Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 16
Кейт интересуется, жива ли Ана.
Я посмеиваюсь, немного полегчало, что так называемая подруга Аны все-таки думает о ней. Очевидно же, что Элиот вчера с ней порезвился. Набираю сообщение:
Жива и здорова ;)
После чего появляется и сама Ана. Влажные волосы, красивая голубая блуза, подчеркивающая ее взгляд. Да, Тэйлор постарался, она – милашка. Осматривая комнату, она замечает свою сумку.
?Черт, Кейт! ? вырывается у нее из уст.
?Она в курсе, что ты здесь и что все еще жива. Я написал Элиоту.
Она бросает двусмысленную улыбку и подходит к столу.
?Садись,? говорю я, показывая на место, сервированное для нее. Она явно не оценила такое количество еды, что лишний раз подпитало мое чувство вино.
?Не знал, что ты предпочтешь, поэтому заказал на выбор,? неуверенно оправдываюсь, как бы извиняясь.
?Какое расточительство.
?Да уж, ? чувство вины расцветает с силой. Она делает выбор в пользу блинчиков, болтуньи с беконом и кленовым сиропом, затем жадно начинает есть. Я прощен. Приятно наблюдать, как она ест.
?Чаю? ? спрашиваю я.
?Да, пожалуйста,? говорит она с набитым ртом. Она явно проголодалась. Передаю ей маленький чайничек с водой. Она очаровательно улыбается, когда замечает Twinings English Breakfast tea.
От этой улыбки мое дыхание замирает. Она меня явно чем-то задевает.
?У тебя волосы мокрые,? замечаю я.
?Я не нашла фен,? смущаясь, отвечает она.
Она же заболеет.
?Спасибо за чистую одежду.
?Не за что. Этот цвет тебе к лицу.
Она уставилась на свои пальцы.
?Знаешь, тебе бы следовало научиться принимать комплименты.
Может, ей не часто их говорят? Но почему? Она прекрасна, без преувеличений.
?Я хочу отдать тебе деньги за одежду.
Что?
Я бросаю свирепый взгляд, когда она продолжает:
?Ты уже подарил мне книги, которые я, между прочим, не могу от тебя принять. Хотя бы за одежду позволь мне заплатить самой.
Милашка
?Анастейша, поверь, я могу себе позволить…
?Не в этом дело. С какой стати ты будешь дарить мне подарки?
?Потому что мне это ничего не стоит,? Я богаче, чем ты думаешь, Ана.
?Это еще не повод,? мягко замечает она. Внезапно, я думаю, а что если она заглянула внутрь моей души и увидела самые темные ее стороны? ? Зачем ты прислал мне эти книги, Кристиан?
Потому что хотел вновь тебя увидеть, и вот ты здесь…
?Когда тебя едва не сбил велосипедист, я держал тебя, и ты смотрела на меня, словно говоря: «Поцелуй же меня, Кристиан». ? Я останавливаюсь на минуту, припоминая тот самый момент, когда я прижимал ее к себе. Черт. Я пожимаю плечами. ? Я почувствовал, что должен извиниться и как-то тебя подбодрить. Анастейша, я не герой-любовник. Я не завожу романов. И вкусы у меня очень своеобразные. Лучше бы тебе держаться от меня подальше. Но в тебе есть нечто такое, что заставляет меня возвращаться снова и снова. Думаю, ты сама это поняла.
?Зачем же бороться с собой?
Что?
?Ты не знаешь, о чем говоришь.
?Ну так просвети меня.
Ее слова быстро достигают до моего члена.
Черт.
?Ты дал обет безбрачия? ? спрашивает она.
?Нет, Анастейша, такого обета я не давал. ? И если бы ты позволила мне себя связать, я бы тебе это доказал.
Ее глаза расширились, а щеки порозовели.
Ох, Ана.
Я должен ей показать. Это единственный способ растравить все точки над «i».
?Какие у тебя планы на ближайшие дни? ? спрашиваю я.
?Сегодня после обеда я работаю. А сколько сейчас времени? ? запаниковала она.
?Чуть больше десяти, ты еще сто раз успеешь. А как насчет завтра?
?Мы с Кейт хотели упаковать вещи. На следующие выходные у нас назначен переезд в Сиэтл. И всю это неделю я работаю в «Клейтонсе».
