Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маленькой принцессе. Волшебные сказки для девочек - Андерсен Ханс Кристиан - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– Когда Элиза войдет в купальню, сядь ей на голову – пусть она станет такой же глупой и ленивой, как ты!

– Сядь Элизе на лоб! – сказала она другой жабе. – Пусть она станет такой же безобразной, как ты!

– Сядь моей падчерице на сердце! – велела королева третьей жабе. – Пусть Элиза станет злой!

Королева спустила жаб в прозрачную воду, и вода сразу же позеленела. Затем мачеха позвала Элизу и велела ей войти в воду. Элиза послушалась. Тотчас одна жаба села ей на голову, другая на лоб, а третья на грудь. Но Элиза даже не заметила этого. Девушка была так набожна и невинна, что колдовство не могло подействовать на нее.

Тогда злая королева натерла Элизу соком грецкого ореха, так что она стала совсем коричневой, вымазала ее прелестное личико вонючей мазью и спутала ее прекрасные волосы. Даже отец не узнал Элизу и сказал, что это не его дочь.

Что было делать Элизе? Она горько заплакала, тайком ушла из дворца и до самой ночи брела по полям и болотам к лесу. Она так соскучилась по братьям, что решила найти их во что бы то ни стало.

Как-то Элиза встретила старушку с корзинкой. Добрая старушка дала девушке горсточку ягод, а Элиза спросила ее, не проезжали ли тут одиннадцать принцев.

– Нет, не проезжали, – сказала старушка, – но вчера я видела на реке одиннадцать диких лебедей в золотых коронах.

И старушка повела Элизу к реке. Река эта впадала в открытое море. Добравшись до ее устья, Элиза нашла на берегу одиннадцать лебединых перьев, а на закате она увидала летевших к берегу диких лебедей в золотых коронах. Лебеди опустились на землю недалеко от нее и захлопали огромными белыми крыльями. Солнце скрылось, и в ту же минуту лебеди превратились в прекрасных принцев! Это были Элизины братья. Элиза бросилась к ним, а они обнимали ее и целовали.

– Мы, сестра, – сказал самый старший из братьев, – летаем весь день, от рассвета до заката. Только когда заходит солнце, мы можем принять человеческий облик. Вот почему мы всегда спускаемся на землю перед тем, как сядет солнце: ведь иначе мы бы разбились, упав с высоты. Мы живем далеко, в прекрасной стране, но, чтобы туда добраться, нужно перелететь море. Только на самой его середине есть небольшой утес, на котором мы можем отдохнуть, тесно прижавшись друг к другу. Лишь раз в год мы можем прилететь на родину. Мы можем пробыть здесь еще только два дня, а потом должны улететь! Но мы не можем взять тебя с собой, ведь у нас нет ни корабля, ни даже самой маленькой лодочки!

Они проговорили почти до самого утра. С восходом солнца братья снова стали птицами и улетели. С Элизой остался только младший из братьев. Он лег рядом, положил голову сестре на колени, а она нежно перебирала его перышки.

Братья вернулись к вечеру.

– Завтра мы должны улететь отсюда, – сказал младший брат. – Хватит ли у тебя храбрости улететь с нами?

– Да, возьмите меня с собой! – сказала Элиза.

Всю ночь они плели большую прочную сетку из лозняка и тростника. В эту сетку и положили Элизу.

На рассвете братья превратились в лебедей, взяли в клювы сетку и полетели к облакам.

Лебеди летели целый день. Ночь они провели на утесе, а на следующий день наконец показалась земля – та самая страна, в которой теперь жили братья.

Задолго до захода солнца Элиза сидела на скале перед большой пещерой, обросшей нежными ползучими растениями, и ей пригрезилась идущая навстречу прекрасная фея.

