Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недосказанное (ЛП) - Бреннан Сара Риз - Страница 36
Анджела вдруг сменила направление своей лучезарной улыбки, а Кэми оглянулась вокруг и увидела, как к ним приближается Холли в облаке ярких кудряшек и в мягком розовом джемпере.
— Привет, Энджи, — сказала Холли, а к Кэми обратилась приглушенным голосом:
— Привет, Кэми. - Она поравнялась с ними, идя с другой стороны от Кэми, и сказала. — Я добыла для тебя несколько вещичек моих родителей.
Она передала небольшой мешочек Кэми в руки, как знак мира.
— Спасибо, — сказала Кэми.
Её надежда на то, что они оставили бы произошедшее в покое, разбилась вдребезги, когда Холли сказала:
— Итак, нам, наверное, стоит поговорить.
— Я не имею ничего против разговоров в любое время, — сказала Кэми. — Ты уже, наверное, поняла это. Но если ты думаешь о том, что думаю я ты думаешь, то нам не нужно разговаривать. Я имею в виду, что это не мое дело. Но я прошу прощения за ужасно неловкое вторжение.
— Не извиняйся, — сказала Холли. — Это ничего не значило, клянусь. Я не хотела быть причиной ваших ссор, ребята.
— Между нами всегда были проблемы, — сказала ей Кэми. — Но это не твоя вина. Мы поговорили после твоего ухода, думаю, что все прошло хорошо.
— О, хорошо. — Холли взглянула на Энджи и прикусила губу. — Я хотела лишь попросить прощение.
— Тебе не за что просить прощение, — сказала Кэми уверенно. — Но если сегодня у тебя будет свободное время, то, пожалуйста, сделай несколько дополнительных копий газеты, а я в свою очередь обещаю тебе свою вечную любовь и прощение, что бы ты плохого не сделала. Кто-то говорит, что любовь нельзя купить, но мои чувства доступны любому, у кого есть доброе сердце и умение пользоваться ксероксом.
Холли выглядела неуверенной, но Кэми не спускала с неё пронизывающего взгляда и она сдалась. Она не стала развивать разговор дальше, и предложила:
— После обеда у меня будет свободное время.
— Как и у меня, — сказала Анджела, даже не заикнувшись о сне.
Кэми посмотрела на неё как на предательницу, такой взгляд Анджела заслужила из-за того, что она присоединилась к тем девушкам, которые были готовы пойти на все ради популярных людей, а не во имя дружбы.
— Также у меня есть хорошие новости, — сказала Кэми, а затем увидела Эмбер Грин, входящую в туалет. — О которых я расскажу вам позже! Идите без меня! — закончила она радостно и направилась вслед за своей добычей.
Кэми повезло. В туалете больше никого не было. Эмбер стояла перед зеркалом, нанося на губы блеск для губ. Маленький тюбик с грохотом упал в раковину, когда зашла Кэми и облокотилась о дверь.
Кэми увидела её лицо в отражении зеркала, широко раскрытые глаза и приоткрытый рот. Затем выражение её лицо стало бесстрастным, каждая черта встала на место, сформировав маску.
— Привет, Эмбер, — сказала Кэми. — Я хотела бы поговорить.
Каждый кран в туалете заблестел, когда они открылись все одновременно открылись. Полтора десятка потоков воды вдруг зашипели в унисон, как кордебалет змей.
— Ну, — сказал Эмбер, — а я не хочу.
Кэми посмотрела на раковины, забрызганные водой.
— Это представление должно запугать меня?
У Кэми над головой треснула лампа дневного света. Она посмотрела вверх и увидела неожиданно появившиеся трещины, разбежавшиеся радужной паутиной в разные стороны. А потом лампа взорвалась и ей на волосы и плечи, засыпая дождем её плечи и волосы.
Кэми зажмурилась и ждала, когда стекло остановится. Когда она открыла глаза, то увидела, что Эмбер стоит спиной к раковинам, убрав руки за спину, облокотившись ладонями на фаянс. Эмбер стояла в воде и её обувь промокала. Но она будто не замечала этого. Она таращилась на Кэми.
Кэми увидела свое лицо в зеркале. Его щеки были в порезах и истекали алой кровью.
— Может быть ты и поубивала несколько зверушек, — сказала Кэми с нарастающей уверенностью. — Но мы знаем друг друга с младенчества. Мы просидели в одном классе пять лет. Один раз мы даже нарвались на неприятность из-за болтовни во время теста, как раз тогда, когда ты одолжила мне точилку.
