Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон кольта в Вермийоне - Стюарт Мэт - Страница 3
— Совершенно верно, дорогая моя мисс Эвелл! — саркастически обратился он к девушке. — Не кто иной, как Мог Тарвер собственной персоной. Вижу, вы расширяете дело? И уже конокрада наняли?
Клей повернулся к этому типу уже после первых его слов, а теперь выпустил и» рук стремена и направился прямо к нему:
— Приятель, сейчас ты или откажешься от своих слов, или я вобью их тебе в глотку.
Хотя Тарвер был искусный боец и опытный скандалист, его ошеломила реакция этого тощего человека. Вот тебе раз, кто же ожидал от него такого быстрого ответа на вызывающее оскорбление! Он действовал так решительно, что Мога охватил страх, когда до него дошло, что теперь ситуацию контролирует не он и что собственную репутацию теперь можно спасти только с помощью револьвера. Однако к такому развитию событий он не был готов. И в то же время он не мог уже уклониться от стычки, потому что Клей так двинул его кулаком в челюсть, что Мог треснулся головой об ограду загона. Он инстинктивно поднял руки, чтобы попытаться отразить следующий удар, но Клей уже прижал его к забору, одной рукой выхватил из его кобуры револьвер и отбросил далеко в сторону, после чего отступил на полшага и ударил парня в солнечное сплетение. А когда Тарвер согнулся от этого удара вдвое, Клей провел еще серию ударов, после которой Тарвер грохнулся на колени, согнул голову, а потом и вовсе ничком свалился па землю.
Клей несколько секунд смотрел на него, потом вернулся к гнедому и продолжил возиться со стременами. Побледневшая Милли Эвелл, окаменев, не спускала с него глаз. Наверное, именно ее взгляд заставил его грубо произнести:
— Кто хочет драки, тот ее и получает. Я еще слишком мягко с ним обошелся. Убить бы его следовало… Ну что, вы все еще желаете, чтобы я помог вам отогнать мулов в Вермийон?
Милли восприняла его резкий тон как один из тех ударов, которые только что схлопотал Мог Тарвер, но все-таки удержалась, повернулась к нему спиной и холодно ответила:
— Да.
Вскоре после этого Клей и Джонни вывели мулов из загона, и индеец повел головное животное знакомой тропой. Остальные постепенно выстроились в длинную вереницу. Мулы шли хвост в хвост, тюки колыхались, постукивали копыта, вилась пыль, и караван двигался с приличной скоростью. Дорога шла прямо на юг, и вскоре они достигли далеких голых скалистых гор.
Еще при выходе из загона Милли Эвелл пересчитала мулов и установила, что недостает всего двух животных, и еще раз подумала о том, сколь многим она обязана этому энергичному и жестокому человеку. И вот сейчас, качаясь в седле рядом с ним, она украдкой посматривала на него. Он ехал молча, угрюмый и задумчивый.
Примерно в полдень они вступили в узкие горные проходы; со всех сторон их окружали грозно нависающие отвесные скалы, и только вечером караван расположился на отдых в довольно широкой, удобной лощинке. Пока Джонни Буффало задавал корм лошадям и мулам, Клей насобирал дров, принес из ручья воды, и Милли приготовила скромный ужин.
Ели они молча. В затухающем свете костра Милли опять принялась осторожно, но внимательно изучать Клея. Ей было немного не по себе, и даже как-то неприятно, что он почти не обращает на нее внимания, и потому она решилась сама завязать разговор:
— Мне кажется, я знаю, почему Мог Тарвер поступил таким образом… Похоже, он узнал коня своего брата Лонни.
— Кто бы он ни был, он — участник налета на поезд.
Милли согласно кивнула головой:
— Тарверы наверняка замешаны в этом. Их четверо братьев — Хет, Лонни, Рик и Мог. И я нисколько не сомневаюсь, что, по меньшей мере, один из них участвовал в налете.
— Похоже, диковатая компания эти Тарверы, да?
— О да, весьма дикие! Они обретаются в основном в окрестностях гор Монументо. Там у них есть небольшое ранчо со стадом тощих коров. Кроме этого, они ловят и объезжают мустангов и еще кое-чем зарабатывают себе на жизнь. Иногда бывают в Вермийоне, чаще всего с Дивэйном, и обычно заседают в салуне.
