Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 9
Я поморщилась.
- У него, что, нет семьи? Почему он не отправился домой на День Благодарения?
- Это связано с его бывшей, или что-то вроде того.
- Как так получилось, что Мэддокс подружился с директором? Он же известен, как настоящий гавнюк.
- Возможно. Но он очень предан своему кругу общения, а они преданы ему. Так что осторожней выбирай выражения, говоря о нем с кем-либо. А то твое неожиданное повышение, превратится в такой же неожиданный перевод.
Это дало мне пищу для размышлений.
- Я просто, эм… хотела прояснить ситуацию.
Вэл двинулась в сторону холла, но остановилась в дверях.
- Выпьем сегодня?
- Снова? Мне казалось, ты говорила держаться от тебя подальше?
Она улыбнулась.
- Не слушай меня. Я плохой советчик.
Я сжала губы, стараясь подавить улыбку.
Несмотря на мою глобальную ошибку, возможно, пребывание здесь окажется не таким уж плохим.
ГЛАВА 4
- Посмотрите-ка, кто пришел, - произнес Энтони, выкладывая салфетки напротив двух пустующих барных стульев.
- Спасибо, что предупредил меня в прошлый раз. - Сказала я. - Мог бы и сказать, что я ухожу со своим боссом.
У Вэл вырвался смешок.
- Ты позволил ей уйти с ним отсюда? И даже не намекнул? Это жестоко.
Энтони приподнял уголок губ.
- Он не был твоим боссом… пока еще. К тому же, я был уверен, что ничего не случится.
Я нахмурилась.
- Но ты знал, кто он такой, и пари, кстати, проиграл.
Энтони замер от изумления.
- Мэддокс? Да нет, дорогуша, тебе, наверное, показалось.
- Почему ты так удивляешься, - ответила я. - Это невежливо.
- Дело не в этом… просто… - Энтони посмотрел на Вэл. - Я просто видел, скольких женщин он отшил. Для меня стало настоящим сюрпризом, когда он позвал тебя с собой.
Вэл покачала головой и засмеялась.
- Я же говорила. Он отрекся от женщин.
- Ну что же, Святой Томас нарушил клятву, - ответила я.
Указав пальцем в мою сторону, Энтони нарисовал воображаемые круги в воздухе.
- Похоже, в твоих прелестях скрыта магия.
Вэл захохотала.
- Может и так, - ответила я, изображая обиду.
Энтони, казалось, стушевался, приподняв руки в защитном жесте, как бы говоря «только не бей».
- Ты права. Я должен был предупредить. Первый напиток за мой счет. Ну что, друзья?
- Посмотрим, - ответила я, усаживаясь.
- Ого, - Энтони обратился к Вэл. - А она - злюка.
- Ты погоди, когда Мэддокс поймет, что ты знал, кто она.
Энтони прижал руку к груди, выглядя при этом очень обеспокоенно.
- Упаси Господи, ты же не расскажешь ему?
- Я могу, - пробубнила я, кусая ноготь большого пальца. - Так что отныне тебе стоит быть на моей стороне.
- Слово скаута, - проговорил Энтони, подняв вверх руку с тремя соединенными пальцами.
- Хватит дурака валять. Ты не был бойскаутом, - ответила Вэл.
- Привет, - раздался мужской голос, и его обладатель нагнулся, чмокнул Вэл в щеку, и после этого устроился на стуле рядом с ней.
- Привет, Маркс. С Линди ты знаком.
Маркс наклонился вперед, окинул меня взглядом, а затем вернулся в исходное положение. - Ага.
Вэл поморщилась.
- И что это было? - Он уставился на большой экран телевизора над нами, и Вэл хлопнула его по руке, когда он не ответил. - Джоэл! Что за свинство?
- Какого... за что ты меня ударила? - Возмутился он, поглаживая место удара. - Я просто решил держаться подальше от неприятностей.
Я закатила глаза и посмотрела на Энтони.
- Как обычно? - Спросил он.
Я кивнула.
- У тебя уже есть «как обычно»? - Поинтересовалась Вэл. - Сколько раз ты уже здесь была?
Я вздохнула.
- Это мой третий раз.
- Ровно столько, сколько дней пробыла в городе, - добавил Энтони.
И поставил один Манхэттен напротив меня.
- Надеюсь, в этот раз ты будешь со мной разговаривать?
- Радуйся, что я вообще обратила на тебя внимание, - ответила я.
