Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок мака (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 48
Этот нескончаемый «свободный» день все длился и длился. Я метался по комнате, уже и не пытаясь собрать все мысли в какую-то систему, а просто думая про Асиль. Я как будто долбился в какую-то преграду, не пускавшую меня к моей любимой, и в один прекрасный момент она взяла и рассыпалась тысячью крошечных радужных осколков, и я понял, куда мне надо идти. Это было так неожиданно, что я застыл на месте, не в силах поверить, что это случилось, что еще немного, и я смогу ее увидеть и сказать все, что рвалось из глубины моей души. Но ничего не изменилось, и тогда я бросился в телепортационную. Точное расстояние я не знал, возможно, это придет с опытом, а возможно — нет, я мог только определить направление и близко или далеко она от меня. Пока она была далеко.
Несколько телепортационных переходов, и вот уже я мчусь в своей второй ипостаси, жадно хватая воздух, который пахнет ею. Я чувствую, она совсем уже близко, скоро я смогу увидеть ее, а, возможно, и не только увидеть. Охранники при моем появлении ничуть не удивились, только спросили, будить ли начальника, но я лишь головой помотал. К чему мне сейчас какой-то мужик, пусть он и выполняет свою работу на отлично, если меня ждала она? А она ждала, я знал, я чувствовал, что она не спит. Я нырнул к ней в палатку — вот оно, счастье! Сидит и на меня смотрит…
То, что она чего-то боится, я понял сразу, но вот то, что она боится меня, оказалось настоящим ударом. Она ничего не забыла и не приняла случившегося.
— Асиль, прости меня. Что мне сделать, чтобы ты меня простила?
— Дать мне свободу, — ответила она.
— Но я у тебя ее и не отнимал, — обескураженно сказал я.
— Я чувствую себя здесь как в клетке, — горячо заговорила она. — Я не вольна даже идти туда и с тем, с кем хочу.
Нехорошие подозрения высунули черные змеиные головы и зашипели. С кем это моя Асиль собралась куда-то идти? А дед еще и говорил, что я здесь не нужен. Неужели Гренет сюда добрался, и она хотела с ним уйти?
— Гренет был здесь? — вырвалось у меня.
— Гренет? — в ее голосе послышался испуг. — Почему ты так решил?
— Он же был твоим женихом, — проворчал я, несколько успокаиваясь. — А с кем и куда тогда ты пойти хотела?
— Мне же экзамен сдать нужно, а там практическая часть — либо в помещении защищенном, либо подальше от людей. А твои охранники меня не пустили.
— И правильно сделали, — мрачно сказал я. Она оскорбленно вскинулась таким удивительно красивым жестом, и я торопливо продолжил. — Тебя оба твоих брата ищут, и совсем не для того, чтобы сказать, как рады твоему поступку.
— И охрана из-за этого? — недоверчиво спросила она. — А не для того, чтобы я никуда не сбежала?
— Из-за этого, — подтвердил я. — А ты все так же хочешь от меня убежать?
Я не думал, что мне будет настолько больно от такого ее отношения, от ее желания отстраниться от меня, уйти, от ее явного страха передо мной, который мешал мне сделать то, о чем я так давно мечтал — обнять ее, прижаться, зарыться носом в ее волосы…
— Не знаю, — неожиданно ответила она. — Теперь — не знаю.
Глава 27
Асиль
Эвальд ко мне даже не прикасался, но мысли все равно путались, становились тягучими и неповоротливыми, сбивалось дыхание, желания становились все более противоречивыми, вязкая слюна наполняла рот, я ее нервно сглатывала и уже не могла ни о чем думать. В борьбе между разумом и чувствами первый в присутствии гармского принца безнадежно проигрывал вторым, я чувствовала себя совсем слабой, беззащитной, замерзшей, нуждающейся в том, чтобы прижаться к кому-то уверенному и согреться. Но и одновременно я этого не хотела, в те минуты, когда разум пытался выбраться из нахлынувших на меня чувств, я стремилась оказаться как можно дальше отсюда. Все это раздирало меня на части, я не понимала, как это возможно — одновременно хотеть быть рядом и далеко от Эвальда, который сидел около меня и смотрел умоляющими глазами, не пытаясь даже дотронуться. Наверно, попробуй он это сделать, жалкие крохи разума, которые еще оставались, покинули бы меня окончательно, но если бы он этим воспользовался, простить бы его я уже никогда не смогла. И он это понимал. Напряжение росло. Сам воздух между нами, казалось, был наэлектризован и только и ждал возможности пролиться бурной грозой с громом и молниями.
