Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет - Страница 43
— Не смейте! — по-эльфийски закричала Лорана и, бросившись подле брата на колени, откинула капюшон плаща, показывая лицо: — Мы — ваши братья из Квалинести! А эти люди — Соламнийские Рыцари!
— Мы прекрасно знаем, кто вы такие, — предводитель ронял слова, точно плевки. — Вы — шпионы Квалинести! Вечно якшаетесь с людьми!.. Ваша кровь давно утратила чистоту… Взять их, — кивнул он своим воинам. — А будут сопротивляться — поступите с ними, как надлежит. Да выясните, о каком таком «Оке» они толковали…
Эльфы угрожающе качнулись вперед.
— Нет! — крикнул Дерек, загораживая сундук. — Сюда, Стурм! Око не должно им достаться!
Стурм по-рыцарски отсалютовал эльфам мечом.
— Они хотят драться? Да будет так! — Предводитель эльфов поднял оружие.
— А я вам говорю, что это безумие! — яростно выкрикнула Лорана и ринулась прямо под готовые опуститься мечи. Эльфы поневоле замешкались. Стурм схватил ее за плечо и хотел оттолкнуть в сторону, но она увернулась. — Даже гоблины… даже дракониды, эти отвратительные порождения Зла, никогда не бьются между собой! — Ее голос дрожал и срывался от ярости. — А мы, эльфы, первородные дети Добра — мы убиваем друг друга! Смотрите!.. — Она распахнула сундук. — Здесь лежит то, что может дать миру надежду! Это Око Дракона, жертвами и мучениями добытое у Ледяной Стены! А вон там, за скалами, лежит на дне морском наш разбитый корабль! Мы прогнали драконицу, пытавшуюся отобрать у нас Око! И что же — оказывается, наши родичи для нас страшнее дракона?.. Но если это и в самом деле так, если мы и вправду пали так низко — убивайте нас! Убивайте! И, клянусь, никто из нас не станет мешать вам!
Стурм, не понимавший по-эльфийски, увидел, как эльфы опустили клинки:
— Что бы она там ни говорила, вроде подействовало…
И не спеша убрал меч в ножны. Дерек, помедлив, тоже опустил меч, но в ножны прятать не стал.
— Мы обдумаем то, что ты нам рассказала, — запинаясь, проговорил предводитель на Общем. И замолчал: со стороны костра донеслись крики, на фоне огня замелькали темные тени. Эльф выждал, покуда все смолкнет, и вновь повернулся к спутникам. Он смотрел на Лорану, склонившуюся над братом. — Возможно, мы вправду несколько погорячились, — сказал он ей. — Но, я думаю, ты все поймешь, когда поживешь здесь подольше.
— Этого, — давясь слезами, ответила Лорана, — я не пойму никогда!
Из темноты вынырнул воин.
— Люди, господин, — по-эльфийски доложил он предводителю. — Похоже, моряки. Они говорят, будто их корабль подвергся нападению драконицы, а потом разбился о скалы.
— Доказательства есть?
— У берега плавают обломки, но утром можно будет осмотреть место поподробнее. Что до людей, то они мокрые, полузамерзшие и к тому же наглотались воды. Они не сопротивлялись. Мне кажется, они говорят правду.
Предводитель обернулся к Лоране.
— Твоя история выглядит правдивой, — сказал он на Общем. — Мои воины докладывают, что люди, взятые ими в плен — моряки. Не волнуйся о них. Мы, конечно, не можем допустить, чтобы они болтались по острову без присмотра… у нас и без того немало хлопот. Но зла мы им не причиним. Мы же не гоблины какие-нибудь, — добавил он с горечью. — Я сожалею о том, что ударил твоего друга…
— Брата, — ответила Лорана. — Это младший сын Беседующего-с-Солнцами, Гилтанас. А я — Лоранталаса. Мы из правящего Дома Квалинести!
Ей почудилось, будто эльф, услышав такие новости, побледнел, но тут же вновь овладел собой:
— Твоего брата не оставят без ухода. Я пошлю за целителем…
— Не нужен нам твой целитель! — сказала Лорана. — Вот этот человек — жрец Паладайна. Он и поможет моему брату.
— Человек? — сурово переспросил эльф.
— Да, человек! — выкрикнула Лорана. — Эльфы ранят моего брата, так почему бы мне не обратиться за помощью к человеку? Элистан…
Жрец шагнул вперед, но по знаку вожака сразу несколько эльфов схватили его и завернули ему руки за спину. Стурм хотел броситься на помощь, но Элистан остановил его взглядом и со значением покосился на Лорану. И Стурм отступил, поняв его молчаливое предупреждение: от Лораны зависела их судьба.
— Отпустите его! — потребовала она. — Пусть он лечит брата!