— Я тебе не подруга, — резко ответила ей Эмбер. — Мы никогда не были друзьями.
— Мне это известно, — сказала Кэми. — Но ты меня знаешь. И ты меня не убьешь. — Она сделала шаг вперед и Эмбер напряглась. Её захватило воспоминание путах из терния, которые наколдовал сержант Кенн. Она действительно могла сильно пострадать, если её догадка неверна. Кэми сделала еще шаг вперед и Эмбер опустила глаза.
— Чем ты занимаешься с Робом Линберном?
— О чем ты думаешь, выступая против него? — тихо спросила Эмбер. — Разве ты не понимаешь, что он...мы владеем магией? Этот город был построен, чтобы чародеи могли править в нем. Что заставляет тебя думать, что ты сможешь противостоять нам? Ты что настолько глупа?
— Ты именно этого хочешь? — спросила Кэми. — Править?
Эмбер вспыхнула цветом резко контрастирующем с огненно-рыжими волосами.
— Я чародейка. Я не хочу жить в городе болеть каждую осень, потому что все живое умирает и мне не хватает магии, чтобы здравствовать. Я принадлежу Разочарованном долу, а значит буду принадлежать и Робу.
— Это необязательно. Что если...
— Что если я скажу нет, и он убьет кого-то из тех, кто мне небезразличен? — настаивала на своем Эмбер. — Тебе даже в голову не пришло, чего будет стоить выступление против него?
— А тебе похоже даже в голову не пришло, чего будет стоить не выступать против него?
Колдовство превратило туалет в бассейн с поднимающемся уровнем воды. Теперь осколки стекла плавали в воде. Здесь было много острого, битого стекла.
— Тебе хорошо говорить, — сказала Эмбер. — Твоя семья всегда числилась в домашних питомцах у Линбернов. А ты что собираешься делать, становиться источником то у одного Линберна, то у другого? Или надеешься стать следующим Меттью Купером и заиметь их обоих? У тебя всегда будет что-то, что сможет защитить тебя. А ты не чародей. Как только Роб получит что хочет, как только все вернется на круги своя, жизнь в городе наладится. Люди, желающие сохранить блага Разочарованного дола, останутся, а те, кто не захочет — уедут. Ты можешь уехать. Но я не могу.
Кэми неожиданно подумала Генри Торнтоне, сидящем в своей лондонской квартире и рассказывающему, что он не так уж много знает чародеев. О его болезненной серой коже. Разочарованный дол предлагал ощущение общности для чародеев, таких, как Эмбер. В некотором смысле он был построен и для неё.
— А если кто-то не хочет уезжать, — сказала Кэми, — разумеется хочется, чтобы это место было тем, в котором стоит жить?
— Я могу жить с тем, что хочет Роб, — сказала Эмбер. — Мне это принесет всевозможные преимущества. А вот для тех, кто на твоей стороне нет никаких гарантий. Тебе следует об этом поразмыслить. До зимнего солнцестояния осталось меньше двух недель, и другие Линберны проиграют. Нет никаких гарантий даже для тебя.
— Я рискну. Что Робу Линберну нужно от Ржавого?
Эмбер заморгала, а потом очень осторожно, холодно улыбнулась.
— С чего ты взяла, что ему что-то нужно от Ржавого? Он не маг. Может это только мне требуется кое-что провернуть вместе с Ржавым, — сказала она слабым оттенком лукавства в своей улыбке. — Он очень симпатичный. Наверное, ты уже успела это заметить.
— Джаред, Эш, а теперь еще и Ржавый? — спросила Кэми. — Я что сижу на бешено вращающейся романтической карусели у тебя в воображение. Я польщена. А разве у тебя нет парня?
Эмбер была как раз из того типа девиц, который похоже появлялись на свет вместе с парнем. Теперь, когда Кэми знала, что Росс с Эмбер оба чародея, мысль о том, что Эмбер родилась сразу же с парнем в придачу была подозрительно близка к истине.
Эмбер пожала плечами.
— Мы с Россом не исключительные. Это неважно. Он знает, какие чувства я испытываю к нему. Он знает, что со Ржавым это не серьезно.
— Можешь сообщить Россу и любому, кому интересно, — сказала Кэми, — что для меня серьезно. Я отношусь к Ржавому чрезвычайно серьезно. И если у кого-нибудь имеются планы относительно него, если кто-нибудь хотя бы попытается навредить моим друзьям, тогда я...
- Предыдущая
- 36/67
- Следующая