Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 130
— Арельсар! — кевты, как по команде, повскакивали с мест и бросились врассыпную. Я пыталась бежать против потока, но меня уносило все дальше. — Рельс!
Когда я, наконец, пробилась вперед, Элладор стояла на коленях перед старостой, а Арельсар снова куда-то исчез.
— Зачем, девочка, зачем? — повторял староста на кевтском, потрясая мобильным у неё перед носом. — К чему всё это?
Элладор тряхнула волосами и, вскинув голову, презрительно посмотрела на старика.
— Чтобы камни вновь стали горячими, — жестко ответила она.
В доме старосты, несмотря на поздний час, было шумно и людно. Мужчины переговаривались, тяжело вздыхали, хмурились. Пахло дымом, сыростью и потом. Я сидела в углу, на скамейке, рядом с двумя молодыми парнями, которые, видимо, не подозревали, что я понимаю кевтский.
— Зря они приехали сюда, миротворцы, — один презрительно сплюнул прямо на пол. — Привезли войну. Что нам теперь делать?
— Дай гоблину свободу — он ударит тебя ножом в спину, — второй покосился на догоравшую свечу. — Мы же ладили с… эльфами. Они даже посылки возили… Чего дураки хотят? Чтобы нас всех перестреляли? Привыкли за чужие спины прятаться.
— Девчонка, которая вопила на площади — она вообще сумасшедшая. И эти её россказни — «почему вы не боретесь, это ваша земля!». Мы и живем на своей земле, а теперь нас отсюда выпрут.
— Если вообще отпустят.
Кевты переглянулись.
— Антея, — дверь в комнату заседаний приоткрылась, и в зал высунулся капитан отряда СБО, Лам. — Зайди.
— Эй, начальник! Второй час ночи! Ты нам скажешь, что вы натворили? Сколько можно уже! У меня ребенок дома! Жена на сносях! — в зале поднялся шум. Кевты двинулись было к двери, но из комнаты раздался звучный голос старосты.
— Ещё немного, парни, и я всё вам расскажу.
Я протиснулась между недовольно бурчащими охотниками и скользнула мимо эльфа внутрь комнаты. На скамейке у стены со связанными за спинами руками сидели Элладор и Рассалар. Кевт поднял было голову, но, посмотрев на меня, снова уставился в пол. Элладор даже не повернулась, я видела лишь её затылок. Напротив молодых кевтов на стульях, табуретках, поленьях расположились староста и его помощники (те двое, что встречали нас на КПП), Лам, эльф, возглавляющий нашу миссию, протоколист и Арельсар. Последний стоял у окна и смотрел куда-то вдаль.
— Как нам стало известно, — заговорил капитан отряда, усаживаясь на полено. — Ты оказалась свидетелем одного интересного разговора. Не могла бы ты пересказать его нам?
Я замерла у двери, растерянно переводя взгляд с Рассалара и Элладор на Арельсара.
— Ну…
— Антея, — наставник обернулся ко мне. — Быстро и четко. Времени мало.
— Говорили Альса и Рассалар, — я опустила голову, чтобы не встретиться с полными тьмы глазами кевтов. — Альса упоминал о новых союзниках, о необходимости миссии и о том, что кто-то из кевтов Прэна обязательно должен попасть в группу. Говорил, что время пришло. Собственно, всё.
— О чем вы говорили, Рассалар? — спросил Лам, повышая голос. — Что за новые союзники? Я с тобой разговариваю!
— Я не обязан перед тобой отчитываться, эльфийский выродок! — рявкнул Рас на кевтском.
Эльф скрипнул зубами, но промолчал. За дело взялся староста.
— Рас, расскажи нам, с кем вы связаны? — спросил старик.
— Мы? — Элладор дернулась было вперед, но что-то остановило её, по всей видимости, сильный блок. Она хотела подняться, но тут же вновь повалилась на скамью, будто налетев на непреодолимую преграду. — А вы разве нет? Инструменты, инвентарь, медикаменты, одежда, продукты — всё ли вы получаете у эльфов в обмен на пушнину? Ну, Тералар, что же вы отводите глаза? Если призываете нас заговорить, то, может быть, и сами добавите пару слов? Уже нет смысла молчать.
— Вы получали грузы от «Детей Теней»? — в лоб спросил Арельсар, когда старик, вскочив на ноги и вскинув руки, готов был разразиться пламенной и бранной тирадой. Вопрос застал его врасплох.
