Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасные добродетели - Барбьери Элейн - Страница 60
Гант подскочил к закрытой двери и прижался к стене. Дверь отворилась, и появился Чарльз. Джереми слышал, как он охнул, когда Гант приставил к нему пистолет.
Испуганное выражение лица Вебстера говорило, что он согласен на все.
Не зная, почувствовал он облегчение или разочарование, убедившись, что Вебстер не участвует в ограблении, Уэс наблюдал, как грабитель подтолкнул Чарльза к сейфу. Улучив момент, пока бандиты сосредоточили свое внимание на Вебстере, Уэс более внимательно пригляделся к вооруженным парням. Один из них, тот, что наставил пистолет на Вебстера, был среднего возраста, костлявый и сутулый. Второй, ударивший охранника по голове, отличался низким ростом. Над платком, снизу закрывавшим его лицо, виднелись маленькие глазки и жесткие брови. Третий… Уэс посмотрел на вход, где он стоял. В тусклом свете не было видно его лица, но осанка и манера двигаться… Парень был явно моложе своих товарищей и старался по возможности не привлекать к себе внимания.
Биттерс давал указания своим людям. Его голос приглушал платок, закрывавший рот. Он не маскировался, пока не вошел в банк. Охранник не знал его, и потому ему незачем было это делать.
Уэс понял: только он один может опознать Биттерса, и потому тот не намерен оставлять его в живых.
Эта мысль заставила Уэса напрячься, в то время как Биттерс сделал знак Вебстеру, чтобы тот подошел поближе к сейфу.
— Открывай! — приказал он голосом, в котором, несмотря на приглушенный тон, звучала угроза.
Вебстер не двинулся с места.
— Быстро! Я не намерен ждать, скорее взорву сейф, чем буду стоять здесь, но если мне придется это сделать, никто из вас не останется в живых.
Вебстер посмотрел на Уэса, затем подошел к сейфу и опустился перед ним на колени. Руки его дрожали, когда он набирал комбинацию цифр. С напряженным выражением лица он сделал последний поворот диска и отступил назад от дверцы.
Биттерс повернул ручку, раздался щелчок, и сейф открылся. Бандиты бросились к нему, но Биттерс остановил их, гаркнув:
— Ни с места, черт побери! Вы все получите свое! — Он повернулся к Уэсу и приказал: — Хауэлл, подойди сюда, к Вебстеру. — Затем обратился к молодому парню, стоящему у входа: — Стереги их обоих, пока мы не управимся. — Двум другим сообщникам скомандовал: — Начинайте!
Уэс огляделся, понимая, что времени остается очень мало. Надо хоть на минуту отвлечь внимание бандитов… и попытаться что-то сделать.
Молодой парень подошел поближе, и Уэс повернулся к нему. Тот опустил голову, прикрывая глаза полями шляпы, однако рука с пистолетом не дрожала. Рука со светлой кожей и веснушками…
Уэс перевел взгляд на лицо парня, в то время как Биттерс оттолкнул своих сообщников от сейфа:
— Достаточно. Теперь вы посторожите этих двоих, а мы заберем остальное.
Уэс уголком глаза увидел взгляд Чарльза, когда бандиты наставили на них пистолеты, и понял: Вебстер тоже ждал подходящего момента. Ему нужен был сигнал Уэса.
Молодой парень быстро достал из пиджака мешок, опустился на колени перед сейфом и вместе с Биттерсом начал выгребать остальные деньги. Закончив дело, он встал и беспокойно посмотрел на главаря, который наставил пистолет на Уэса.
Уэс разозлился. Этот желторотый ублюдок наверняка знал, что должно произойти. Они все знали.
Звук шагов за дверью приковал к ней взгляды всех присутствующих. Раздался стук.
— Чарльз, ты здесь? — послышался голос Онести.
Молодой бандит бросился к двери. Уэс рванулся вслед за ним, но услышал окрик Биттерса:
— Стой где стоишь.
Онести позвала еще раз:
— Чарльз, ты здесь?
Ручка повернулась, и дверь открылась. Онести застыла на месте, испуганно глядя на мужчин.
Оглядевшись, девушка увидела, что люди с платками на лицах держат под прицелом Уэса и Чарльза, а сейф открыт и пуст. Онести охватил страх. Она непроизвольно сделала шаг к Уэсу и увидела еще одного человека, стоящего позади нее.
— Уберите ее отсюда!
