Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (ЛП) - Дарховер Дж. М. - Страница 41
– Справедливо, – согласился Коррадо, припарковывая машину на стоянке перед клубом. – Пора научиться контролировать себя.
– Я стараюсь, – ответил Кармин, с подозрением смотря на своего дядю. Казалось, его мысли были заняты чем-то иным, его взгляд время от времени задерживался на часах, расположенных на приборной панели. – Куда Вы летите?
– Туда, куда нужно, – сухо ответил Коррадо. – Куда именно – неважно. Но, для того, чтобы успеть на свадьбу, мне уже пора отправляться, поэтому ты свободен.
– Свадьба, – пробормотал Кармин, встрепенувшись. На воскресенье назначена свадьба его брата.
– Да, свадьба, – потянувшись в сторону, Коррадо открыл дверцу с пассажирской стороны и махнул рукой в сторону улицы. – Свободен.
Выйдя из машины, Кармин захлопнул за собой дверцу. Коррадо незамедлительно нажал на педаль газа и под громкий визг шин тронулся с места. Его слова никак не выходили у Кармина из головы, пробуждая в нем странное ощущение. Куда именно – неважно…
У Кармина вновь застучало в висках, боль в груди усилилась, желудок скрутило, когда машина Коррадо исчезла из виду.
Хейвен.
Кармин принял решение буквально через несколько мгновений после того, как Коррадо уехал. В тот момент, когда его дядя выехал на шоссе, он среагировал практически инстинктивно. Бросившись к своей машине, он открыл дверь со стороны водителя и сел за руль. Шины издали резкий, гулкий звук, когда он надавил на газ, за несколько секунд покинув парковку и вывернув на дорогу.
В такое время на дорогах не было пробок, однако Кармину никак не удавалось выследить машину своего дяди, поэтому он направился в сторону жилого района, в котором он проживал, в надежде на то, что сначала Коррадо заедет домой. Выехав на улицу, ведущую к дому, Кармин заметил «Мерседес», оставленный на подъездной дорожке.
Припарковавшись за несколько домов от дома Коррадо, Кармин выключил фары и принялся ждать. Спустя минуту на улице показался Коррадо – выйдя с черной дорожной сумкой, он внимательно осмотрелся по сторонам и сел в свою машину. Выехав с подъездной дорожки, он вывернул на дорогу. Выждав несколько секунд, Кармин направился следом за ним, держась позади одной из машин и лавируя среди автомобилей по дороге в аэропорт.
Он все время держался поодаль, скрываясь за другими машинами, дабы не вызывать у Коррадо никаких подозрений. Он дважды терял из виду машину своего дяди, однако всякий раз ему удавалось вновь ее обнаружить. Кармин представлял в общих деталях, куда направлялся Коррадо, однако через несколько миль он неожиданно свернул на одну из боковых улиц.
Кармин сбавил скорость, не зная, как именно ему следовало поступить, но все же проследовал за своим дядей. Проехав несколько безлюдных улиц, они оказались в переулке. Кармин резко нажал на тормоза, повернув и едва не въехав в машину Коррадо.
У Кармина неистово заколотилось сердце, когда он понял, что заехал в тупик. Дверь машины Коррадо была распахнута, однако его самого нигде не было видно. Прежде, чем Кармин успел дать задний ход, дверца его машины открылась, и кто-то схватил его. Быстрое движение напугало Кармина настолько, что в спешке он резко отпустил педаль сцепления. Машину дернуло вперед, однако он успел нажать на экстренное торможение. Через несколько мгновений его вытащили на улицу и швырнули на машину.
– Что ты вытворяешь? – спросил Коррадо, прижимая дуло своего пистолета к горлу Кармина.
– Я… блять! Я не знаю. Я просто подумал, что… – Кармин ошарашено покачал головой.
– Тебе платят не за то, чтобы ты думал, – сказал Коррадо. – Тебе платят за выполнение приказов. Не припомню, чтобы я просил тебя следить за мной.
– Но Вы и не запрещали мне этого.
– Что? – услышав, как Коррадо снял пистолет с предохранителя, Кармин похолодел от ужаса. – Я устал от неуважения с твоей стороны.
– Я неправильно выразился! Мне просто… нужно было все выяснить. Нужно было увидеть, дядя Коррадо.
Коррадо на мгновение замер, не шевелясь и не издавая ни звука.
