Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 39
Меня вопрос его, заданный, к тому же, тоном, каким обычно кого-то в чем-то обвиняют, удивил. При чем тут какие-то синяки? Мало ли чем и обо что я стукнуться могла, когда падала.
— Понятия не имею, — честно сказала я ему.
— Да? — подозрительность в голосе немного уменьшилась. — Возможно, я вчера просто не обратил внимания, но мне кажется, что он совсем свежий.
Эвальд протянул руку к моему лицу. То, что случилось дальше, было совершенно неожиданно для нас обоих. Из артефакта вылетела молния и врезалась в защиту, окружившую мерцающим маревом Эвальда. Сам он не пострадал, если не считать волос, вставших дыбом, и в изумлении уставился на меня.
— Это что ты сейчас сделала?
— Это не я, это твой артефакт, — испуганно сказала я.
Еще не хватало, чтобы мне покушение приписали на наследника престола!
— С чего бы ему генерировать атакующие заклинания?
— Не знаю. Может, сломался? — неуверенно спросила я.
— С чего бы ему вдруг ломаться?
— Знаешь, я не специалист по артефактам, и причин, по которым они ломаются, не знаю.
— С кем ты встречалась после того, как я ушел? — похоже, Эвальд решил устроить мне допрос.
— Меня напоили снотворным и закрыли дверь в палату магическим замком. И с кем, по-твоему, я могла встречаться? — возмутилась я.
— Странно, — сказал он. — Я же тебя на руках к целителю нес, и ничего такого не было.
Это меня приятно удивило. Все же не каждый день так о тебе заботятся. С Берти вообще стало бы за руки за ноги оттащить. Как жаль, что я ничего такого не помню…
— Возможно, просто случайный сбой? — предположила я. — Ко мне и целитель прикасался, и Катарина, и все было нормально. Давай ты снимешь этот браслет, чтобы ничего похуже не случилось.
Но снять не получилось — Эвальда он воспринимал как угрозу и при малейшем прикосновении с упорством, достойным лучшего применения, пытался прибить его молниями. Сложно было сказать, что случится раньше — опустошится накопитель на моем браслете или сдастся защита нашего принца. Скорее, второе, так как мой артефакт еще и от меня подпитывался, а резерв у меня был очень неплохой.
— До скольки у тебя сегодня занятия? — Эвальд наконец бросил эти бесплодные попытки добраться до надетого на меня артефакта. — Я пришлю за тобой карету. Пусть придворный маг посмотрит.
— Может быть, лучше здесь проконсультироваться? — предложила я. — Все же специалисты по артефактам среди преподавателей должны быть.
— Нет, — Эвальд весьма заметно поморщился. — Этот артефакт будет смотреть только придворный маг. Я бы с удовольствием взял тебя с собой сейчас, но очень боюсь, что при таких условиях Гарм может лишиться моей персоны за то время, что мы будем во дворец добираться.
Кати, до которой не доносилось ни звука за все время нашего разговора, после ухода Эвальда сразу попыталась выяснить, с чего я вдруг так радикально решила разобраться с женихом. Пришлось ей пояснить, что артефакт теперь не подчиняется не только мне, но и Эвальду. Я подошла к зеркалу, чтобы посмотреть на тот синяк, что послужил поводом для нападения браслета на моего жениха. Крошечный, еле заметный на верхней губе, он не казался таким уж достойным внимания, пока Кати не сказала:
— Что, Эвальд решил загладить свою вчерашнюю неосторожность?
— Ты про что?
— Про след от поцелуя, — она кивнула на мой синяк.
— Ты хочешь сказать, что такое бывает после поцелуев? — я потрогала губу.
— Да, и лишь после очень страстных поцелуев, — усмехнулась Кати. — Видно, наш принц не на шутку тобой увлечен.
