Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародей поневоле - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 36
Конь повернул голову, чтобы взглянуть на всадника.
– Векс, я, несомненно, самый большой олух на свете.
– Ты великий человек, Род, из семьи великих людей.
– О, да, как я велик! Предполагается, что я тут нахожусь, чтобы привести это королевство к конституционной монархии, но пока я тут тащусь на Юг, советники препятствуют моей попытке ввести конституцию, а Дом Кловиса вот-вот убьет монарха!
А я вот скачу на Юг вместе со слугой, который, вероятно, с радостью воткнет мне нож между ребер, как только его чувство долга хоть на полминуты возьмет верх над его совестью.
И чего я добился? Я выяснил, что здесь кишмя кишат призраки, ведьмы и кучи других чудовищ, существование которых противоречит всем законам природы. Я вызвал у тебя пять или шесть припадков, но последней каплей было то, что прекрасная женщина предложила мне себя, а я отказался! О, я так велик, что дальше некуда! Если б я был чуточку пошустрее, я бы уже обтяпал это дельце! Векс, а не лучше ли мне просто сдаться?
Робот начал тихонько напевать:
– А-а, заткнись.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Рассвет застал их среди лугов, наполовину скошенных и тяжелых от росы. Род с пригорка осматривал окрестности. Перед ним раскинувшись обработанные поля и аккуратно подстриженные живые изгороди, а также беспорядочно разбросанные рощицы деревьев, темнеющие на фоне восходящего солнца.
– Большой Том!
Том оглянулся, повернувшись в седле, и натянул поводья, когда увидел, что Род остановился.
– Привал! – крикнул Род, спешившись. Он отвел Векса в сторону от дороги к поросшей дроком скале. Том пожал плечами и тоже повернул своего жеребца.
Покуда Том стреножил коня и отправил его пастись, Род развел костер. Здоровяк изумленно уставился на Рода, когда тот достал сковородку и кофейник, затем недоумевающе покачал головой и, отойдя в сторону, расчистил себе место для сидения чуть ниже по склону. Он втянул в себя аромат жарящейся ветчины, вздохнул и достал пригоршню сухарей.
Род поднял взгляд и нахмурился, когда увидел, что Том сидит на влажной траве, жуя сухарь и запивая его элем.
– Эй! – крикнул он.
Зов застал Тома посредине глотка. Он поперхнулся, закашлялся и поднял голову.
– Да, хозяин?
– Разве моя пища недостаточно хороша для тебя?
Том, разинув рот, уставился на него.
– Брось, иди сюда! – нетерпеливо махнул рукой Род. – И захвати с собой сухари. Они хорошо пойдут, если их поджарить в жире.
Большой Том несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, затем неопределенно кивнул и встал.
Вода закипела. Род приподнял крышку кофейника и бросил вовнутрь щепотку молотого кофе. Затем он поднял взгляд на Большого Тома, который, нахмурившись и выпучив глаза, подошел к нему. Род скривился.
– Ну, чего ты уставился? Неужто в первый раз видишь походный костер?
– Ты предложил мне разделить трапезу, хозяин?
– Разве это чудо из чудес? – изумился Род. – Лучше дай-ка мне хлебнуть зля. Дорога-то становится пыльной.
Том кивнул и, не отрывая взгляда от Рода, протянул ему флягу. Род сделал глоток, поднял глаза и нахмурился.
– В чем дело? Никогда не видел, как человек пьет? Я что, какое-то чудовище?
Том захлопнул рот, глаза его потемнели и стали задумчивыми. Он ухмыльнулся, затем рассмеялся и присел на камень.
– Нет, хозяин, нет. Ты на редкость хороший человек, вот и все. Да, вот и все!
Род нахмурился.
– Что же во мне такого необычного?
Том бросил два сухаря на сковородку и усмехнулся, посмотрев на Рода.
– В этой стране, хозяин, дворянин не станет есть со своим слугой.
– Ах, вот в чем дело! – отмахнулся Род. – Здесь, на дороге, только мы с тобой одни, Большой Том. Я не обращаю внимания на подобную чепуху.
– Ага, – хихикнул Том. – Я же говорил, что ты крайне странный человек.
– И на редкость глупый, да? – Род положил два ломтя ветчины на деревянные блюда. – Полагаю, мы будем есть ножами, Том. Начинай.