— Мне трудно поверить, госпожа Лорана, что у Паладайна снова появились жрецы, — ответил эльф. — Всем известно, что священство перевелось на Кринне с тех самых пор, как Боги отвернулись от нас. Я не знаю, кто этот шарлатан и каким образом он вкрался к тебе в доверие. Но допустить, чтобы его руки — руки человека — прикасались к эльфу? Никогда.
— К эльфу, которого вы считаете врагом?
— Даже если бы он был убийцей моего отца, — угрюмо кивнул предводитель. — Позволь, однако, госпожа Лорана, переговорить с тобою наедине: тебе следует знать, что творится на Южном Эрготе…
— Ступай, девочка моя, — уловив ее замешательство, сказал Элистан. — Только ты одна можешь спасти нас. А я побуду с Гилтанасом…
— Хорошо, — Лорана поднялась с колен и отошла в сторонку вместе с предводителем эльфов.
— Ох, не нравится мне это! — нахмурился Дерек. — Для чего, спрашивается, ей понадобилось выбалтывать им об Оке?
— Они все равно слышали, как мы о нем говорили, — устало ответил Стурм.
— Да, но она прямо указала им, где оно лежит! Нет, не верю я ни ей, ни ее племени! Как знать, о чем они там договариваются?..
— Ну, хватит! — проскрипел чей-то голос, и рыцари с удивлением воззрились на Флинта, с трудом поднимавшегося на ноги. Он все еще зябко стучал зубами, но глаза его глядели на Дерека холодно и недобро. — Вот что, над-д-доел ты мне д-д-до смерти, г-г-господ-дин Великий и Мог-гучий!
И гном сжал зубы, чтобы они поменьше стучали. Стурм хотел вмешаться, но Флинт отпихнул его и встал перед Дереком. Видок был еще тот — Стурм впоследствии с улыбкой вспоминал эту сцену, надеясь когда-нибудь пересказать ее Танису. Гном, с его длинной, мокрой, растрепанной бородой и в одежде, с которой ручьями стекала морская вода, едва доставал макушкой Дереку до ремня — и отчитывал рослого, гордого Соламнийского Рыцаря совершенно так же, как если бы перед ним стоял Тассельхоф.
— Вы, рыцари, до того обросли железяками, что у вас от них уже последние мозги заржавели! — негодующе фыркал гном. — Если вообще было чему ржаветь, в чем я лично глубоко сомневаюсь! Я-то видел, как она превращалась из грудного младенчика в прекрасную женщину. И вот что я скажу тебе, надутый вояка: на всем Кринне не сыскать никого мужественней и благородней ее! А тебя достает, что девочка шкуру твою спасла. Никак не можешь этого пережить!
Даже в свете факелов было заметно, как темная кровь бросилась Дереку в лицо.
— Я не прошу ни гномов, ни эльфов защищать меня… — начал он гневно, но в это время к ним возвратилась Лорана. Глаза ее горели.
— В моем племени завелось зло!.. — пробормотала она сквозь зубы. — Как будто его и так не хватает!..
— Так что все-таки происходит? — спросил Стурм.
— Дело вот в чем. На Южном Эрготе оказалось сразу три эльфийских народа…
— Три народа? — встрял Тассельхоф, с величайшим любопытством глядя на Лорану. — Что еще за третий народ? Откуда он появился? А можно будет на них посмотреть? Я ни разу не…
Терпение Лораны лопнуло.
— Тас, — сказала она ровным голосом. — Иди посиди с Гилтанасом. И попроси Элистана подойти сюда.
— Но как же…
Стурм напутствовал кендера шлепком:
— Живо!
Безутешный и глубоко оскорбленный, Тассельхоф поплелся туда, где все еще лежал Гилтанас. И сел подле него на песок, дуясь на весь белый свет. Элистан примирительно похлопал его по плечу и ушел к остальным.
— Третий народ — это Каганести, что на Общем языке значит Диковатые Эльфы, — рассказывала Лорана. — Они сражались за нас во дни Братоубийственных Войн. В награду за верность Кит-Канан отдал им во владение горы Эргота: это было еще до Катаклизма, при котором между Эрготом и страной Квалинести образовался пролив. Неудивительно, что о Диковатых Эльфах мало кто слышал. Они — скрытный народ и живут сами по себе. Когда-то их еще называли Пограничными Эльфами. Воины они отменные и сослужили Кит-Канану не одну службу, но городов строить не захотели. Наоборот — они сблизились с друидами и переняли их науку, восстановив древнейшие обычаи эльфов. Мое племя считает их варварами — точно так же, как вы, люди, считаете варварами жителей Равнин… Так вот, несколько месяцев тому назад, когда эльфам Сильванести пришлось уходить из родных мест, они переправились сюда, испросив позволения у Каганести пожить какое-то время на острове. А потом и мой народ, Квалинести, пересек море, оказавшись здесь же. Так встретились родичи, столетиями жившие в разлуке.
- Предыдущая
- 43/103
- Следующая