Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер печатей (СИ) - Склифосовский Марк - Страница 11
Шикаку напряженно слушал, наконец, решился заговорить АНБУ, которого отправил Хокаге.
- Наруто-сан, Хокаге просит вас посетить сегодня его резиденцию.
Наруто сильно зевнул.
- Хорошо, АНБУ-сан. Я приду. Извините, Шикаку-сан, но, похоже, вам придется посмотреть технику без меня. А сейчас стоит последовать вашему предложению. А то чувствую, я еще не скоро доберусь до раменной.
Шикаку улыбнулся.
- Прошу за мной, Наруто-кун, думаю после обеда у нас, вы перестанете посещать раменные.
Шикамару Нара
Наруто ушел около получаса назад, но члены совета не спешили расходиться. Все ждали демонстрации техники. Как же хочется начало разобраться самому.
- Уважаемые старейшины и члены совета, предлагаю перенести испытание техники на вечер, - отец, как всегда, предугадал мои мысли. Члены совета, бурча, направились к выходу.
Чуть позже, на заднем дворе резиденции главы клана Нара.
- Три печати для обучения.
Несколько секунд ничего не происходило. Внезапно я почувствовал сильный отток чакры, где-то половина резерва. Передо мной из черных клочков тумана соткалась фигура человека. Своим одеянием он напоминал самураев страны железа.
Послышался металлический скрежет, затем глаза фигуры засветились слабым розовым огнем.
- Приветствую, носитель, я - Сенбонсакура, сердце твоего меча. - Тихим приятным голосом сказал самурай. - На данный момент тебе доступны три техники. Сокацуй, Сюмпо и Шикай. К изучению какой техники желаешь приступить?
Наруто
Резиденция Хокаге встретила меня гробовой тишиной. На всякий случай Уно создал клона на замену. В случае опасности попытаюсь смыться. Хирузен стоял у окна, время от времени выдыхая дым из трубки.
- Проходи, Наруто. - Хокаге повернулся, затушил трубку и сел за свой стол. Я последовал его примеру и сел напротив.
- Вызывали, Хокаге-сама? - старик обвел меня добрым понимающим взглядом.
- Расслабься, Наруто, в родной деревне тебе ничего не угрожает. Я вызвал тебя не с целью поменять твое решение. Технику создал ты и что с ней делать тоже решать тебе. - Хирузен тяжело вздохнул.
- Я долго откладывал этот разговор, Наруто, твой отец был мне очень дорог. И я не мог нарушить донного ему слова без веской причины. - Я несколько растерялся, дед, как не посмотри, злодеем не выглядел. Было бы неплохо окажись он тем добрым сентиментальным старичком из аниме.
Дальше на протяжении получаса Хирузен рассказывал мне о моем отце и матери. О том кем они были и к чему стремились. Угадайте с трех раз к чему? Правильно, защитить деревню и воспитать в сыне волю огня. Кто бы сомневался. Мимолетное наваждение спало. Теперь я отчетливо видел, что меня вербуют.
- И, Наруто, помни, обладателей секретных техник всегда преследовали. О том кто создал технику, не должна знать ни одна живая душа. Или на тебя начнется охота.
- А сейчас уже не слишком поздно? Кроме совета технику видели минимум трое студентов академии.
- С ними уже переговорили. Если все же решишь передать технику клану Нара, воздержись от ее использования сам. Я не могу себе позволить потерять и тебя.
- Не волнуйтесь, Хокаге-сама я вполне в состоянии постоять за себя. - Хирузен грустно улыбнулся, в этот раз улыбка не казалась фальшивой.
- Я не раз слышал эти слова за свою жизнь, Наруто, не стоит переоценивать себя. Всегда есть кто-то сильнее. Не забывай об этом.
- Хорошо, Хокаге-сама, я могу идти?
- Конечно, Наруто. Если появятся какие-то вопросы, заходи. Я всегда выславшую тебя, и помогу.
Хирузен
Дверь за Наруто закрылась. Данзо вышел откуда-то сбоку. Подошел к столу Хирузена и сел напротив.
