Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Йоркширская трагедия - Мидлтон Томас - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

  Самуил. Все дело в том, с какой стороны посмотришь на вещь, то есть, с какой точки зрения на нее взглянешь... Сейчас ты совершенно справедливо говорил, что, - особенно для знатных дам, - только то и хорошо, что является издалека...

  Оливер. Не для одних знатных дам... Для их приближённых горничных тоже.

  Самуил. A что, Ральф, y вас пиво от грозы не прокисло?

  Ральф. Нисколько. Оно до сих пор таково, каким и надо быть пиву.

  Самуил. Ну, так идём со мной; я тебе укажу самый лучший способ, как им напиваться: я этому на прошлой неделю в Лондоне научился.

  Ральф. В самом деле? Посмотрим, посмотрим.

  Самуил. Да, самый великолепный способ, и всякому человеку знать его очень полезно. В Лондоне пьют, становясь на одно колено; это называется посвящением в рыцари.

Оливер и Ральф. Должно быть, штука чудесная.

  Самуил. Идемте же. Я покажу вам по порядку, как это делается (Уходят).

СЦЕНА II.

Комната в том же замке в окрестностях Йоркшира.

Входить Жена.

Жена

Что с нами будет? То последнее, чем мы

Ещё владеем, скоро испарится,

Как водный пар. Без воздержанья муж,

Он в расточительстве погряз, теряя

Чужое уважение к нему,

Отцовское наследие спуская,

По воле неба издавна ведётся,

Что нищета рождается беспутством.

Казалось бы, другое ожидалось

От мужа моего, ведь с юных лет

Он проявлял совсем иные свойства.

Теперь вся жизнь его в игре проходит,

Метание костей, другое буйство,

Ночное пьянство ? вот его забавы.

Ложится спать не прежде, чем напьётся.

Достойно ли прозвания его,

То, как живёт он? Совместимо ль это

С тем уважением, какое знали предки?

Не сходится теперь приход с расходом.

Ещё не всё, однако. Огорчает

Меня то более всего, что он,

Когда о проигрышах рассуждает

Своих, на невезенье жалуясь в игре

И на расстройство дел его нестройных,

Раскаянья не ведает совсем,

А только в лютом бешенстве ругает

Постылую судьбу, что скудость средств

Не позволяет жить ему, как прежде.

Когда он после новой неудачи

Сидит, скрестив свои худые руки

И мрачно взор потупив, на него

Смотреть противно; кажется тогда он

Чудовищем каким-то окаянным.

Походка y него такою стала,

Что можно посчитать, что у него

В груди не дух, а будто бы земля

Могильная, какая его давит.

Да, он не только покаяния не знает

В своих предосудительных поступках,

Какие раньше часто совершал,

Но злится сильно, что доходов недостаток

Ему привычной жизни помешает

Постыдный образ далее вести...

Ужасная тоска! Скорбь неземная!

Вот он идёт. Теперь ж, что б не случилось,

Заговорю, как следует, я с ним

И всё мне рассказать его заставлю...

Насколько можно, в душу к нему влезу.

Входит муж.

Муж

Удар последний будет пусть ослом!

Он отнял ангелов злачённых легион!..

Я проклят роком, проклят божеством!

Меня покинули небесные, земные ?

Все ангелы... Кто денег не имеет,

Тот проклят в этом мире навсегда!

Увы, то, к сожаленью, слишком верно;

Погиб он, окончательно погиб!

Жена

Супруг мой...

Муж

                   Самым худшим наказаньем

То стало, что жена есть у меня.

Жена

Молю тебя, коль сердце ты имеешь,

Поведай мне, чем недоволен, милый?

Муж

Пускай в отмщенье за меня тебя

Сам дьявол до гола хотя б разденет.

Причина, следствие где, подлинный объект,

Суть самая моих ужасных бедствий?

Ты, ты и ты!

(Уходит).

Жена

                       Час-от-часу не легче.

Души и тела нищета его

Растёт всё с каждым днём. Осталось мало

В нём от того, чем он когда-то был,

Что, мнится, будто облик его внешний

Злой дух какой-нибудь вдруг незаметно принял.

