Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 141
— Тише, — прошептал он, теряя сознание. — Найди Ист…
Едва кевт провалился в забытье, как его абстракция поддалась — нехотя, медленно, но трещины стали заполняться энергией, которую я передавала ему.
— Слишком быстро, — мне пришлось умерить напор, чтобы не развалить окончательно поле наставника. — Вот так. Я вытащу тебя. Тьма, я очень хочу послушать про Источники.
Я легла рядом, прижавшись к телу кевта, не убирая руки с его груди. Война не сломила Арельсара, не сделала его сумасшедшим эгоистом, как моего отца. Он так много знал и помнил, что любой человек свихнулся бы, но не кевт, не Рельс, как называли его в СБО. Несгибаемый.
Он был нужен мне.
И уж если я вытащила из цепких объятий предков орка, то разве кевта я упущу…
— Антея?
Я вскинула голову, пытаясь разглядеть лицо склонившегося надо мной разумного.
— В чем дело?
— С вами хотят поговорить.
Я приподнялась на локте, не переставая хилить Арельсара. Особых улучшений в его абстракции не появилось, но и ухудшений не было. Я держала его на краю пропасти.
— Я не могу уйти.
— Это очень важно, — молодая кевтиянка положила руку мне на плечо. — Твое поле сияет ярко. Я позабочусь о нем, пока тебя не будет.
— Я же сказала, что не могу уйти!
— Но им тоже нужна твоя помощь! — кевтиянка махнула куда-то в сторону погреба. — Пожалуйста.
Я нехотя поднялась, поправила куртку и, глянув на Арельсара, шумно вздохнула.
— Куда идти?
— В погреб. Тебя проведут.
Я, не оставляя поле наставника, прошла вдоль стены, к арке, и только, когда взаимодействие начало ослабевать, во все лопатки рванула в погреб.
Раненые лежали рядами, сидели близ стен, опираясь спинами о холодные камни. В проходах расположились, кто на полу, кто на куртках, родственники, подпитывая поля больных. Несколько молний летало под потолком, то сливаясь в один тусклый шар, то распадаясь на десятки маленьких светлячков. От гула полей заныл затылок.
— Антея, сюда! — я вытянула шею и направилась на голос.
— Рас, опять ты? — фыркнула я, останавливаясь. Ссутулившись, у узкой трещины в стене, стоял Рассалар. — Что тебе нужно?
— Твоя помощь, — он оглядел пространство за моей спиной.
— В чем дело? — я обернулась. — Кого ты ищешь?
— Сюда, — он едва смог протиснуться между камнями. — Прошу тебя.
— Тьма, Рас, идиот, — выругалась я, заскакивая в трещину. — У меня нет времени!
На небольшом камне, служившем, по всей видимости, столом, стояла газовая лампа. После белесых лучей магических молний, свет от этого, такого обычного приспособления, казался неестественным. В темной, тесной комнатке настолько сильно пахло плесенью, что я закашлялась, окончательно теряя связь с полем Арельсара.
— Здравствуй, Антея.
Кто-то шагнул из темного угла к столу, и когда я увидела лицо незнакомца, у меня подкосились ноги.
— Профессор! Вы живы!
Гранто, постаревший, пожелтевший, одетый в какой-то заляпанный оранжевый комбинезон, вымучено улыбался мне.
— Как вы здесь…, — я сделала было шаг вперед, но тут же остановилась. За спиной профессора появился ещё один мой старый знакомый, которого я была совсем не рада видеть. Зир, шавка Рахиза, довольно улыбался, сжимая в руке пистолет.
— Жива и здорова, Антея, — пропел он, поднимая пистолет и прижимая дуло к шее профессора. Гранто нервно дернул головой. — Кровь на куртке не твоя, надеюсь.
— Пришел поснимать демонов на мобильный? — я попятилась и налетела на Раса. Гребаный предатель шумно засопел и положил руки мне на плечи.
— Отцепись, придурок! — вскричала я, дергаясь из стороны в сторону. — Мало тебе смертей!
— Тише, Анти, тише, детка, — Зир не переставал улыбаться, и мне хотелось разбить ему лицо, чтобы стереть эту мерзкую ухмылку вечного победителя. — Без резких движений. Ты же не хочешь вновь потерять наставника.
— Теперь работаешь на эльфов, ублюдок? Всегда находишь самых отвратных боссов, — процедила я сквозь зубы.
— Нет, никогда в жизни, — эльф сморщил нос. — Компериат воняет со всех сторон. На «Детей Теней» работать куда приятней.
Я скрипнула зубами, ощущая, как забеспокоились демоны, разделявшие мой гнев.
