихо спросила Грейс из своего угла. Она села, натянув одеяло до подбородка.

— Таблетки затуманили его сознание, только и всего.

— А что такое Апокалипсис?

Дуг и Маура переглянулись, и Дуг вздохнул.

— Это все предрассудки, деточка. Есть такое поверье, что якобы миру, в котором мы живем, придет конец после битвы при Армагеддоне. Когда это случится, избранные Богом люди вознесутся на небо.

— А что случится с остальными?

— Все остальные останутся на земле.

— И погибнут, — прошептал Арло. — Все грешники, которые останутся, будут убиты.

— Что?! — Грейс испуганно уставилась на отца.

— Милая, это чушь. Забудь.

— Но кто-то в это действительно верит? Люди верят, что настанет конец света?

— А кто-то верит в пришельцев. Ну посуди сама, Грейс. Ты действительно думаешь, что людей волшебным образом закинут на небеса?

Хлопнуло и задрожало окно, как будто кто-то царапал снаружи по стеклу, пытаясь пробраться внутрь. Ветер завыл в трубе и раздул пламя в камине, напустив облако дыма.

Грейс обхватила колени руками. И, глядя на колышущиеся тени, прошептала:

— Но тогда куда же делись все эти люди?

13

Эта малышка — десять с половиной килограммов «нет». «В кроватку — нет!» «Спать — нет!» «Нет, нет, нет!»

Сонные Джейн и Габриэль сидели на диване и смотрели, как их дочка Реджина вертится волчком, словно маленький танцующий дервиш.

— И долго она может так? — спросила Джейн.

— Да уж подольше нас.

— Может, у нее голова закружится, и ее стошнит.

— Может, — сказал Габриэль.

— Кто-то должен следить за режимом.

— Ага.

— Кто-то должен исполнять родительские обязанности.

— Полностью согласен. — Габриэль посмотрел на Джейн.

— Что?

— Твоя очередь изображать злого полицейского.

— Почему?

— Потому что у тебя это хорошо получается. Кроме того, последние три раза я укладывал ее в постель. Она меня не слушается.

— Потому что она поняла: господин ФБР — полная размазня.

Габриэль поглядел на часы.

— Джейн, уже полночь.

Их дочка завертелась еще быстрее. «Неужели в ее возрасте я также изводила своих родителей?» — удивлялась Джейн. Наверное, это и называется «идеальная справедливость». «Погоди, когда-нибудь и у тебя будет такая же дочка, как ты», — вздыхала, бывало, ее мама.

«Вот она и появилась», — подумала Джейн.

Она со стоном поднялась с дивана — злой полицейский в конце концов начал действовать.

— Пора в постель, Реджина, — сказала Джейн.

— Нет.

— А я говорю, пора.

— Нет! — Маленький бесенок пустился бегом, потряхивая черными кудряшками.

Джейн загнала дочку в кухню и подхватила на руки. Это было все равно что держать машущую крыльями птицу — каждый мускул и каждая жилка сопротивлялись плену.

— Не хочу! Не хочу!

— Надо, — сказала Джейн и отнесла девочку в детскую, хотя маленькие ручки и ножки отчаянно толкались и брыкались.

Она уложила Реджину в кроватку, погасила свет, вышла и закрыла дверь. Но крики за дверью стали еще более пронзительными. Не жалобные причитания, а сердитый рев.

Зазвонил телефон. «Ох, черт! — пронеслось в голове у Джейн. — Это соседи, опять жаловаться будут!»

— Скажи им, что пичкать ребенка валиумом — не выход! — попросила Джейн, пока Габриэль шел в кухню, к телефону.

— Нам самим нужен валиум, — заметил он и снял трубку. — Алло?

Джейн устало привалилась к дверному косяку, представляя, какие обличительные речи сейчас льются из трубки. Наверняка это Виндзор-Миллеры, семейная пара лет тридцати с лишним, переехавшая в их дом только месяц назад. Они уже звонили с жалобами раз десять, не меньше. «Из-за вашего ребенка мы всю ночь не сомкнули глаз. А у нас обоих ответственная работа, знаете ли. Неужели вы не можете ее приструнить?» У Виндзор-Миллеров не было детей, и им не приходило в голову, что полуторагодовалого ребенка невозможно включить и выключить, как телевизор. Однажды Джейн украдкой заглянула в их квартиру — ни пятнышка. Белый диван, белый ковер, белые стены. Да они с ума сойдут при одной мысли о том, что липкие детские ладошки могут оказаться поблизости от их драгоценной мебели.