– Думаешь, то, что ты – сын Винсента, помешает мне тебя убить? – спросил Коррадо угрожающе тихим голосом. – Ты правда считаешь, что меня настолько легко разжалобить?
– Нет, сэр, – торопливо ответил Кармин, зажмурившись. – Я не хотел проявлять какого бы то ни было неуважения.
Убрав пистолет, Коррадо отпустил Кармина.
– Тому, что ты следишь за мной, не может быть никаких оправданий. Тебя никак не касается то, куда я направляюсь.
– Неужели? – спросил Кармин, выпрямляясь и пытаясь совладать с охватившей его тело дрожью. – Если Вы едете туда, куда я думаю…
– Что я тебе только что сказал? – спросил Коррадо. – Еще будучи в Дуранте я попросил тебя принять решение, и ты его принял. Теперь, будь добр, держи данное слово.
– Так я прав? – спросил Кармин с раздражением. – Вы едете к ней?
– Ты не имеешь права вмешиваться.
– Я и не пытаюсь вмешиваться, – ответил Кармин, качая головой. – Просто… Боже, я хочу знать, где она, чем занимается. И почему Вы, блять, срываетесь с места посреди ночи. Что-то случилось? Она попала в беду?
Коррадо наблюдал за Кармином с непроницаемым выражением лица, в то время пока тот продолжал задавать вопросы, однако Кармин заметил в его глазах раздражение. Он понимал, что ему не следовало донимать Коррадо вопросами, но ему нужна была хоть какая-то информация, хоть что-нибудь… какие-нибудь подробности, которые помогли бы ему держаться.
Посмотрев на свои часы, Коррадо нетерпеливо вздохнул. На мгновение Кармину показалось, что он собирается ответить ему – в его душе моментально вспыхнула надежда, которая, впрочем, была моментально растоптана, поскольку Коррадо вновь поднял свой пистолет. Кармин отшатнулся в сторону в тот самый момент, когда его дядя выпустил в его сторону две пули. Неожиданный звук выстрелов напугал его. Кармин с недоумением обернулся к своей машине, замечая, что шины со стороны водителя быстро сдуваются.
– Если ты собираешься за кем-нибудь следить, то будь, по крайней мере, осмотрителен, – сказал Коррадо, убирая пистолет под пальто. – Вызови эвакуатор и возвращайся домой. Ты уже и без того отнял у меня много времени.
– Просто, блять, отлично, – пробормотал Кармин, когда его дядя направился к своей машине.
Коррадо остановился.
– Это приказ, Кармин.
Глава 20
Хейвен бросила нервный взгляд на часы, ожидая черную, взятую на прокат машину, медленно подъезжавшую к ее дому. Припарковав автомобиль на свободном месте перед зданием, облицованным коричневым песчаником, Коррадо вышел на улицу. Поправив свой галстук и осмотревшись по сторонам, он зашел в дом. Постучавшись в дверь, он принялся терпеливо ожидать ответа.
Когда он зашел в квартиру, Хейвен начала торопливо описывать ситуацию, запинаясь и пытаясь объяснить, что случилось, однако Коррадо поднял руку, призывая ее к молчанию. От резкого движения она вздрогнула. Реакция Хейвен заставила Коррадо замереть.
– Я не причиню тебе вреда.
Хейвен стояла неподвижно возле входной двери, в то время как Коррадо осматривал ее квартиру, в которой, казалось, не произошло совершенно никаких изменений. Хейвен стало неловко при мысли о том, что полет Коррадо вполне мог оказаться бесцельным.
– Твоя соседка со второго этажа дома? – спросил Коррадо.
– Нет, еще нет, – отозвалась Хейвен. – Келси осталась у молодого человека.
– Осмотрись здесь хорошенько и сообщи мне, если что-нибудь пропало, – проинструктировал Коррадо. – Мне нужно осмотреть ее квартиру, дабы убедиться в том, что ни у тебя, ни у нее не были установлены «жучки».
– Да, сэр.
Тщательно проверив свои вещи, Хейвен обнаружила, что все было на месте – даже наличные, которые она хранила в шкафчике. Всегда пользуйся наличными, советовал ей Коррадо, не оставляй за собой бумажных следов.
Спустя некоторое время в квартиру Хейвен вернулся Коррадо, остановившись у порога и оставив дверь слегка приоткрытой.
- Предыдущая
- 41/125
- Следующая