Ели они молча: Род – уставившись в свою тарелку, а Том откинувшись назад и не отрывая взгляда от раскинувшегося перед ними пейзажа.
Они расположились в горловине небольшой долины, которая служила ловушкой для солнечных лучей. Солнце пряталось за живыми изгородями, золотя туман.
Том усмехнулся, дожевывая, и ткнул пальцем в сторону долины.
– Там конец радуги* [36], хозяин.
– Гм? – вскинул голову Род. И кисло улыбнулся. В конце концов, это был самый большой горшок с золотом, на который он мог когда-либо рассчитывать.
Том оглушительно рыгнул и поковырял ножом в зубах.
– Золотистый туман, хозяин, а в нем, возможно, загорелые девушки.
Род судорожно сглотнул и возразил:
– О, нет! Никакой гульбы на стороне во время этой поездки, Большой Том! Мы должны попасть на Юг, и как можно быстрее!
– Эх, хозяин! – протестующе взвыл Том. – Что случится, если мы задержимся на часок-другой? И кроме того... – Он подался вперед и, ухмыляясь, ткнул Рода под ребра. – Голову даю на отсечение, что ты превзойдешь меня. Сколько девчонок может обслужить чародей, а?.. Эй, в чем дело?
Род засопел и ударил себя в грудь.
– Просто кусок сухаря повздорил с моим желудком. Том, я в последний раз вежливо повторяю – я не чародей!
– Конечно, хозяин, само собой! – сказал Большой Том, улыбнувшись во весь рот. – Можешь быть уверен, ты крайне неумелый лжец, впрочем, как и палач.
Род нахмурился.
– Я еще никого не убил за все время, что нахожусь здесь.
– Ну, именно это я и имел в виду.
– А-а, – Род повернулся и посмотрел на поля. – Ну, Том, ты вполне можешь добавить искусство любовника в список тех занятий, в которых я не силен.
Здоровяк выпрямился, нахмурил брови и попытался заглянуть Роду в глаза.
– Мне кажется, ты и впрямь не шутишь!
– Уж будь уверен.
Том откинулся назад и, уставившись на своего хозяина, принялся подбрасывать кинжал, ловя его то за рукоять, то за острие.
– Да, ты говоришь правду в глаза. – Он подался вперед. – И поэтому я осмелюсь дать тебе совет.
Род усмехнулся.
– Ну что ж, просвети меня. Расскажи мне, как это делается.
– Нет, – поднял ладонь Том. – Ни капельки не сомневаюсь, что ты сам все прекрасно знаешь. Но я должен предупредить тебя насчет этих крестьянок, хозяин.
– Вот как?
– Да. Они... – лицо Тома расплылось в улыбке. – О, они великолепны, хозяин, хотя и простоваты. Но... – он вновь нахмурился, – ...никогда не давай им ни лучика надежды.
Род тоже нахмурился.
– Почему бы и нет?
– Это будет твоей погибелью. Ты можешь спокойно баловаться с ними, хозяин, но только один раз. Потом ты должен как можно быстрее оставить их, и никогда не оглядываться.
– Почему? Я превращусь в соляной столб* [37]?
– Нет, ты превратишься в мужа. Ибо стоит дать им хотя бы тень надежды, хозяин, как эти деревенские девки вцепятся в тебя хуже пиявок, и тебе никогда от них не избавиться.
– Стану я еще ломать голову над этим! – фыркнул Род. – Давай, допивай свой кофе и по коням.
Они погасили костер, упаковались и нырнули прямо в червонно-золотой туман.
Проехав, наверное, ярдов триста, они услышали звонкие голоса, приветствующие их. Род огляделся, оставаясь настороже.
На одном из полей, у подножия стога сена стояли и махали им две рослые крестьянские девушки с вилами в руках. Глаза Большого Тома впились в них с почти слышным щелчком.
– Эй, хозяин! Хорошенькие маленькие кошечки, не правда ли?
– Действительно хорошенькие, – вынужден был признать Род, хотя малютками их назвать было трудно. На них были свободные блузки и широкие юбки, нисколько не скрывающие высокую грудь и полные бедра. Девушки подоткнули юбки выше колен, чтобы не намочить их в росе.
36
Согласно преданию там, где радуга упирается в землю, закопан горшок с золотом.
37
По Ветхому завету, в соляной столб превратилась жена Лота, оглянувшись посмотреть на гибель городов Содома и Гоморры.
- Предыдущая
- 36/77
- Следующая
