Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельные иллюзии - Джойс Бренда - Страница 21
Если бы у нее была собственная квартира, жить было бы намного проще. Внезапно ее воодушевила эта мысль. Разумеется, родители никогда на это не согласятся, но не станут останавливать, если она примет решение переехать. Вопрос лишь в том, посмеет ли она так поступить?
– Франческа? Я чувствую, ты что-то задумала, – сказала Джулия.
Она улыбнулась в ответ. Лучше поговорить об этом в другой раз.
– Мама, обещаю быть осторожной, но бросить расследование сейчас я не могу. Полиция просила меня о помощи, кроме того, я некоторым образом имею отношение к последнему преступлению.
У Джулии вытянулось лицо.
– И что это за преступление, к которому ты имеешь отношение? – в ужасе пролепетала она.
Франческа нахмурилась:
– Убита женщина. Женщина, что жила в двух кварталах от Мэгги Кеннеди. Ты знаешь, как я к ней отношусь. Мне не нравится, что она находится так близко к месту преступления. Убийца где-то рядом, мама. – Она поколебалась, признаться ли? – Думаю, это Резальщик.
Джулия вскрикнула.
Франческа поспешно взяла ее за руки:
– Мы работаем вместе с Брэгом. За моей спиной вся полиция города. Со мной ничего не случится. Но этот подонок должен предстать перед правосудием, прежде чем заберет еще одну жизнь!
Джулия вспыхнула:
– Ты опять работаешь с Брэгом? И тебя не волнует, что его жена в больнице? Его жена, Франческа. Ж-е-н-а, – произнесла она по буквам.
– Это же не романтическое приключение, – сорвалась Франческа. – Я помолвлена с другим мужчиной!
– Всего несколько недель назад ты была влюблена в Брэга. Я не настолько глупа и понимаю, что ты приняла предложение Харта назло Рику. – Она демонстративно отвернулась и стала спускаться.
– Что ты намерена делать?
– Ты опаздываешь. Тебя ждет Харт.
Франческа бросилась за ней. Сейчас она была встревожена по-настоящему.
– Он знает о твоем участии в расследовании? – спросила Джулия, не оборачиваясь и положив руку на позолоченные перила.
– Да, знает.
– И одобряет?
– Харт не пытается подогнать меня под стандарты, он чужд стереотипам, – ответила Франческа, уже стоя на последней ступеньке. – И не собирается заковывать в кандалы. Знаешь, он восхищается моим бесстрашием и интеллектом.
– Сомневаюсь, что он все это одобряет. – Джулия поджала губы.
Франческа вздохнула:
– Скажем, он терпит мое увлечение расследования ми. Если тебя это успокоит, я обещаю, что основную работу возьмут на себя полицейские. Я только буду беседовать с людьми. – Она знала, что выглядит умоляющей.
Джулия посмотрела на дочь и раздраженно покачала головой:
– Я знаю, что ты не думаешь ни о чем плохом, но также понимаю, что никогда не поступишься своими интересами. Продолжим разговор позже, тебя ждет Харт – и этот воришка.
Франческа не шевельнулась.
– Джоэл больше не ворует, мама. Что ты намерена делать? – спохватилась она.
– Положить конец этой неразберихе, – твердо сказала Джулия и удалилась.
Франческе очень не нравилось все происходящее. Он знала, как много для матери значит ее брак с Хартом. Не следовало упоминать имя Брэга в связи с новым делом. Медленно ступая по мраморному полу холла, Франческа вошла в золотую гостиную, где мирно беседовали Харт и Джоэл. Они стояли у камина, в котором под мраморной полкой тихо потрескивали поленья. Заслышав ее шаги, оба повернулись.
Франческа стояла в дверях, стараясь собраться с силами. Харт выглядел отлично в белом пиджаке, черных брюках и черном галстуке-бабочке. Настоящий герой-любовник, обладающий невероятным магнетизмом. Он улыбнулся и внимательно оглядел ее с головы до ног.
Ах, как бы узнать, какую карту прячет Джулия в рукаве.
– Я опоздала. Прошу меня простить.
Харт подошел, обнял ее за талию и прошептал на ухо:
– Не важно, насколько ты опоздала, раз ты сейчас здесь и со мной.
