Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 151
— Он меня прикрыл.
— Как всегда.
Орки замолчали, а я сосредоточилась на изучении раскинувшейся перед нами Керпты. Тысячи однотипных, невысоких домов из кирпича песочного цвета, облеплявшие бока пологих холмов, настолько плотно прилегали друг к другу, что на узеньких, едва заметных издали, улочках, не осталось места ни деревьям, ни какой-либо другой растительности. Видимо, поэтому некоторые горожане превращали в оазисы плоские крыши собственных жилищ. По окраинам Керпты тянулись обширные угодья богачей. Виллы с цветущими садами и огромными замками, больше похожими на нагроможденные друг на друга прямоугольные коробки, окружали город со всех сторон, четко обозначая его границы.
Над сотами жилых домов возвышались башни довольно странного сооружения. На ум снова пришло сравнение с перевернутым табуретом, только у этого здания, в отличие от дома в заповеднике, башен было не меньше десяти, и располагались они на огромном, стального цвета, кубе. Приглядевшись, я заметила, что с высоты крыши куба, проистекая между башнями, ниспадают водопады.
— Вот это да! — выдохнула я. — Что за здание?
— Городское управление, — пояснил Азар. — В каждой башне — по службе муниципалитета. Плоские крыши башен — это вертолетные площадки. Личные автомобили здесь запрещены, начиная со второго уровня.
— Что такое «второй уровень»?
— Отсюда не видно разделительных спиц, — Азар вытянул шею. — Это сектора города. Первый — окраина. Второй — спальные районы. Там действует ограничение на пользование личным транспортом в определенные часы. Третий — деловой центр. Вон, видишь — вокруг городского управления мозаика из крыш, тянется до самой Центральной магистрали, а оттуда начинается рабочий сектор. Город живет текстильной промышленностью.
— А это что за длинное здание? Похоже на какую-то теплицу…
Алтаннат в голос расхохоталась, и я недовольно покосилась на неё.
— Швейные цеха, — едва сдерживая смех, ответил Азар. — Здесь производят одежду популярных в ССК марок.
— И как жители добираются сюда?
— На рельсовых автобусах. Проезд некоторых работников оплачивают работодатели. Чаще всего такой бонус получают управляющие, льготные категории, высококвалифицированные специалисты.
— Стой, то есть крутой директор едет в автобусе с обычной швеей?
— Крутой директор летает на вертолете. Тут вертолетов больше, чем автомобилей.
— Подъезжаем, — перебил нас водитель и сбросил скорость. Дорога резко пошла под уклон — мы спускались в ложбину меж двух холмов. Керпта постепенно скрывалась из виду за гребнем одного из них.
Степные травы сменились кустарниками и низкорослыми деревцами. Алтаннат подалась вперед, когда джип, обогнув проросший цветущей растительностью овраг, завернул за крутой холм.
— Спорим, ты думал, что я окажусь здесь в качестве заключенной? — оскалилась орчанка, клацнув зубами у самого уха брата.
— Видят предки, желаю этого до сих пор.
Я схватилась за спинку сидения Азара, подтянулась и, пригнув голову, посмотрела вперед.
Прямо перед нами степь прочерчивала река, бежавшая среди холмов от самой Керпты. В зеленой мути отражалось солнце, из-за цвета воды казавшееся болезненно-тусклым. Реку пересекал мост, напомнивший мне древние, глирзенские акведуки. Выглядел он ничуть не лучше — опоры облепили водоросли и ракушки, а на дорожном покрытии в некоторых местах зияли демонически здоровые дыры, засыпанные мусором и камнями. Джип, проехав мимо КПП на мост (нас даже не остановили), поскакал к зданию тюрьмы, подпрыгивая куда более резво, чем час назад на степном бездорожье.
— Карбаншрид, — провозгласил водитель, и в его голосе мне почудилось ликование и гордость, словно он говорил не о тюрьме, а о дворце или храме.
В действительности же Карбаншрид больше всего походил на древнюю портовую крепость. За огораживающей территорию тюрьмы каменной стеной возвышалось темно-серое здание цилиндрической формы без единого окна. Только у самой крыши, увенчанной зубцами крепостной стены, чернели ромбовидные отверстия бойниц. По стене прогуливались облаченные в темно-зеленую форму тюремщики и, посматривая на нас, о чем-то переговаривались.
