Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародей поневоле - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 46
Та, дрожа от страха, прижалась к заросшей густой шерстью груди великана. На лице Тома застыло выражение мрачного (возможно от испуга) вызова.
Род взглянул на духа – рослого воина с очень тонким и сильно вытянутым лицом, закованного в пластинчатые латы. К его бедру была пристегнута рапира. Это был явно не Горацио Логайр.
Напомнив себе, что он – босс, Род вперился в бездонные глаза призрака самым надменным взглядом, на который только был способен.
– В каком хлеву ты вырос, – рявкнул он, – что столь бесцеремонно врываешься к джентльменам?!
У духа отвисла челюсть и вылезли на лоб глазницы. Сбитый с толку, он уставился на Рода.
Смертный поспешил воспользоваться достигнутым преимуществом.
– Говори, но повежливее, иначе я спляшу на твоих костях!
Призрак содрогнулся. Род попал в точку. Очевидно, существовала некая связь между призраком и его бренными останками. Род отметил в памяти, что следует отыскать могилы всех участвующих в деле духов.
– Прошу прощения, милорд, – промямлил призрак. – Я не хотел никого оскорбить. Я лишь...
Род прервал его излияния.
– Раз уж ты потревожил мой сон, так выкладывай: что привело тебя ко мне?
– Вас зовет...
Род снова перебил его.
– Никто не может звать меня.
– Извините, милорд, – поклонился дух. – Милорд Логайр нуждается в вас.
Род бросил на него испепеляющий взгляд, затем со вздохом взял лютню.
– Ну, если уж связался с духами, покоя не жди. – Он вскинул голову. – Горацио Логайр?
– Он самый, милорд.
Служанка ахнула.
Род вздрогнул – он напрочь забыл про невольных свидетелей. К полудню весть о происшедшем разнесется по всему замку.
– Ну, – сказал он, вешая лютню на плечо, – веди.
Дух еще раз поклонился, повернулся и указал рукой на стену.
– Погоди, – рявкнул Род, решив, что лучше оставить в тайне существование потайных ходов. – Ступай к милорду Логайру и скажи ему, что я скоро буду. Он забыл, что я не могу, подобно тебе, проходить сквозь стены.
Дух обернулся, недоуменно нахмурившись.
– Но, милорд...
– Ступай к милорду Логайру, – рассвирепел Род.
Призрак испуганно съежился.
– Как вам будет угодно, милорд, – поспешно пробормотал он и скрылся. Во внезапно опустившейся тьме девушка со всхлипом выпустила из легких воздух.
– Эй, хозяин? – осведомился Том спокойным, лишь слегка удивленным голосом. – Ты что, теперь тусуешься с духами?
– Да, – отрезал Род и распахнул дверь, гадая, где это Том подцепил словечко «тусоваться».
Он пристально взглянул сузившимися глазами на освещенную льющимся из коридора светом парочку.
– Если кто-нибудь, выйдя отсюда, обронит хоть слово, вам обоим гарантирован беспокойный сон и полуночные гости.
Глаза Тома сузились, но девушка задрожала от страха.
Отлично, – подумал Род. – Я угадал источник ее дохода.
Теперь она, как пить дать, будет держать рот на замке.
Он резко повернулся и захлопнул за собой дверь. Большой Том, конечно, утешит ее, а лихое обращение хозяина с духами наверняка поднимет в глазах девушки авторитет слуги. И она, безусловно, никому не проболтается об увиденном, что тоже неплохо. Для человека, который не верит в магию, Род и так уже слишком прославился как чародей.
Он крался по коридору, пока не нашел пустую комнату со входом в потайной туннель. На гранитных блоках одной из стен был вырезан барельеф, изображавший сжигаемую на костре оранжевую флейту. Очевидно, Логайры всегда серьезно относились к принятому ими ирландскому имени. Род нащупал вырезанный глубже других уголек в куче пылающего хвороста и налег на него всем телом, толкая плиту вправо. Глухо за скрежетал древний механизм, и скрытая дверь ушла вверх, оторвавшись от каменных плит пола.
Осторожно нащупав ногами ступеньки, Род ухватился за огромное железное кольцо на внутренней стороне двери и задвинул ее. Затем он стал осторожно спускаться по лестнице.
Открыв массивную дверь, он попал в гигантский зал, где находился зловещий алтарь. Его проводник уже поджидал его там.
