Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы мага песочных часов - Уэйс Маргарет - Страница 43
— Скажи ему, я берусь за работу, — ответил Рейстлин. Улыбаясь, он потянулся и забрал еще одну флягу с зельем из рук кендерши за мгновение до того, как Мэри собиралась сунуть ее в карман. — Мне очень не хотелось бы принять смерть от твоей руки…
КНИГА ТРЕТЬЯ
1. БРАТ И СЕСТРА И СЕСТРА И БРАТ
23-й день месяца Мишамонт, 352 год ПК.
В то раннее утро Рейстлин и Иоланта отправились в Даргаардскую Башню через коридоры магии.
Они оба соткались из эфирной радуги в единственной комнате разрушенной башни, пригодной для жизни, — спальне Китиары и ее гостиной. И даже здесь Рейстлин заметил пятна черной копоти на стенах: свидетельства ужасного пожара, бушевавшего много лет назад.
Стекла в помещении были выбиты давным-давно, и с тех пор никто не потрудился их вставить. Холодный ветер шелестел в пустых проемах, словно нечестивое дыхание. Рейстлин оглядел место опустошения, смерти и разорения. Призрачные воины с огненными взглядами несли ужасную бессменную вахту, шагая по парапетам — некогда цвета розы, а теперь изменившим оттенок на отвратительно кровавый.
Как гласила легенда, Даргаардская Башня некогда являлась одним из чудес света. Она была выстроена, чтобы напоминать о фамильном гербе — гребне и розе. Каменные стены, походившие на лепестки, некогда блистали на утреннем солнце. Розовые башни гордо возносились в голубые небеса.
Но вся эта красота оказалась подточена и сокрушена темными страстями рыцаря. Теперь башни бугрились вздувшейся почерневшей краской, запятнанные смертью и позором. Вокруг изломанных шпилей всегда бурлили мрачные грозовые облака. Некоторые говорили, что Лорд Сот сам сотворил бесконечную бурю, не желая видеть солнце, ставшее навеки ненавистным.
Рейстлин как наяву видел путь гибели благородного человека, не сумевшего справиться с гибельными страстями любви, и благодарил всех Богов, что никогда не был задет подобной слабостью.
Маг перевел взгляд с ужасного вида из окна на сестру. Китиара сидела за столом, подписывая неотложные приказы. Она попросила гостей немного обождать, пока все не закончит.
У Рейстлина оказалось время рассмотреть Китиару. Он видел ее мельком в Устричном, но это не в счет — Кит была в шлеме Повелителя Драконов и затянута в броню с головы до ног. А с тех пор, как они поклялись встретиться вновь в гостинице «Последний приют», прошло уже пять лет. Кит не сдержала клятвы. Рейстлин, который весьма изменился за это время, был весьма удивлен, когда обнаружил, что Китиара осталась прежней.
Высокая и гибкая, стройная и мускулистая, Китиара и в тридцать выглядела почти так же, как в двадцать. Кривоватая улыбка все еще пленяла сердца. Коротко подстриженные волосы вились роскошной и необузданной гривой — казалось, время над ними не властно. Лицо оставалось гладким, без следов горя или радости.
Сильные эмоции никогда не касались Китиары. Она жила как жилось, уделяя внимание только настоящему, а потом забывала о нем, поскольку оно становилось прошлым, переходя к новому эпизоду жизни. Кит никогда ни о чем не сожалела. Она редко думала о прошлых ошибках — мозг был постоянно занят заговорами и интригами, устремленными в будущее. У Кит не было совести, изводящей ее, или морали, мешающей двигаться к цели. Была лишь одна трещина в ее броне, одна слабость, одна навязчивая идея. Танис Полуэльф — мужчина, который ей не был нужен до тех пор, пока не развернулся и не ушел от нее.
Иоланта нервно бродила по комнате, крепко сжав руки под плащом. Было прохладно, но дрожь, бившая девушку, была вызвана большей частью страхом. Она настояла, чтобы они перенеслись в Даргаардскую Башню на рассвете, чтобы можно было успеть сделать дела до наступления ночи.
Рейстлин продолжал наблюдать за Кит, которая корпела над официальным письмом.