Только у меня теперь такой уверенности не было. Он ведь явно думал, что это осталось у меня на память от кого-то другого. И браслет внезапно испортился. Так был ли поцелуй с Дитером сном? Закрытая с вечера дверь и снотворное говорили против, а след на моей губе и молния в Эвальда — за. И что мне делать? Не спрашивать же прямо друга Берти? Ведь если это все действительно было, то я же от стыда сгорю при встрече с ним…
Но Дитера в этот день я так и не увидела. Брат нашел меня сам, долго выпытывал о самочувствии и говорил, как они все вчера за меня испугались. На мой осторожный вопрос о том, как ему самому спалось после этих ужасов, он ответил, что у них с Тило проблем со сном никогда не бывает, если удается добраться до кровати. Но из его фразы совсем не было ясно, добрались ли они вообще до кровати, и если да, то оба ли. На более прямые вопросы у меня духа не хватило, тем более, что брат очень быстро убежал, сказав при этом, что сегодня со мной фехтованием заниматься не будет, как бы я ни просила. Я даже сказать не успела про возникшую проблему с артефактом и про то, что вечером во дворец собираюсь.
Карету за мной прислали не вечером, а сразу после занятий. Я с удовольствием уселась на мягкие бархатные подушки и наконец смогла рассмотреть королевское средство передвижения. Ведь раньше у меня такой возможности не было — все внимание забирал постоянно покушавшийся на меня Эвальд. Мне подумалось, что в такой, наверно, даже на большие расстоянии можно было бы ездить при необходимости — удобные сиденья совершенно скрадывали покачивания, которые и так были весьма незначительными. А ведь многие, кто считает для себя неприемлемым использование дилижансов и считает его транспортом черни, а телепорты находит слишком дорогими, так и путешествуют до сих пор. Хотя аристократия и подавала прошения о частных средствах передвижения на магической тяге, но так до сих пор на Рикайне они и не были разрешены ни в одном государстве.
Я думала, что Эвальд меня встретит, но нет — подошел служащий и провел меня прямо в кабинет к придворному магу. Инор Лангеберг получил свою должность отнюдь не за красивые глаза, хотя и был он мужчина довольно видный и сразу внушающий расположение к себе. Он был одним из сильнейших магов Гарма, а кроме этого разбирался во многих направлениях магической науки.
— Леди Штаден, рад вас у себя видеть! — пророкотал он. — Мне Его Высочество обрисовал возникшую проблему, но в общих чертах. Возможно, вы что-то хотите добавить, чтобы прояснить ситуацию?
Но я ничего рассказывать не собиралась. Даже если бы я была полностью уверена, что все случившееся мне не приснилось, к чему я склонялась все больше и больше, я никогда не стала бы выдавать Дитера. Да, впрочем, и никого другого. Ведь при этом возникли бы проблемы, и весьма серьезные, у того, кто мне помог.
— Вряд ли, — ответила я. — Вчера все было в порядке, а сегодня внезапно артефакт стал срабатывать на Его Высочество, причем только на него.
Тут как раз вошел Эвальд. Видно, ему уже донесли о моем прибытии. И взгляд его опять остановился на моих губах. Только теперь это причинило мне намного больше беспокойства, чем раньше.
— Что скажете, инор? — обратился он к магу.
— Я еще не разбирался, — ответил тот. — Но вспомните, Ваше Высочество, я вас предупреждал о том, что такое может случиться. Там же сбалансированный набор проверенных заклинаний был. Нельзя было постороннее встраивать.
Я навострила уши.
— А что вы туда встроили? — спросила я на всякий случай, хотя и была уверена, что ответа не дождусь.
— Не важно, — сказал Эвальд. — Я просто пытался тебя обезопасить со всех сторон, вот и перестарался. Не было браслета с подходящими характеристиками, пришлось добавлять.
Инор Лангеберг насмешливо прищурился, но я и без этого поняла, что принц мне сейчас говорит неправду. Значит, то, что было ночью, мне совсем не привиделось…
— Вы же снимете это с меня? — спросила я с огромной надеждой.
Маг важно покивал и наконец начал всматриваться в мое украшение. Время шло, мы молчали, чтобы его не отвлекать.
— Забавно, — наконец сказал инор, — первый раз вижу, чтобы артефакт воспринимал как главную угрозу того, кто его активировал. Даже не верится, что такая поломка могла возникнуть случайно.
— Вы можете его снять и продолжать изучать в свое удовольствие, — проворчал Эвальд. — Я хочу получить наконец возможность поцеловать свою невесту.
- Предыдущая
- 39/55
- Следующая