— Чинньез, — Тералар опустил руки и, насупившись, уставился на Арельсара. — Грузы нам поставляет одна из свободных организаций при эльфийской партии «Единство рас», это добровольные пожертвования.
— Вы лжете, — Арельсар выглянул в окно. — «Единство рас» — недействующая партия, ваша легенда безнадежно устарела.
Староста открыл было рот, но снова закрыл его.
— Значит, нас ввели в заблуждение, — выдал он, наконец. — Но у меня есть документы…
— Так покажите их нам! — теперь говорил глава миссии. — Вы ведь согласовывали провоз груза, я правильно вас понял? На всех документах имеются отметки о прохождении границы?
Пока староста молча жевал губу, обдумывая ответ, один из его помощников, широкоплечий, бородатый кевт, улыбнулся, обнажив белые зубы, и заговорил.
— Не поздновато ли отпираться, отец? Камни брошены — ловим круги, — поднявшись, он поправил теплый тулуп. — Не ожидали мы, что нас так используют, подставят под удар наших детей и жен. Но раз на то пошло — карты на стол, а, отец?
Старик покачал головой и безвольно рухнул на стул.
— Что же вы наделали, глупые, — махнул он дрожащей рукой на Элладор и Рассалара. — Чему вас учат, на этом Прэне? А, чинньез? Что за выродков ты нам привез?
— Попридержи язык! Ты сам лижешь задницы эльфам, торгуешь с ними! — вскричала Элладор, снова порываясь встать. — Да сними ты свой блок, гребаный предатель!
Препятствие исчезло, и Элладор, потеряв равновесие, рухнула на колени.
— Да как ты смеешь! — завопил староста. — Ты принесла войну в наши дома! Пятьдесят лет мы жили мирно!
— Мирно? В Ямах? Таков ваш мир?! — прорычал Рассалар. — Что вы сделали со своими детьми? Им ничего не нужно, кроме леса и охоты! Тупые деревенщины!
— Сначала сам воспитай ребенка, потом распоряжайся его жизнью, но не смей трогать чужих! — рявкнул бородач. — Молчи, сопляк, иначе я тебе стрелу в жопу засуну! Ты видел войну? Ты видел, сколько жизней мы потеряли, прежде чем решились на эвакуацию?
— Ты меня винишь в этом? А эльфов за миллионы трупов ты уже простил?
— ТИХО! — глава миссии поднял руки. — Давайте без перепалок. У нас мало времени. Кто присылал вам грузы?
Староста закрыл глаза рукой.
— Поставками занимались «Дети теней», — тихо произнес он. — Я… Я никого не держал в Ямах. Те, кого не устраивала такая жизни, уходили в замок.
— Что за замок?
— Тут, неподалеку, почти у побережья, стоит старая крепость. Мы… оттуда забирали грузы, туда уходили кевты, не желавшие мира.
— Кто оплачивал поставки?
— Прэнские общины наших братьев и сестер, — Тералар пожал плечами. — Иногда отдавали пушнину. Больше у нас и нет ничего.
Я попятилась назад и уперлась спиной в стену. Меня будто не замечали, но я ни за что не хотела уходить.
— Деньги, по всей видимости, сливал Карезал через счета общины, к которым у него был доступ как начальника полиции, — капитан охраны, усмехнувшись, посмотрел на Арельсара. — Что скажешь об этом, Рельс? Ведь из-за тебя расследованию не дали хода. Ты сам, часом, не участвовал в сговоре с «Детьми Теней»?
— Чинньез выполнял свой долг перед общиной, — фыркнул Рассалар.
— Долг? — Элладор, так и оставшись стоять на коленях, повернула голову к Арельсару. В тусклом свете свечи её волосы казались капюшоном черного плаща, накинутого на плечи. — Здесь разве кто-то знает, что такое долг?
— Давайте сдадим их эльфам, — предложил бородатый кевт. — Скажем, миротворцы привезли террористов. Вот, забирайте!
— Тоже вариант, — поддакнул второй, щурясь. Он вроде бы смотрел на свечу, но даже искорки не отражалось в его глазах.
— До заявления Компериата и решения ордена мы ничего предпринимать не будем, — отрезал глава миссии.
— Мы не подчиняемся ни Компериату, ни ордену, — твердо произнес староста. — С рассветом отправим посыльных к КПП, спросим, нужна ли помощь.
— Не забудьте выдать им бронежилеты и пару-тройку автоматов, — съязвил Лам. — Или «Дети теней» не додумались к взрывчатке приложить оружие?
- Предыдущая
- 130/198
- Следующая