— И, смею заметить, детка, я вовсе не менял хозяина, — доверительно сообщил Зир. — Я всегда работал на Кракена, под самым носом СБО. Пока они копали под Рахиза, я укрывался в его черной тени. Но сейчас не обо мне, а о вас, любители вызывать тварей из бездны.
Он ткнул дулом пистолета в шею Гранто. Профессор нахмурился, сжал кулаки, но я видела, как трясся его подбородок.
— Не боишься, что тебя постигнет участь Рахиза? — мой голос прозвучал низко, хрипло, будто говорила вовсе не я.
— Тогда твоего ученого дружка постигнет участь Азара, — отрезал эльф. — Давай играть по моим правилам, хорошо?
— Чего ты хочешь?
— Я? Да ничего, детка. А вот Кракену нужно узнать, где же ты откопала третий Источник.
Я вздрогнула и настороженно посмотрела на Гранто.
— Так вы знали? Знали, что Ларзанмар скрывает второй Источник! — вскричала я, но голос снова сорвался на хрип. — Вы…
— Нет, Антея, — Гранто нахмурился. — Я не знал. Но знает Кракен и вот этот ушастый пи…
— Заткнись, старый бурдюк, — зашипел эльф. — И давай-ка, не дергайся. Заденешь плечом мою руку, и я, чего доброго, прострелю тебе шею.
— Зачем они похитили вас? — прохрипела я, с жалостью вглядываясь в лицо измученного наставника.
— Им нужны мои знания о гиперпроводнике, — Гранто закатил глаза. — Будто они смогут что-то понять.
— Помолчи, старик, — резко оборвал его Зир. — Достаточно того факта, что сейчас создатель гиперпроводника и феномен у меня в руках. Неожиданная удача! Мы хотели всего лишь чуть подпалить компериатский пафос, а тут и ты, и Источник. Двух зайцев — одной пулей.
— Подпалить пафос?! Так вы специально задурили головы кевтам?!
— А что, разве неясно?
— Слышишь, Рас, — я повернула голову. — Тебя использовали в своих целях убийцы!
— Кракен дал нам возможность отомстить, — пробасил тот, опуская глаза. — Так было правильно.
— Ты час назад орал, что ошибался! — я дернулась вперед, но он только крепче сжал мои плечи. — Элладор умерла у меня на руках, а ты… ты просто сошел с ума. Зачем, Зир, за каким демоном вам всё это было нужно?! Чем вам не угодили кевты?
— Кевты? — Зир удивленно вскинул брови. — Что ты! Мы играем против Компериата. Но, ты уводишь разговор от цели. Где Источник?
— Иди за демонами, — огрызнулась я. — Они тебе покажут.
— Хорошо, — эльф взвел курок. — Мне продолжать?
Гранто посмотрел на меня, чуть помотав головой.
— Оно того не стоит, Антея.
— Вы не сможете открыть порталы, — я закусила губу, отводя глаза от изможденного лица наставника. — У вас ничего не выйдет без…
— Ключа? — Зир усмехнулся. — Вот ты, стоишь здесь, и у меня в руках жизнь твоего друга. Так что, идешь со мной? Или снова начнешь брыкаться? Что там?
Зир навострил уши. Кто-то зашел в комнату через дверь за его спиной. Я вытянула шею, пытаясь разглядеть выход. Нас охраняли.
— Алтаннат, — эльф сморщил нос. — Ты бы могла мыться почаще? Я тебя за милю чую.
— Передали, что нужно поторапливаться, — высокая, статная орчанка в броне морского пехотинца, замерла напротив лампы, с презрением оглядывая находящихся в комнате. — Ты заболтался, эльф. Скоро начнется высадка.
— Тогда бери её, и идем, — эльф схватил профессора за руку. — Давай, шевелись, старик. Не хочу я встречаться с военными.
Орчанка отступила, пропуская Зира, который пятился назад, не убирая пистолета, и тащил за собой профессора. Гранто выглядел таким измученным и усталым, что от жалости заныло сердце.
— Я не могу уйти, — собравшись с духом, произнесла я. — Здесь мой друг. Ему нужна помощь. Я…
Рас с силой ударил меня в спину, и я, не удержавшись, подалась вперед и едва не налетела лицом на лампу.
— Тебе сказали, иди! — рявкнул он, и в этот момент орчанка молниеносным движением извлекла из кобуры пистолет с длинным, толстым стволом. Я даже глазом моргнуть не успела, как она, просто вскинув руку, бесшумно выстрелила Зиру в голову и в грудь, едва не задев Гранто, который каким-то чудом нырнул вниз и уберег лоб от прямого попадания, потом в кого-то, стоящего у дверей, после чего, резко развернувшись, всадила пулю промеж глаз Раса. Кевт что-то промычал и мешком свалился на землю, загородив трещину в стене.
- Предыдущая
- 141/198
- Следующая