— Ой, — раздалось звонкое восклицание.
Оно подействовало на меня как холодный душ, я сразу пришла в себя и испуганно посмотрела в сторону соседок по палатке. Они обе не спали, «ой» раздалось со стороны Эрики, а вот ее подруга и, возможно, будущая родственница, явно потеряла дар речи и только хлопала глазами, довольно глупо, надо признать.
Эвальд повернулся к ним движением настолько быстрым, что для меня оно даже выглядело смазанным, но меня поразило совсем не это, а то, что поза его показывала стремление защитить меня от неведомой угрозы. Правда, когда он увидел девушек, напряжение из его движений тут же ушло, и он лениво прошептал:
— Эрика, Софи, доброй ночи. Вы почему не спите? В это время вы уже десятый сон должны видеть.
Софи торопливо пробормотала слова приветствия, тут же закрыла глаза и сделала вид, что она лично десятый сон уже отсмотрела и перешла к одиннадцатому, а вот Эрика… Бывшая невеста Эвальда зажгла небольшой магический огонек и теперь с огромным интересом переводила взгляд с меня на своего бывшего жениха. Выводы она сделала вполне определенные.
— Значит, это ее охрана? — радостно уточнила она.
Пожалуй, на ее месте я бы тоже обрадовалась. Узнать, что пара гармскому принцу — совсем и не ты, что может быть лучше?
— А чья же еще? — удивленно спросил Эвальд.
— Вся группа уверена, что моя, — ответила Эрика. — Как они мне надоели со своими шуточками. Ну ничего, завтра придет мое время шутить.
Но к такому повороту уже я совсем не была готова.
— Только не надо рассказывать никому, — всполошилась я. — Я не хочу, чтобы обо мне говорили.
— Все равно будут, — заметил Эвальд. — Никуда от этого не деться. Ведь ты — моя невеста.
— Когда это я успела ей стать? — недовольно спросила я.
В себя я уже пришла окончательно, и будущая семейная жизнь с Эвальдом выглядела теперь для меня не очень привлекательно. Разве может быть опорой человек, настолько бесхарактерный и ленивый?
— Как это? — растерялся Эвальд. — Ведь ты же моя пара, а значит…
— Ничего не значит, — холодно сказала я. — Я не обязана за тебя выходить, а ты не должен на мне жениться. Собирался же ты найти себе невесту в Академии.
— Ничего хорошего из этого не выйдет, — подала голос Эрика. — Вы оба будете несчастны, и все.
— А ты думаешь, я буду счастливой, выйдя за него? — резко ответила я. — Мужчина должен быть ответственным, а он все никак из детского возраста выйти не может. Нет, мне такой муж не нужен, пусть даже к нему десять корон прилагаются.
— Ты решила за Вайса выйти? — ляпнула Софи, приоткрыв один глаз. Очень любопытный глаз.
Лучше бы она продолжала делать вид, что спит. Всем было бы намного спокойнее. Эрика шикнула на подругу, но было уже поздно.
— За какого еще Вайса? — прорычал Эвальд. — Где ты здесь Вайса умудрилась найти?
И повернулся ко мне с таким злым выражением лица, как будто я должна ему отчитываться в том, где свое время провожу и с кем встречаюсь. Но теперь он пугал меня намного меньше.
— А тебе не кажется, что ты не имеешь никакого права меня допрашивать? — зло сказала я ему в лицо. — Ты мне никто, и твоя привязка мне не нужна. И вообще, я уверена, что ее разорвать можно. Привязка — это не приговор.
— Асиль, нельзя же так, — неожиданно с болью в голосе сказал он. — Ты для меня — все, а говоришь такие вещи.
— Нам просто нужно разорвать привязку, тогда ты перестанешь зависеть от меня, а я… — тут я сделала паузу, уж очень мне не хотелось этого говорить, но честность этого требовала, — зависеть от тебя.
Для Эвальда вторая половина фразы полностью вытеснила первую, лицо его смягчилось счастливой улыбкой, и в глазах опять заплясали те самые золотистые искорки, что так меня завораживали. Я торопливо отвела взгляд. Нет, с этим надо что-то делать. Срочно делать, пока я не впала от него в полную зависимость.
- Предыдущая
- 48/55
- Следующая