- Воздействие не возымело эффекта, Хирузен. Как мы и предполагали.
Хокаге вновь зажег трубку. Затянулся. Выпустил пару колечек.
- Я так понимаю, вести его к клану Яманака тоже нет смысла, - устало спросил Хирузен.
- Слишком сильный поток янь чакры, не удается его структурировать. А без этого любое воздействие с нашей стороны не возымеет эффекта.
- Ну что же, будем действовать по старинке. Что там у нас по его наследству.
- Дом главы клана Узумаки скоро отреставрируют. Но восстановление самого квартала может затянуться. Хирузен, зачем нам отдавать ему квартал? Есть гораздо более простые способы привязать его к деревне.
- Возвратив ему квартал, мы дадим ему цель. Возрождение клана - что может быть важнее? И проблем от него в ближайшее время не будет. А когда он укрепится в деревне, думаю, это будет уже не наша с тобой проблема.
- Все же стоит подстраховаться. Я проверю по своим каналам...
- Избавь меня от подробностей, Данзо.
- Как скажешь, Хирузен, - Данзо встал и направился к двери.
- Стой, Данзо, что на счет техники? Удалось скопировать?
- Только незначительную часть, мои агенты доложили о странном способе ее передачи. После того как подробней изучу материалы смогу сказать больше.
Наруто
Прошло несколько дней, до передачи техники оставалось двое суток. Ко мне периодически забегал Шикамару, уточняя нюансы техники. Я разок видел, как он с ней управляется, стыд и позор мне.
Учеба в академии никак не изменилась. Никто ничего не знал. Разве что Ирука бросал на меня подозрительные взгляды. Интересно, кто ему проболтался?
Теперь я сидел с Чоуджи и Шикамару. Мы с Чоуджи ходили в раменную, а Шикамару после занятий обычно сразу шел домой. При этом упрекая меня в том, что его заставили учить кендзютсу. Чоуджи не совсем понимал, причем тут я, но на всякий случай не приглашал меня в свой клановый район.
Время от времени, к нам с кислой миной на лице присоединялась красавица Ино. Она большую часть времени жаловалась нам, что ей приходится общаться с идиотами по приказу отца. Причем ее нисколько не смущал тот факт, что этими идиотами, по ее мнению, являемся мы.
Вообще, Ино любила излить нам душу, то восхищаясь красавцем Саске, то ругая большелобую Сакуру.
Чоуджи при виде Ино пытался поскорей ретироваться, но это не всегда у него получалось. Вот и сегодня мы вчетвером шли после академии.
- Как можно быть таким тупым, Наруто. - Ино уперла руки в бока. - Конечно, когда я говорю о самой красивой девушке академии, я имею в виду себя. Что еще за Тен-Тен, откуда ты вообще такое дурацкое имя выкопал?
- Эмм, ты же спросила, кого я считаю самой красивой? - я немного отошел от Ино, она, конечно, не Сакура, но кто знает.
- Давайте потише, я из-за вас не могу сконцентрироваться на чтении. - Шикамару убрал книгу в чехол на поясе. Интересно, что он читает.
- Шикамару, ты вроде в вашей компашке самый разумный. Скажи этому, - Ино указала пальцем на меня, - что в нашей академии самая красивая девушка - это я.
- Я бы сказал что Акеми-сенсей, без сомнения, самая красивая девушка в академии. - Шикамару пришлось экстренно менять диспозицию, уворачиваясь от оплеух Ино.
- Так, да?! - прошипела Ино, - пойдем, Чоуджи, эти двое не заслуживают находиться в моем обществе.
Чоуджи схватили за шкирку, он от неожиданности выронил пачку чипсов. И долго провожал нас печальным взглядом.
- Бедный Чоуджи, - со вздохом сказал Нара, - вечером надо будет угостить его чем-нибудь.
Шикамару
Наруто скрылся за поворотом, Нара привычно призвал клинок. Ножны сформировались за секунду. В отличие от Наруто Шика формировал технику за спиной. Так, на его взгляд, было гораздо удобнее.
- Предыдущая
- 11/48
- Следующая