Энтони неохотно кивнул, соглашаясь, а потом посмотрел в сторону Вэл.
- Если она постоянно заказывала один и тот же напиток, думаешь, я бы не запомнил. В чьем, по-твоему, баре вы находитесь?
Вэл приподняла одну бровь.
- Это не твой бар, Энтони.
- Нет, мой, - ответил он, поставив перед ней невысокий стакан. - Ты когда-нибудь видела за этой стойкой кого-то другого? - Он обвел пространство вокруг себя. - Вот и прекрасно.
Вэл засмеялась, а Энтони принял заказ у Маркса. Я привыкла к большей любезности и обходительности. Но мне понравилась их непринужденная беседа, наполненная остроумными замечаниями и легкими шутками, никаких оскорблений и серьезности. После долгого рабочего дня, как глоток свежего воздуха.
Дверь звякнула, и быстрый взгляд в ту сторону превратился в продолжительное наблюдение за передвижениями Мэддокса, пока тот не остановился около свободного рядом с Марксом стула. На долю секунды наши взгляды пересеклись, после чего он поприветствовал своего друга. Мэддокс только присел и расслабил узел галстука, а Энтони уже поставил перед ним бутылку пива.
- Расслабься, - прошептала Вэл. - Он ненадолго. Скорее всего, допьет и уйдет.
- Хорошо, что я не выбрала работу под прикрытием. Я начинаю подозревать, что все мои мысли и чувства написаны на лбу и выделены крупным шрифтом, но на всякий случай уточню, все не так просто.
Вэл поддерживала меня в непринужденной беседе, но вскоре Мэддокс заказал еще одну бутылку пива.
Выражение лица Вэл изменилось.
- Это на него не похоже.
Я попыталась вспомнить, сколько выпивки он заказывал при нашей первой встрече.
- Вот черт, - прошептала я. - Думаю, мне лучше пойти домой.
Я махнула рукой Энтони, чтобы тот принес счет, и Маркс наклонился вперед.
- Ты уходишь? - Поинтересовался он.
Я только кивнула.
Он, казалось, обиделся на мой молчаливый ответ.
- Ты теперь со мной не разговариваешь?
- Просто пытаюсь удержать тебя от неприятностей. - Я подписала для Энтони чек за все три вечера, и повесила сумочку себе на руку.
Ночной воздух манил прогуляться в обратную сторону от квартиры, но, повернув за угол, я пересекла улицу и поднялась по крыльцу своего дома. Оказавшись внутри, мои туфли застучали по кафельному полу, пока я не остановилась перед кабиной лифта.
Входная дверь открылась и закрылась, и Мэддокс притормозил, увидев меня.
- Поднимаешься? - Спросил он.
Я озадаченно посмотрела на него, а он огляделся по сторонам, словно не понял, как здесь оказался, или просто не мог поверить, что сказал что-то настолько глупое. Мы ведь и так находились на первом этаже.
Двери лифта открылись с громким звуком, и я ступила в него. Мэддокс следом. Я нажала на пятый и шестой этаж, запомнив, что тот живет прямо надо мной.
- Спасибо, - произнес он.
Я уловила его попытку смягчить резкость в своей «я здесь главный» манере общаться.
И пока лифт медленно совершал свой путь на пятый этаж, между мной и моим руководителем потрескивало напряжение, возрастая так же, как и цифры над дверью.
Наконец, когда показался мой этаж, я вышла наружу и с облегчением выдохнула. Повернулась, чтобы кивнуть Мэддоксу на прощание, и прежде чем двери закрылись, он вышел из лифта.
Как только его ноги соприкоснулись с полом пятого этажа, он словно пожалел об этом.
- Это не твой этаж…
- Ты права. Мой следующий, - ответил он. И посмотрев на мою дверь, сглотнул. Я задалась вопросом, вспоминал ли он о той ночи, и было ли ему также тяжело, как и мне, смотреть на облезлую синюю дверь моей квартиры.
- Лииз, - Замолчал он, тщательно подбирая следующие слова. Сделал вдох. - Я должен извиниться за ту ночь, когда мы встретились. Если бы я только знал… если бы я, как следует, выполнил свою работу и тщательно изучил твое досье, то сейчас мы не оказались в таком положении.
- Я уже большая девочка, Мэддокс. И сама могу нести ответственность за свои поступки.
- Предыдущая
- 9/60
- Следующая