Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ранчо - Стил Даниэла - Страница 51
– Я отходил после смерти Маргарет почти два года, – признался он. За это время он всего два раза был с женщинами и обеих возненавидел за то, что они – не она. Боль привыкания вошла в его плоть и кровь. Мэри Стюарт избавлена по крайней мере от этого – хотя о ее муже пока еще не было произнесено ни словечка. – Представляю, как страдает ваш муж, – произнес он с разведывательной целью. Она не поняла его намерений. На ее пальце поблескивало узкое обручальное кольцо, но в ее речах он не находил подтверждения, что она замужем.
– Так и есть. – В конце концов она решила ничего от него не скрывать. – Ему тоже невыносимо тяжко. Это и погубило наш брак.
Хартли кивнул. Он знал, как это бывает, – не на личном опыте, а от двоюродного брата, пережившего то же горе.
– Где он сейчас?
– В Лондоне, – ответила она.
Он снова кивнул – именно это и пытался выведать и предпочел понять ее так, что Билл якобы насовсем переехал в Лондон. Мэри Стюарт не понимала, зачем он ее расспрашивает, и полагала, что из простого дружеского участия. Она давно отвыкла от мужского интереса и пока что его считала спутником по верховым прогулкам, хотя Хартли очень ей нравился.
На его вопрос, не присоединятся ли они к нему за ужином, Мэри Стюарт ответила, что посоветуется с подругами. Он раскланялся: его ждали дела, в частности почта. Подобно многим гостям пансионата, он поддерживал контакт со своей конторой и не сидел без дела даже здесь и простился с ней до вечера. Узнав о его приглашении провести вечер вместе, подруги, как и следовало ожидать, принялись дразнить Мэри Стюарт. Особенно усердствовала Таня.
– Ты не теряешь времени зря, Стью! Мне он тоже понравился. – Это было произнесено с доброй улыбкой.
Мэри Стюарт метнула в Таню подушкой.
– Перестань! Он пригласил всех нас, а не одну меня. Просто ему одиноко. У него умерла жена, и ему не с кем поболтать.
– Мне показалось, что он нашел отраду в тебе, – не унималась Таня.
Мэри Стюарт назвала эти домыслы глупостью.
– Он очень милый, очень умный, очень одинокий.
– И очень интересуется тобой. Господи, я ведь не слепая! Это ты ничего не желаешь замечать. Так долго пробыла замужем, что не видишь, когда на тебя таращатся мужчины.
– Лучше расскажи мне про своего ковбоя, – парировала Мэри Стюарт. Они снова превратились в первокурсниц. – Кажется, он преодолел свою немоту? Ты даже заставила его улыбаться!
– Очень суровый характер. Живет здесь зимой один, под двадцатью футами снега. – Она умолчала, что среди сугробов он слушает, как она поет. Ни о каком романе не могло идти и речи: все исчерпывалось лошадьми.
– По-моему, вы обе ослепли, – вмешалась Зоя. – Хартли Боумен втюрился в Стью, но это еще не все. Если я не выжила из ума, то ко времени нашего отъезда мистер ковбой потеряет покой из-за Тани. Помяните мое слово!
Зоя и Мэри Стюарт засмеялись, Таня вопросительно приподняла бровь. Подобная чепуха не требовала комментариев.
– Лучше расскажи о себе, Зоя. Уж не затеяла ли ты разрушить крепкую семью и сбежать с чикагским врачом?
Врач из Чикаго был толстым лысым коротышкой. Мысль о бегстве с таким попросту смешна.
– К сожалению, жена у него более привлекательна, чем он. Уж лучше бы сбежать с ней, но это не мой профиль. Придется мне остаться в горах.
– Й мечтать о Сэме, – напомнила Таня.
Зоя ответила стоном: такие напоминания ей ни к чему.
– Не лезь в чужие дела. Знал бы он, что в Вайоминге у него завелась болельщица! Сделаем так, Тан: когда ты нагрянешь в Сан-Франциско, я вас познакомлю. Можешь встречаться с ним, сколько тебе влезет. Ты придешься ему по вкусу.
– Ловлю на слове. Ладно, теперь займемся Мэри Стюарт. – Она обернулась, и Мэри Стюарт в притворном страхе закрыла лицо ладонями. – Расскажи-ка нам о своем новом дружке.
– Тут и рассказывать нечего. Я же говорю, ему просто одиноко.
– Как и тебе. Нам с Зоей тоже одиноко. Ну, какие еще новости? – Таня повалилась на диван. После дня в седле у нее болели ноги.
– Мне совсем не одиноко, – возразила Зоя. – Я счастлива.
