Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Стил Даниэла - Обещание Обещание

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обещание - Стил Даниэла - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

— Мне, честное слово, очень жаль, что пришлось потревожить вас, — пробормотал Бен. — Просто я надеялся, что…

— И напрасно. Я же вам человеческим языком сказала, что не хочу слышать о вашем паршивом медицинском центре, не собираюсь сотрудничать с вами. Не намерена даже обсуждать эту возможность. А теперь оставьте меня в покое! — И с этими словами она дала отбой, а Бен так и остался сидеть в кресле, прижимая к уху буквально раскаленную телефонную трубку. По губам его блуждала дурацкая ухмылка.

— О'кей, господа, я дал маху. Извините, сэр, больше не повторится, сэр… — негромко пробормотал Бен, полагая, что он в кабинете один, и обращаясь к самому себе.

Он не заметил Майкла, который неслышно вошел и встал на пороге, облокотившись плечом о косяк.

— Добро пожаловать в Нью-Йорк, — проговорил Майкл. — В каком смысле ты дал маху?

Впрочем, его это не особенно волновало. Просто Майкл был рад снова видеть друга.

— Ну, как дела, рассказывай… — сказал он и, войдя в кабинет, расположился в большом кожаном кресле для посетителей.

— Дела нормально, просто пока я добрался до конторы, продрог до костей. После Фриско мне, наверное, уже никогда не привыкнуть к здешней мерзости. Мало того, что на улице собачий холод, того и гляди снег пойдет…

— Ладно, руководство фирмы учтет ваши пожелания, сэр. Впредь мы постараемся почаще отправлять вас в южном направлении, о теплолюбивый вы наш… — Майкл усмехнулся. — Куда это ты звонил?

— А-а… Это единственная муха в моем командировочном супе. — Бен раздраженно переложил на столе бумаги. — Все, что мы планировали, я сделал как надо, со всеми встретился, обо всем договорился. Твоя мать будет биться в экстазе, когда услышит мой отчет… Но под самый конец, словно специально, чтобы испортить мою бочку меда капелькой дегтя… В общем, по сравнению с остальным это, конечно, пустяк, но я-то хотел, чтобы все было в идеальном порядке.

— А в чем дело? Может быть, мне следует подключиться? — поинтересовался Майкл.

— Да нет, не стоит. Все дело в том, что меня просто-напросто послали… И кто?! Какая-то молодая нахалка!

— Так это что, личные проблемы? — Майкл слегка приподнял брови.

— В том-то и дело, что нет. Эта мисс Адам-сон — самобытный и дьявольски талантливый фотограф. Она настоящий профессионал, а не просто девчонка с буйным воображением и стареньким «Кодаком», доставшимся в наследство от дедушки. И работы у нее просто блестящие — я видел их своими собственными глазами на выставке во Фриско. Короче, я предложил ей сотрудничать с нами в оформлении интерьеров основных корпусов нашего медицинского центра… Ты, безусловно, помнишь основной декоративный мотив, который мы обсуждали накануне моего отъезда? Так вот, ее фотографии прекрасно вписываются в общую концепцию и даже улучшают ее. Мы могли бы сделать нечто выдающееся, уникальное…

— И что? — сухо перебил Майкл.

— А то, что эта стерва не захотела со мной даже разговаривать! Велела оставить ее в покое. Она, дескать, даже не собирается ничего со мной обсуждать.

Он выглядел настолько удрученным своей неудачей, что Майкл невольно проникся к нему сочувствием.

— А почему? — спросил он. — Может, она полагает себя великой художницей, а мы для нее просто презренные коммерсанты, которые собираются торговать ее шедеврами оптом и в розницу?

— Я даже не знаю, почему, Майкл. Она отказала мне практически сразу, во время первого же телефонного разговора. И в чем здесь может быть дело, я, откровенно говоря, даже не догадываюсь. На мой взгляд, она ведет себя просто глупо!

По губам Майкла скользнула циничная и жесткая усмешка.

— Не так уж и глупо, о мой наивный друг. Просто эта твоя мисс Адамсон нацелилась на большие деньги. Она хорошо знает, что представляет собой наша корпорация, и ей кажется, что чем дольше она будет ломаться, тем жирнее кусок сможет урвать. А что, ее работы действительно так хороши?

— Ничего лучшего я даже не могу себе представить, — откровенно признался Бен. — Я привез с собой несколько ее работ. Уверен, они тебе понравятся.

— Тогда, возможно, ей и удастся получить с нас столько, сколько ей хочется. Образцы ты мне покажешь потом, — поспешно добавил он, заметив, что Бен потянулся к своему кейсу. — А сейчас я хочу тебя кое о чем спросить…

Его лицо неожиданно стало серьезным, почти мрачным. Майкл уже давно хотел поговорить с Беном на эту тему, но все время откладывал.

— Я сделал что-нибудь не так? — Бен тоже посерьезнел, тонко уловив перемену в настроении друга.

— Да нет… Откровенно говоря, задавая этот вопрос, я чувствую себя настоящей задницей, и все же… Скажи, Бен, между тобой и Венди что-то есть?

Прежде чем ответить, Бен на протяжении нескольких мгновений внимательно всматривался в лицо Майкла, но не нашел в нем ничего, что указывало бы на оскорбленные чувства или ревность. В его глазах было одно только любопытство, и ничего больше. Разумеется, Бен был осведомлен о романе Венди с Майклом, но он знал также и то, что Майклу уже давно было плевать на девушку. И тем не менее Бен продолжал чувствовать себя виноватым перед другом. Ничего подобного никогда раньше не случалось, и он не знал, как Майкл отнесется к тому, что он и Венди стали близки.

А если откровенно, то они уже давно любили друг друга. Во время первой командировки в Сан-Франциско они провели вместе чудесный, незабываемый месяц, который Венди — в шутку, конечно, — называла «медовым».

— В чем же дело, Эйвери? Ты не ответил на мой вопрос, значит… — Но теперь в уголках губ Майкла появился легкий намек на улыбку, и Бен понял, что ему все известно.

— Знаешь, я виноват перед тобой… Мне следовало сказать тебе раньше. Да, мы… встречаемся. Тебя это беспокоит, Майкл?

— Почему это должно меня беспокоить? — Майкл ненадолго задумался, потом добавил:

— Мне и самому стыдно в этом признаваться, но я как-то… Мне все это совершенно безразлично. Венди, должно быть, успела рассказать тебе, каким внимательным человеком я показал себя с нею?

Последние слова он произнес, не скрывая своей горечи, и Бен постарался ответить как можно мягче:

— Она ничего мне не говорила, Майкл, можешь мне поверить. Ничего, за исключением одного… Она сказала мне, что ты не произвел на нее впечатления человека, который хочет и умеет быть счастливым. Но ведь для нас с тобой это не новость, так, дружище?