Но Клей не поддержал разговор, а просто молча поднялся, взял пару одеял, винтовку и сказал индейцу:
— Я постерегу до полуночи, ты меня подменишь.
После того как он тихо исчез в ночи, Милли спросила молчаливого индейца:
— Что ты о нем думаешь, Джонни?
— Крепкий, — пробормотал Джонни Буффало. — Сильно крепкий. Но я любить, если он всегда быть на моей стороне.
Ночь прошла без приключений, и с рассветом они опять тронулись в путь. Джонни возглавил караван, а Клей с девушкой замкнули колонну. Дорога все глубже уводила их в скалистую каменную глушь.
— Вам нравятся наши края? — спросила Милли, прервав затянувшееся молчание.
Он согласно кивнул головой:
— Да, вдохновляют. Только вот не знаю, как быть с вами?
— Почему со мной? — растерянно спросила она.
— Дикие края. Не для женщины. Особенно если она так молода и привлекательна.
Милли зарделась, потому что ее спутник впервые изменил своему сдержанному поведению и замкнутости.
— Это моя родина, я привыкла здесь. Здесь я выросла. И вовсе тут нет ничего плохого!
— Нет краев плохих самих по себе, — сухо ответил Клей. — Плохо то, на что вы можете наткнуться в них… Например, вон на ту группу всадников, что приближается к нам со спины.
Милли испуганно обернулась в седле и высоко поднялась на стременах, чтобы получше рассмотреть преследователей. И в самом деле, четверо всадников быстро настигали караван. Теперь их разделяло не больше полутора миль. Милли скорее догадалась, чем рассмотрела, кто преследует их:
— Тарверы! Четверо братьев Тарверов!
— И мне так кажется. Так что вы пробирайтесь в голову каравана и оставайтесь там, индейца пришлите сюда. Пусть прихватит винтовку… Я останусь и попробую отговорить их от погони.
Но когда Джонни прискакал, Клей велел ему отправиться с караваном, а сам спешился и занял удобное местечко на большой плоской скале. И едва только Тарверы приблизились на расстояние винтовочного выстрела, он принялся хладнокровно посылать пулю за пулей. Но целился он только в коней, и, когда один из них рухнул, всадники сбились в кучу и быстро рванули назад, поскольку убедились в том, что их предполагаемая жертва не шутит. Тогда Клей спрыгнул со скалы, вскочил в седло и быстро догнал Джонни, который с уважением и одобрением посмотрел на него, но не произнес ни слова.
ГЛАВА 3
Миновал полдень, когда они наконец выбрались из гор. Джонни Буффало опять занял место в голове каравана, Милли и Клей молча ехали в арьергарде. Она еще раз попыталась завязать разговор, но из этого опять же ничего не получилось.
Вермийон открылся неожиданно. Он лежал в долине, густо поросшей деревьями, по которой текла река с берегами, покрытыми буйной зеленью. По всей долине были разбросаны бревенчатые дома, срубленные из неотесанных стволов. За самым большим строением расположилось несколько загонов. Как только они принялись размещать мулов, в загон примчался мужчина лет тридцати, среднего роста, черноглазый и черноволосый, и закричал:
— Милли, ты вернулась! Боже мой, как я счастлив, что ты вернулась! Я так беспокоился, уже стал раскаиваться в том, что мы взялись за это дело!
Как только девушка спрыгнула с седла, он обнял ее и поцеловал; она улыбнулась ему в ответ и сказала:
— И я рада, что вернулась домой, Марк, да еще с новыми мулами. Теперь мы сможем расширить торговлю с Ютой.
— Все было нормально? Похоже, все угрозы Дивэйна оказались пустой болтовней!
— Нет, Марк. Он кое-что предпринял, и наверняка бы его обещания сбылись, если бы не мистер Клей Орд. Мистер Орд, это мой компаньон и жених, Марк Торби.
Мужчины пожали руки, одновременно смерив друг друга взглядами. Серьезный Клей выглядел старше своих лет, к тому же он был и выше ростом, и шире в плечах. Под его взглядом темные глаза Марка Торби забегали, он отвел взгляд в сторону.
— Так что же с вами стряслось?
Клей пожал плечами:
- Предыдущая
- 3/17
- Следующая