Писать всегда было трудной задачей для Китиары. Она больше любила действие и движение, правописание вызывало лишь скуку, поэтому Кит всегда была нерадивым студентом. Их мать, Розамун, имела зачатки магического дара, позже перешедшего сыну. К сожалению, она не смогла справиться с даром, ей он принес одни несчастья. После рождения близнецов разум женщины не выдержал реальности и начал соскальзывать в мир грез и видений. Когда же скончался муж, ничто больше не удерживало Розамун на плаву посреди моря безумия.
Именно Китиаре пришлось присматривать за близнецами. Она оставалась рядом с мальчиками до тех пор, пока не решила, что они достаточно выросли и смогут сами за себя постоять. Потом она ушла, оставив их жить самостоятельно.
Но Кит не забывала о братьях. Спустя несколько лет она вернулась в Утеху узнать, как у них дела. Именно тогда она и встретилась в Танисом Полуэльфом. Между двумя молодыми людьми возникли чувства. В то время Рейстлин и понятия не имел, как ужасно все закончится.
В последний раз он видел Китиару, когда та летела верхом на своем синем драконе Скае, а он находился на борту судна, отправляющегося навстречу гибели в Кровавом море. Карамон был убежден, что Танис развлекался в Устричном с Китиарой и предал их. Рейстлин помнил гнев брата, выкрикивающего обвинения Танису во время бушевавшего шторма.
«Вот где ты провел четыре дня! С нашей сестрой, Повелителем Драконов!»
«Да, я любил ее! — бросил в ответ Танис. — И не ожидаю от тебя понимания».
Рейстлин сомневался, может ли Танис понять сам себя. Он походил на человека после долгого запоя, не могущего отказаться от новой порции «гномьей водки». Китиара опьяняла его, и он не мог вырваться из порочного круга.
Сейчас Китиара была одета для боя: меч, черные сапоги, синяя драконья броня, небрежно наброшенный синий плащ. Она полностью была поглощена работой, сгорбилась, как ребенок за партой, выписывающий ненавистное задание учительницы: короткие черные кудри почти коснулись стола, губа закушена, брови напряженно сдвинуты. Она писала, потом, бормоча, прочитывала то, что получилось, и писала вновь.
Через некоторое время Иоланта, помня о тающих секундах, деликатно покашляла.
Китиара оторвалась от письма.
— Друг мой, я помню, ты ждешь. — Она чихнула. Затем Китиара потерла нос и чихнула вновь. — Какие ужасные духи! Что ты с ними делаешь, купаешься в них? Дай мне еще мгновение, я почти закончила. О проклятая Бездна, посмотри, что я сделала!
Кит неосторожно дернула рукой и поставила кляксу, которая полностью смазала последнее предложение. Ругаясь, Китиара бросила перо, которое окончательно испортило дело, забрызгав написанное.
— С тех пор как этот дурак Гарибос убил себя, мне приходится лично писать все приказы!
— А что случилось с твоими драконидами? — спросила Иоланта, косясь на запертую дверь, за которой раздавался скрежет когтей и недовольно ворчащие голоса телохранителей Кит. Очевидно, даже ящерицы находили Даргаардскую Башню отвратительным местом.
Рейстлин задумался, как вообще могла Кит тут жить. Возможно, трагедия и ужасы Даргаарда не могут пробить в ней брешь и, как и многое в жизни, просто скользят по поверхности ледяной брони сестры.
— Дракониды хорошие воины, — покачала головой Кит, — но ужасно плохие писцы.
— Возможно, я могу быть тебе полезным, — мягко сказал Рейстлин.
Китиара повернулась к нему:
— Ах, младший братик. Рада видеть тебя живым. Я думала, ты погиб в Водовороте.
«Только вопреки твоим усилиям, сестра», — хотел сказать маг, но промолчал.
— Этот братик выбил из Ариакаса сто стальных монет, чтобы явиться сюда и шпионить за тобой, — сказала Иоланта.
— Он? — Китиара улыбнулась. — Вот молодец!
Обе женщины заговорщицки рассмеялись. Рейстлин тоже улыбнулся во тьме капюшона, который он предусмотрительно надвинул поглубже. Он был рад подтверждению своих подозрений, касающихся Иоланты. Теперь ему надо просто наблюдать и запоминать.
— Не понимаю… — начал он, переводя взгляд с сестры на ведьму, — я думал…
— Думал, Ариакас нанял тебя, чтобы шпионить за мной, — сказала Китиара.
- Предыдущая
- 43/70
- Следующая