Он возвращается.

Муж входит снова.

                              Сказал мне он сейчас,

Что я виной всему; однако я

Всегда свои надёжно исполняла

Обязанности любящей жены,

И никогда не слышал от меня он

Ни одного из неприятных слов.

  Муж ( про себя). Если достоин уважения брак, то и рогатые мужья тоже достойны уважения, потому что не будь брака, не было бы их... Надо же было и мне, дураку, жениться, чтобы разводить нищих! Теперь моему старшему сыну придется или мошенником сделаться, или быть решительно ничем. Иначе, как за счёт глупцов, жить ему будет невозможно, так как y него нет наследственной земли, которая могла бы поддерживать его существование. Закладные, словно поводья, удерживают мои родовые поместья и заставляют меня кусать удила...

Мой средний сын в доносчики пойдёт,

А третьему иль вором быть придётся,

Иль сводником... Но так или иначе,

Всем им троим со временем придётся

Довольствоваться рабским ремеслом.

О, нищета, доводишь человека

Вот до каких глубин! Казалось мне,

Сам чёрт такой работой погнушался ?

Быть сводником: он слишком, слишком горд,

Он положением своим всё ж дорожит...

О, бедность низкая! Разврат сплошной и гнусность!

О раболепие! Вот бремя нищеты.

Жена

Мой добрый господин, обеты наши вспомни,

Молю тебя, скажи, твоё в чём недовольство.

Муж

В деньгах, в деньгах, в деньгах! Достань мне их, где хочешь.

Жена

Но почему ж я бед твоих причина?

Всем, что имею, - кольцами и прочим ?

Располагай, как знаешь. Но прошу я

Тебя, как джентльмена чистой крови,

Не для меня, коль я могла утратить

Привязанность твою и уваженье,

Но ради трёх малюток, для которых

Отец ты, постарайся измениться;

Об участи детей своих подумай.

Муж

Ублюдки все они, ублюдки! Слышишь?

Их прелюбодеянье породило.

Жена

Небесный свод ? свидетель, как мне горько

Выслушивать такие оскорбленья,

Но я и это вынести готова,

Как тысячи других обид терпела.

Ах, вспомни, твои земли уж в закладе,

Ты весь в долгах, а твой надёжный брат,

Что пребывает в университете, ручался за тебя;

Арест вдруг с ним случится? И потом...

Муж

Закончила, распутница? Ты, кою

Я в жёны взял лишь в силу обстоятельств,

Но никогда какую не любил?

Ты думаешь, что ты меня заставишь

От разных удовольствий отказаться?

Ступай к своим родным, у них проси

Для грязных пащенков своих ты подаянья,

А я не от чего не откажусь,

Что мне по вкусу... Ночью я согласен

Тебя любить и находить с тобою

И наслаждение, и радость, но

Ради тебя стеснять я не намерен

Себя. Я разве допущу, что бы

Заговорили обо мне, что я

Затем лишь с прежней жизнью распростился,

Что денег не хватает у меня?

Нет, я на кон твои все украшенья

Поставлю так, как будто капитал мой

В сохранности полнейшей пребывает.

Жена

Ну, будь, что будет.

Муж

                                    Сделаю я так.

(Бьёт её).

Задаток вот тебе! Я не шучу!

Я презирать тебя до тех пор буду,

До тех пор не приду к твоей постели,

До полога её я не дотронусь,

Пока ты в деньги не пресуществишь

Имущество фамильное своё,

Что б новым содержанием наполнить

Те развлечения мои, которых

Лишать себя никак я не намерен.

Жена

Да, господин, один лишь только взгляд,

Взгляд ласковый и нежный, взгляд супруга,

И я исполню всё, что мне дозволит

Закон. Тебе довольно приказать.

Муж

Приказываю: сделай это быстро.

(Засовывает руки в карманы).

И долго мне в пустых карманах рыться,

Где вместо звонких денег только пальцы?

Вся кровь моя волнуется, когда я

О том подумаю!.. Итак, скорее!..

Не для того я создан, что б смотреть