Голос командовавшего бандита был глухим, но показался Онести знакомым. Она попыталась выйти, следуя его приказу, но парень, что стоял сзади, схватил ее за руку:
— Пусть идет. Она не нужна здесь!
Парень не отпускал ее. Онести переглянулась с двумя пленниками, а главарь прорычал:
— Уведи ее, черт побери! Мы теряем время!
Ладонь на руке Онести сжалась еще крепче, вызвав боль. Девушка попыталась освободиться, как вдруг почувствовала что-то знакомое в фигуре удерживавшего ее человека и прекратила сопротивление. Она посмотрела на его руку, затем подняла голову.
Старая, слишком большого размера одежда. Поношенная шляпа и шейный платок. Но глаза… Нет…
— Джереми?
Шепот Онести заставил его взглянуть ей в глаза. Она затаила дыхание.
— Уведи ее отсюда, я сказал! — повторил главарь.
Вырвав руку, Онести подбежала к Уэсу и испуганно прижалась к его груди, но тот оттолкнул ее:
— Отойди от меня. — Она снова устремилась к нему, но он опять резко приказал: — Отойди!
— Почему?
— Делай, что я говорю!
Внезапно Джереми снова схватил ее за руку и попытался оттащить назад. Сопротивляясь, она резко повернулась к нему:
— Что происходит? Скажи мне, Джереми!
Главарь банды засмеялся:
— Значит, она узнала тебя! — Он стянул с лица платок, и Онести едва не задохнулась при виде злобной улыбки Биттерса. — Тем хуже. Но сначала покончим с ними.
Биттерс внезапно повернулся к Уэсу и выстрелил. Уэс упал на пол, и Онести громко вскрикнула. Она бросилась к нему, но Чарльз навалился на нее, сбив с ног. Прозвучали еще два выстрела, затем дверь с треском распахнулась. Онести подняла голову и увидела Джереми, направившего пистолет на людей у двери. Она закричала от ужаса, когда его палец коснулся спускового крючка. Но в этот момент тело парня внезапно дернулось. Выстрел Джереми пришелся в воздух, а сам он рухнул на пол. В комнате поднялась суматоха. Онести повернула голову туда, откуда прозвучал выстрел, сразивший Джереми, и увидела пригнувшегося Уэса с дымящимся пистолетом в руке.
Раздались выкрики команд, выстрелы, топот ног, глухие удары кулаков, стоны, и наступила тишина.
Угрюмые серые тучи заслоняли солнце. Дул порывистый ветер, поднимая облака пыли на дороге. Похоронная процессия медленно двигалась за повозкой, обитой черной тканью, к склону холма.
Онести откинула назад пряди темных волос, хлеставшие ее по лицу. Не замечая тех, кто шел рядом с ней, она вспоминала оглушительные выстрелы и наступившую вслед за ними тишину.
Она была ошеломлена, но сознавала, когда Чарльз поднял ее на ноги, что он, рискуя жизнью, прикрыл ее своим телом от пуль, которые могли попасть в нее рикошетом.
Онести смутно помнила то, что происходило вокруг нее: Уэса, стоящего с пистолетом в руке, начальника полиции Карра, взявшего на себя командование, Сэма, зовущего доктора. Все померкло для нее, когда она опустилась на колени рядом с тяжело дышащим Джереми.
Странно, но в памяти остались такие детали, как блеск золотистых волос Джереми, веснушки, которые казались более темными на посеревшем лице, его затрудненное дыхание, когда кровь вытекала из рваной раны на его груди с каждым ударом сердца.
Рука Джереми была холодна, когда она взяла ее в свои руки. Онести помнила, что взгляд его оставался чистым, несмотря на физические страдания, а в глазах отразилась боль, когда он попытался заговорить. Она не замечала своих слез, пока не услышала его прерывистый шепот:
— Н… не плачь, Онести. Я не хотел огорчать тебя.
— Джереми…
— Не сердись на меня… пожалуйста.
Онести упала ему на грудь, крепко обняла и прижалась щекой к его щеке. Она никогда никого не любила так, как Джереми. Девушка шептала ему на ухо слова любви и умоляла не покидать ее, но он затих и перестал дышать.
Онести вспомнила, что Уэс поднял ее на ноги, оторвав от неподвижного Джереми. Он о чем-то просил ее и что-то объяснял взволнованным голосом, но она не слушала его, потому что никакие слова не могли смыть с его рук кровь ее друга.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