На маленьких башнях, расположенных с обеих сторон от подъемного моста, были закреплены огромные прожекторы, которые сейчас, ловя солнечный свет, походили на гигантские драгоценные камни.
Образ древней крепости дополняла черная скульптура горного тигра, занимавшая нишу над подъемным мостом. Зверь, высота которого в холке составляла, по меньшей мере, метров семь, сжимал в пасти оторванную голову неприятеля, а на две другие опирался передними лапами. В нише также были установлены прожекторы, и в их синеватом свечении тигр казался живым — под вороненой шкурой играли мышцы, глаза искрились праведным гневом, а клыки блестели от крови растерзанного врага.
— Чьи это головы? — спросила я, когда мы остановились перед воротами, на спуске с моста.
— Под правой лапой — эльф, под левой — кевт…
— Дай догадаюсь, кто в пасти — человек?
— Это было слишком просто, — усмехнулась Алтаннат. — Хотя, я считаю, тигру не стоит жрать человека. Многовато дерьма.
— В голове? — недовольно поинтересовалась я.
Орчанка развела руками. Водитель подписал какие-то бумаги, трое охранников, ударив кулаками в грудь, поприветствовали ат харга, и перед нами, скрепя и треща, опустился подъемный мост.
«Рех ману, я прошу тебя, держи себя в руках», — обращение Азара прозвучало странно мягко, если не сказать заботливо. — «Карбаншрид — тюрьма для военнопленных. Каждый день сюда привозят новых заключенных. Постарайся сохранять спокойствие. Не спорь. Верь мне, что бы я ни сделал».
«Кого бояться больше — охраны или заключенных?»
«И тех, и других».
Проехав по тоннелю, проложенному через широкую стену, джип остановился внутри небольшого двора, заваленного металлическими ящиками, грязными мешками и строительным мусором. По периметру тянулась арочная галерея, под сводами которой несли караул несколько орков, а прямо перед нами, нависая над двориком подобно грозовой туче, возвышалось здание тюрьмы.
— Выходим, — скомандовал Азар. — Антея, подожди.
— Ты что, ей дверь открывать будешь? — не смолчала Алтаннат. — Ну не при подданных же…
Ат харг обернулся, показал клыки, и орчанка, качнув головой, замолчала.
Дверь я открыла сама, но едва опустила ногу на землю, как тут же отдернула её. Из-под машины высунулась треугольная голова то ли гигантской змеи, то ли ящерицы-переростка. Существо потрогало языком воздух и, по очереди выбрасывая вперед толстые, когтистые лапы, вылезло наружу.
— Варан, — перешагивая через огромную хвостатую тушу, пояснил Азар на оркском. — Осторожно.
Но стоило спрыгнуть на землю, как ящер, с удивительной для такой махины грациозностью, извернулся и клацнул пастью у моей ноги. Я схватилась за поля, но Азар, бесцеремонно пнув варана по морде, потянул меня вперед.
— Он тебя не тронет, идем.
— Ат харг, — нам навстречу шагнул лысый, красноглазый орк. Он шикнул на ящера, и тот, издав неприятный хлюпающий звук, уполз под машину. — Большая честь видеть вас здесь.
Орк поклонился. По лысине, от уха до макушки, тянулся уродливый бугристый шрам, будто перехваченный по краям грубыми стежками.
— Твой племянник храбро сражается, Алхар, — Азар чуть склонил голову. — Достойный потомок достойного клана.
— Рад слышать, — орк отступил в сторону, вытянул вперед руку. — Прошу, ат харг. Пройдемте через боковой вход. Сегодня привезли новых заключенных, многие работники заняты распределением, не хотелось бы создавать вам лишних неудобств.
Я обернулась. Под арку за нами последовали солдат, что сопровождал нас в дороге, и коренастый орк-тюремщик. В красноватом свете расположенных под сводами длинного, узкого коридора ламп, нашивка на его жилетке переливалась, как голограмма. Тигр, грызущий человеческую голову. Я посмотрела в лицо орка и тот, поймав мой взгляд, улыбнулся так, что волосы встали дыбом.
- Предыдущая
- 151/198
- Следующая