Франческа почувствовала, что уже тает. Она забыла о Джоэле и обо всем остальном, кроме сильной руки, лежащей на талии, и мягких губах у ее уха, мускусный аромат мужского тела окутал ее и едва не лишил разума. Сделав над собой усилие, Франческа чуть отстранилась и посмотрела на Харта. Выражение его лица было привычно внимательным, хотя глаза холодно сверкали. Сердце Франчески сжалось.
– Иногда ты говоришь такие романтичные вещи, – поддразнила она. Сердце забилось еще сильнее, ей очень хотелось, чтобы они поужинали вдвоем в его особняке, а не в «Уолдорф-Астории». И тут она вспомнила о разговоре с его бывшей любовницей. Не стоит расстраивать себя сейчас воспоминаниями о сказанном Дейзи, решила она.
– Ты считаешь это романтичным? – удивленно спросил Харт, сильнее прижимая ее к себе.
Их глаза встретились, и она не смогла заставить себя улыбнуться.
Улыбка сошла с лица Харта, взгляд стал пронзительным.
– Что случилось?
Франческа едва не выпалила: «Ты будешь любить меня вечно?» Разумеется, она сдержалась, поскольку в его клятвах не было слов о любви. Харт предлагал ей дружбу, уважение, восхищение и преданность, но не любовь. Никогда. Он сразу оговорился, что любовь – чувство для глупцов, а его, Харта, нельзя назвать глупым человеком.
Франческа с трудом сглотнула.
– Ничего, – пробормотала она, стараясь оттолкнуть от себя Колдера, и прикусила губу с такой силой, что стало больно. – Мы с мамой выясняли отношения наверху. Она хочет, чтобы я раз и навсегда покончила с расследованиями. – У нее возникло ощущение, что, даже говоря ему правду, она все равно лжет. Ей так хотелось рассказать о встрече с Дейзи, но внутренний голос запрещал даже думать об этом, взывая к гордости. Харт не сможет восхищаться ревнивой, неуверенной в себе женщиной.
– Точно? – спросил он с видимым сомнением. – Но тебя что-то гнетет.
Боже, почему он такой проницательный?
– Нет, – резко бросила Франческа. – Я так ждала этого вечера, Колдер, прошу тебя. Не хотелось бы делиться с тобой своими секретами. Я ведь не обязана это делать, верно?
Харт задумчиво посмотрел на нее.
– Конечно нет, дорогая, – ответил он, но в голосе чувствовалось недовольство.
Франческа повела плечами. Харт недоволен ею, она это понимает, а это совсем не то настроение, в котором она планировала начать столь прекрасный вечер.
Кончиком пальца Харт провел по ее шее, спускаясь к декольте.
– Ты спешно переодевалась к ужину, – несколько равнодушно сказал он.
Он говорит так, будто собирается уходить.
– Да.
– А как обстоят дела с новым расследованием? Есть успехи? – Харт был уверен, что именно в этом причина ее опоздания.
– Ну, – Франческа улыбнулась, – пока мы только выяснили, что это дело рук Резальщика, Колдер, и мы обязаны найти его раньше, чем он совершит новое нападение, скорее всего, в понедельник.
Харт внимательно ее разглядывал с легкой улыбкой на губах.
Она знала, что он думает лишь о том, кто же такие «мы». Помедлив еще минуту, Харт оторвал от нее взгляд и, медленно положив руки в карманы брюк, отошел к камину.
Франческа окончательно уверилась, что вечер пройдет не так, как она планировала. Прежде чем она успела подойти к Колдеру и шутливо увести разговор от темы ее работы совместно с полицией – под покровительством его соперника, – она заметила стоящего неподалеку Джоэла. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, от желания высказаться ему едва удавалось устоять на месте.
Как она могла забыть о нем!
– Джоэл! – Она бросилась к мальчику. – Джоэл, что ты выяснил? Кто-то видел мужчину, выходящего от Маргарет Купер?
Как ей хотелось верить, что так и было!
– Простите. – Он понуро опустил голову. – Никто ничего не видел, мисс Кэхил.
– Так зачем ты приехал в такой час?
– Миссис О’Нил. Мама Бриджид…
Франческа замерла:
– Что-то случилось? Мы с Брэгом были у них всего несколько часов назад. – Она запнулась и покосилась на Харта, но он приветливо улыбнулся ей. Понять его чувства в такой момент было невозможно.
– Не знаю я. Я зашел к Бридж, а миссис О’Нил все время стояла на кухне и плакала в три ручья. Она боится!
- Предыдущая
- 21/78
- Следующая