Дух поклонился.
– Если вы соблаговолите последовать за мной, хозяин...
он повернулся и поплыл к арке, ведущей в коридор. Род последовал за ним, бурча себе под нос:
– Полегче там с сарказмом-то.
Они вышли в коридор, и внезапно справа Род увидел фосфоресцирующий свет скопления духов, которые стояли неподвижно и, опустив голову, рассматривали нечто, лежащее на полу в центре образованного ими круга. Род вдруг услыхал, как кто-то очень испуганно и совсем по-человечески всхлипывает.
Когда Род приблизился, Горацио поднял голову и отплыл от скопища призраков. Его мертвенно-бледное лицо скривилось от гнева.
– Милорд Логайр! – поклонился Род с предельной вежливостью. Затем он вновь выпрямился. – Зачем ты позвал меня?
Лицо духа несколько смягчилось.
– Человек Гэллоуглас, – проворчал он, – почему ты не сказал мне, что пришел в наши коридоры не один?
– Не один? – поднял брови Род. – А с кем же?
Логайр вновь нахмурился, теперь уже озадаченно.
– Воистину, некто следовал за тобой по пятам. Я обнаружил это, когда выходил из зала, где находится странное устройство.
– Восхитительно, – буркнул Род.
– Gesundheit* [43], – сказал Логайр и продолжил. – Раз уж тут у нас стали толпами шататься смертные, чувствую, мне придется отапливать эти коридоры. Но к делу: как я уже сказал, я наткнулся на твоего слугу прямо у входа в зал.
– Слугу? – нахмурился Род. – С чего ты решил, что это слуга?
– Он подслушивал у двери. А поскольку парень выкрикнул твое имя, когда мы двинулись на него, я решил, что он служит тебе.
– Да-а, – нахмурился Род и почесал в затылке. – Он и впрямь назвал мое имя?
– Да, иначе мы прикончили бы его. И я послал за тобой, чтобы выдать его тебе.
Логайр посторонился, кольцо духов разомкнулось, и Род шагнул вперед. В холодном свете призраков он разглядел жалкий комок, пытавшийся вжаться в стену. Лица его не было видно.
Длинные черные волосы спадали ему на плечи. На нем была широкая юбка и белая блузка с черным, туго набитым лифом.
– Милорд Логайр, – начал Род, но поперхнулся и предпринял новую попытку. – Милорд Логайр, едва ли это «он».
Затем Род сказал так мягко, как только смог:
– Взгляни на меня, девушка.
Она подняла голову и улыбнулась. На ее лице появилось выражение радости и облегчения.
– Милорд!
Она обвила руками его шею так крепко, что он чуть не задохнулся, и всем телом прижалась к нему. Уткнувшись головой в плечо Рода, девушка всхлипывала, дрожа от рыданий.
– Милорд! О, милорд!
– Боже милостивый* [44]! – воскликнул Род, слегка отодвигаясь от нее, чтобы прочистить гортань.
Конечно, он узнал девушку. Это была служанка, предложившая ему этим вечером переспать с ней.
– Ну, ну, малышка, все в порядке, – прошептал он, гладя ее по спине. Коридор, казалось, закружился вокруг него. Он постарался сосредоточиться и уставился на неподвижное пятнышко света. Оно оказалось кипевшим от негодования Горацио Логайром.
– Забери ее из моих коридоров, Человек. Здесь и без того сыро.
В этот миг Род почувствовал, насколько приятно держать эту крестьяночку в своих объятиях. Он закрыл глаза, упиваясь теплом и близостью ее тела, и кивнул.
– Хорошо, милорд, так я и сделаю. Ну, перестань плакать, малышка. – Он вытащил из-за манжета платок и утер ей слезы.
– Хватит, моя милая, ты повышаешь влажность, и Горацио вот-вот получит артрит, если только вспомнит, где лежат его кости... вот и умница.
Шмыгая носом, она уткнулась ему в грудь. Глаза ее закрылись, тело обмякло. Можно было подумать, что она уснула.
Внезапно Рода затопила волна нежности, усиливаемая пробудившимся инстинктом защиты слабого, и он выругал про себя липучих дамочек в расстроенных чувствах.
43
Будь здоров (нем.).
44
Игра слов. Обращения «Боже милостивый» («My Lord») и «милорд» («Муlord») звучат по-английски одинаково.
- Предыдущая
- 46/77
- Следующая