– Ты можешь спасти братьев, – сказала фея. – Но достаточно ли у тебя мужества и стойкости? Видишь, здесь, возле пещеры, растет крапива? Нарви ее, несмотря на то что твои нежные руки покроются волдырями от ожогов, разомни ее ногами, свей длинные нити и сплети из них одиннадцать рубашек с длинными рукавами. Набрось их на братьев, тогда колдовство исчезнет! Но тебе может пригодиться только эта крапива, и еще та, что растет на кладбищах. Однако помни: с той минуты, как ты начнешь свою работу, и до тех пор, пока не окончишь ее, ты не должна произнести ни слова! Первое же слово, которое слетит у тебя с языка, пронзит сердца твоих братьев, как стрела. – И фея коснулась Элизиной руки крапивой.

Элиза почувствовала боль и проснулась. Рядом с ней лежала крапива – точно такой же пучок, как тот, что она видела во сне. Девушка сразу же принялась за работу. Когда зашло солнце, появились братья и, поняв, что их сестра онемела, подумали, что это новое колдовство злой мачехи. Но потом взглянули на руки Элизы и поняли, что все было сделано ради их спасения.

Всю ночь Элиза работала не смыкая глаз. На следующий день она закончила первую рубашку и взялась за вторую. Никогда еще время не бежало так быстро, как сейчас.

Вдруг послышались звуки охотничьих рогов, они все приближались, а потом раздался собачий лай.

Элиза испугалась, связала всю крапиву в пучок и села на него. Тут из-за кустов выпрыгнула огромная собака, а за ней еще две, они громко лаяли и рычали. Следом появились охотники, самым красивым среди них был молодой король. Подойдя к Элизе, он остановился, пораженный, – никогда ему не доводилось встречать такой красавицы!

– Как ты попала сюда, милая девушка? – спросил он.

Элиза покачала головой: она не могла ответить, ведь от ее молчания зависела жизнь братьев.

– Ты не должна здесь оставаться! – сказал король. – Если ты так же добра, как и красива, я дам тебе шелковые и бархатные наряды и сделаю королевой! – Он посадил ее на коня перед собой.

Элиза плакала, но король сказал:

– Я хочу принести тебе счастье. Наступит день, когда ты отблагодаришь меня!

Король повез Элизу во дворец, а охотники скакали следом. К вечеру они достигли великолепного города. Но Элизу ничто не радовало. Она плакала, даже когда служанки помогли ей надеть богатую одежду, вплели в ее волосы жемчуг и натянули на покрытые ожогами пальцы перчатки тонкой работы.

Она была так прекрасна, что весь королевский двор склонился перед ней в поклоне, а король объявил ее своей невестой, хотя архиепископ и нашептывал ему, что лесная красавица может быть ведьмой. Однако молодой король подал знак музыкантам, велел подать дорогие кушанья и повел Элизу в ее великолепные покои.

Когда король открыл дверцу в маленькую комнатку возле ее спальни, увешанную зелеными коврами и напоминавшую лесную пещеру, Элиза увидела, что на полу лежит связка крапивы, а на стене висит сплетенная ею рубашка.

– Смотри, здесь все, как в твоем жилище! – сказал король.

Элиза улыбнулась и покраснела, а король нежно прижал ее к сердцу и велел объявить по всей стране о своей свадьбе. И хотя архиепископ изо всех сил пытался этому помешать, Элиза стала королевой.

Она привязывалась к королю все сильнее, но не могла поделиться с ним своими страданиями – она должна была молчать, пока не окончит своей работы, ведь в ее руках была жизнь любимых братьев.

По ночам она плела рубашку за рубашкой и уже принялась за седьмую. Но тут у нее закончились нити. А нужную ей крапиву можно было найти только на кладбище!

Сердце Элизы сжималось от страха, когда она пробиралась лунной ночью в сад, а оттуда по длинным аллеям и пустынным улицам на кладбище. На могильных плитах сидели ведьмы и смотрели на нее злыми глазами, но она набрала крапивы и вернулась во дворец.