?Ты уже знаешь, где вы будете жить в Сиэтле?
?Да.
?Где?
?Не помню адреса. Где-то в районе Пайк-маркет.
?Недалеко от меня. ? Отлично! ? А где ты собираешься работать в Сиэтле?
?Я подала документы сразу в несколько мест. Сейчас жду ответов.
?В мою компанию ты пойти не захотела?
?Вообще-то, нет.
?А что тебя не устраивает в моей компании?
?В твоей компании или в «Грей энтерпрайзес»? ? она выгибает бровь.
?Вы надо мной смеетесь, мисс Стил? ? не могу скрыть своего восторга.
Как же замечательно будет ее тренировать. Вызывающая, сводящая с ума женщина.
Она изучает свою тарелку и прикусывает губу.
?Я бы хотел укусить эту губу,? шепчу я, ведь это правда.
Она поднимает лицо и смотрит на меня, ерзая по сидению. Затем она поднимает взгляд и уверенно заявляет:
?Ну так что же тебя удерживает?
Ох. Не искушай меня, детка. Я не могу. Пока что.
?Я даже близко не подойду к тебе, Анастейша, пока не получу на это твоего письменного согласия.
?В каком смысле?
?В прямом. Я тебе все покажу, Анастейша,? чтобы ты понимала, во что ввязываешься. ? Во сколько ты сегодня кончаешь работу?
?Около восьми.
?Мы можем поехать в Сиэтл и поужинать у меня дома. Там я тебе объясню, как обстоят дела. Предпочитаешь сегодня или в следующую субботу? Выбирай.
?Почему ты не можешь сказать мне прямо сейчас?
?Потому что я наслаждаюсь завтраком в твоем обществе. Узнав всю правду, ты, вероятно, больше не захочешь меня видеть.
Она заметно нахмурилась, по мере моего ответа. И ответила:
?Сегодня.
Вау. Не так уж и много времени понадобилось.
?Ты, как Ева, торопишься вкусить с древа познания,? язвлю ей.
?Вы надо мной смеетесь, мистер Грей?
Я смотрю на ее, сузив глаза.
Хорошо, детка, сама напросилась.
Я беру телефон, и вызываю Тейлора. Он немедленно отвечает.
?Мистер Грей.
?Тейлор, мне понадобиться Чарли Танго.
Она пристально за мной наблюдает, по мере того как я организовываю перелет моего
EC135 в Портленд.Я покажу, что у меня на уме, остальное остается за ней. Она наверняка сразу захочет домой, когда узнает. Поэтому мне понадобится Стефан, мой пилот, на случай того, если она не захочет иметь со мной ничего общего. Надеюсь, он не пригодится. Я заворожен, что именно я отвезу ее в Сиэтл на Чарли Танго.
Она будет первой.
?Запасной пилот с 22:30,? я подтверждаю, и Тейлор вешает трубку.
?Люди всегда тебя слушаются? ? спрашивает она, неодобрение проскальзывает в ее голосе. Она опять меня упрекает? Немного раздражительно.
?Да, как правило, если не хотят потерять работу. ?Не спрашивай меня о моем отношении к персоналу.
?А если они у тебя не работают?
?У меня есть способы убеждать, Анастейша. Доедай свой завтрак. Я отвезу тебя домой, а в восемь, когда ты закончишь работу, заеду за тобой в «Клейтонс». Мы полетим в Сиэтл.
?Полетим?
?Да, на моем вертолете.
Она открыла рот в форме небольшой буквы «О». Приятный момент.
?А на машине доехать нельзя? ? шепчет она
?Нет.
?Почему?
?Потому что я так хочу,? ухмыляясь, замечаю я. Иногда быть мной чертовки круто. ? Доедай.
Она выглядит потрясенной.
?Ешь,? голос звучит уже строже. ? Я терпеть не могу выкидывать еду. Доедай.
?Я не могу столько съесть. Она изучает всю еду на столе, что заставляет меня вновь почувствовать вину. Да, еды даже слишком много.
?Доедай то, что у тебя на тарелке. Если бы ты вчера нормально поела, тебя бы сейчас здесь не было, и мне бы не пришлось так быстро раскрывать свои карты.
Черт, я, кажется, допустил ошибку.
Она поглядывает на меня, пока ест, и слегка посмеивается.
- Предыдущая
- 16/117
- Следующая