– Знаем, знаем, ты у нас святая! Учти, ты и сама не знаешь, до чего тебе одиноко. Уж поверь моему нюху, – заявила Таня.
Все засмеялись.
– К черту мужчин! Мой кавалер – Бенджамин, – заявила Зоя с улыбкой.
Мальчик и впрямь чудесный, Зоя и Таня сразу в него влюбились.
– Разумный выбор, – похвалила Таня. Мэри Стюарт промолчала.
Немного погодя она спросила, как они относятся к ужину в компании Хартли. Принять ли предложение о перемещении за его столик?
– Почему бы и нет? Глядишь, Мэри Стюарт будет у нас пристроена! – Таня была в восторге.
– Ты это брось. Я еще замужем, – напомнила Мэри Стюарт.
– А он об этом знает? – осведомилась Зоя. Обручальное кольцо подруги наверняка вызывало у Хартли недоумение: куда подевался супруг и почему она приехала на ранчо в обществе подруг.
– Он не задавал вопросов, – ответила Мэри Стюарт,' которой хотелось убедить себя в собственной правоте. – То есть один вопрос он все-таки задал: где, мол, муж? В Лондоне, говорю.
– Лучше бы ты внесла в это ясность, – посоветовала Таня. – Он задал тебе этот вопрос не просто так. Как бы у него не создалось о тебе неверное впечатление.
Мэри Стюарт сама еще не разобралась, какое впечатление было бы верным.
– Я сказала ему, что гибель сына нанесла нашему браку сокрушительный удар, – спокойно отрезала она.
– Прямо так и сказала?
Таня была поражена: какое искреннее признание, учитывая короткий срок знакомства! С другой стороны, они гарцевали бок о бок добрых шесть часов. Иные супружеские пары проводят вместе меньше времени за целую неделю. К тому же он явно заинтересовался своей спутницей.
– Может, лучше его предупредить, что я все еще замужняя женщина? – Правда, она не знала, долго ли еще продлится это состояние. Было бы излишней самонадеянностью сразу все о себе выложить. Вдруг ему все равно, замужем она или нет? – Ладно, там видно будет. Вряд ли его волнуют такие подробности, – чопорно заключила Мэри Стюарт, чем вызвала у подруг взрыв негодования. – Слушать вас не хочу! – С этими словами она отправилась принимать душ.
Зоя стала названивать Сэму. Он оказался занят в процедурном кабинете с пациентом. Медсестра сообщила, что все пока идет как по маслу. Успокоившись, Зоя прилегла немножко отдохнуть перед ужином. Поднявшись, она удивилась своему хорошему самочувствию. Сон действительно творит чудеса!
Этим вечером подруги ужинали в обществе Хартли. Он оказался интересным и умным, даже мудрым собеседником. Объездил весь свет, знал массу вещей, знаком с потрясающими людьми. К тому же сам он был в высшей степени приятным человеком и, проявляя верх учтивости, не обделял вниманием ни одну из дам. Все три постоянно оставались участницами беседы и имели основания полагать, что он одинаково восхищен всеми. Впрочем, по пути из ресторана к дому он все же предпочел общество Мэри Стюарт и обращался к ней тихо, чтобы их разговор остался между ними. Таня с Зоей сразу вернулись домой, Мэри Стюарт и Хартли побыли немного на воздухе. Она не знала, как лучше коснуться этой темы, однако считала, что подруги дали хороший совет. Следовало уведомить его, что она замужем.
– Мне неудобно об этом заговаривать, – отважилась она наконец, сидя с ним рядом и любуясь сверкающими ледниками, озаренными полной луной, – к тому же сомневаюсь, что это имеет для вас какое-то значение, но мне не хочется морочить вам голову. Я замужем. – К своему удивлению, она увидела в его глазах разочарование. – Муж уехал в Лондон на два-три месяца – этого потребовала работа. Кажется, прежние мои слова могли создать у вас неверное впечатление. Но я хочу быть с вами до конца честной. – Она была честна всегда и со всеми. – Я собираюсь уйти от мужа в конце лета. Мне нужно время, чтобы решить, как быть, но это не меняет главного: наш брак погиб вместе с нашим сыном. Пора с этим покончить, положить конец страданию.
– Муж будет застигнут врасплох? – тихо поинтересовался Хартли, пристально глядя на нее. Он был с ней едва знаком, но уважал за честность, доброту, прямоту. Признание, что она замужем, сильно его огорчило, но тут же выяснилось, что это по большому счету не так уж важно. Она вполне определенно высказалась относительно своего намерения порвать с мужем. – Он знает о ваших чувствах и намерениях?
- Предыдущая
- 51/91
- Следующая