Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Луна мясника - Старк Ричард Уэстлейк - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

– Флинн.

Хотя физиономия стража и не была создана для улыбок, он все же попытался выдавить ее.

– Вот как, какое совпадение!

– Да, не правда ли?

Человек снял трубку стенного телефона.

– Может быть, вы родственник?

– В сущности, никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Я это сейчас выясню.

– Да, сэр, – согласился страж у двери, а в аппарат сказал: – Вас хочет видеть какой-то мистер Флинн. Очень хорошо! – и повесил трубку. – Он вас ждет, сэр.

– Благодарю, – отозвался Том Харли, наблюдая, как открывается механическая дверь.

Том толкнул ее, жужжание прекратилось, и он вошел в обычную приемную, только без окон. Стены ее украшали множество фотографий, преимущественно Тони Флорио еще тех времен, когда он был боксером.

За зеленым столом сидела телефонистка, улыбнувшаяся при появлении Тома.

– Мистер Флинн? – спросила она.

– Да, это так. Интересное совпадение, не правда ли?

– Действительно. Мистер Флинн сейчас разговаривает по внутреннему телефону, но он освободится через несколько минут.

– Благодарю вас, – любезно сказал Том. Она протянула ему какие-то бумаги, сказав:

– А пока, не трудно ли вам будет заполнить вопросник? Это сэкономит время.

Анкета состояла из четырех страниц. Вопросы требовали обстоятельных ответов, только тогда можно было получить кредит.

– Ну да, конечно, – согласился Том. Она указала ему на стол у стены.

– Пожалуй, там вам будет удобно, мистер Флинн.

– Думаю, да.

Этот проклятый вопросник хотел знать о нем все, вплоть до наличия болезней.

Том Харли заполнил листы бисерным почерком, выдав кучу фальшивых сведений. Наконец, закончив, он сдал все это телефонистке, мило поблагодарившей его. Она унесла заполненные листы к своему патрону, все еще разговаривавшему по телефону.

Минуты три спустя на столе телефонистки пророкотал интерфон.

– Мистер Флинн примет вас, мистер Флинн, – с улыбкой сказала она. И встала, чтобы проводить его до двери.

Мистер Флинн был маленьким совершенно лысым человечком. Он обошел свой письменный стол, чтобы пожать руку вошедшему. Анкета лежала на его столе, и по дружескому выражению лица Флинна Том Харли понял, что ответы удовлетворили его, что Паркер под аббревиатурой П.Д.С. убедил мистера Флинна в финансовой состоятельности другого Флинна. Бумаги сработали надежно.

После легкого обмена мнениями о совпадении их фамилий, когда мистер Флинн пришел к убеждению, что клиент ему вовсе не родственник, мужчины перешли к делу.

Внизу Майкл Карлоу и Дэн Викца пили кофе. Карлоу посмотрел на часы.

– Нам пора!

Дэн Викца отставил чашку.

– Угу, – промычал он, вытирая салфеткой губы. Майкл Карлоу сидел, по-прежнему положив руки на колени. Дэн Викца прошел через комнату и подошел к Тони Флорио, стоявшему на своем обычном месте возле метрдотеля.

– Мистер Флорио?

Тони Флорио обернулся с доброжелательной улыбкой, с готовностью протягивая клиенту руку.

– Да, дружище, чем могу быть полезен?

Дэн Викца подошел к нему и стал так, чтобы метрдотель не слышал их разговор. Он ткнул пальцем в другой угол зала:

– Вы видите человека вон за тем столом?

Тони Флорио ожидал чего угодно, но не такого поворота. Он думал, что у него попросят автограф, который он готов был милостиво дать, или что ему предложат выпить за столиком незнакомца, от чего он бы сейчас отнюдь не отказался.

– Да, я очень хорошо его вижу, – ответил Тони.

– Так вот, – продолжал Викца, – парень, у которого руки под столом, держит пистолет, нацеленный вам в живот!

Флорио вздрогнул. Дэн Викца дружески взял его за локоть и прошептал:

– Пойдемте, не надо паники, мистер Флорио, я этого не люблю! Не устраивайте истерики, это бесполезно. Должен предупредить вас об одном: этот парень со мной, я его хорошо знаю. И еще отлично знаю, каким нервным он становится в сложных ситуациях. Вы меня понимаете?

Тони Флорио ничего не ответил. Он ни секунды не сомневался, что это не шутка.

– Например, – продолжал Викца, – если вы сделаете резкое движение или начнете кричать, этот парень сразу же выстрелит! И продырявит вам животик... Я даже боюсь работать с ним... Мне нужны канаты, а не нервы. Но это классный стрелок. Хотите убедиться? Он может попасть в пылинку на крылышке мухи в двадцати метрах! Это просто стрелок-феномен! Вот только если б он был спокоен всегда, как вы или я, все было бы отлично. Но он вспыльчив, как порох!.. Впрочем, когда ты такой крепкий и сильный вроде нас с вами, нетрудно сохранять спокойствие, а вот такому как он, наверное, сложно не нервничать.

Тони Флорио молча посмотрел на этого великана с бархатным голосом и про себя отметил, что тот, хотя и говорил о схожести их габаритов, в действительности был намного выше и сильнее его. Флорио, привыкший к тому, что ему в противники подбирали – в коммерческих целях, конечно! – парней слабее его, невольно сжался и вздрогнул. Капли пота выступили на его лбу и верхней губе.

– Чего вы хотите? – прошептал он, дрожа всем своим крупным телом.

– Идите к его столу, – ответил Дэн Викца. – Нам нужно поговорить.

Он слегка подтолкнул локоть Флорио, и тот вынужден был направиться к столу этого жуткого типа.

Майкл Карлоу продолжал держать руки под столом, внимательно наблюдая за окружающими. Все было спокойно, никто ничего не заподозрил.

Идя рядом с Дэном, Тони Флорио объяснял ему:

– Я держу эту «коробку» исключительно ради местных ребят. Я в самом деле ее владелец.

– Эрни Дюлар тоже! – сказал Дэн Викца. В восторге от произведенного эффекта, он добавил еще одно имя: – И Алан Лозини!

– Вы их знаете?

– Разве грудной ребенок не знает груди своей матери?

Они подошли к столу. Дэн Викца предложил Тони Флорио место напротив Карлоу, а сам устроился справа.

– Если вы их знаете, – сказал Флорио с недоумением, – то ради Бога, что же тогда происходит?

– Просто небольшое похищение! – ответил Викца. – Нет оснований для беспокойства.

– Будет хорошая потасовка, а? – с видимым восторгом спросил Карлоу у Викца.

Дэн Викца, якобы успокаивая, похлопал по плечу этого забияку.

– Нет, никакой потасовки не будет. Тони Флорио поможет нам. Несколькими долларами больше или меньше, какое это имеет значение, не так ли? Эта «коробка» – золотое дно, и к концу недели все уже будет возмещено. – Он повернулся к Флорио: – Не так ли. Тони?

– Здесь нет денег, – ответил Тони Флорио. – Я не пытаюсь вас надуть, но клянусь вам, что здесь нет денег!

– Вот об этом я и хочу с вами поговорить, Тони, – отозвался Дэн Викца. – А пока мы будем беседовать, попросите принести вам сюда телефон. Надеюсь, вы поняли. Тони?

– Телефон!

Викца поднял руку, чтобы позвать служащего. Когда тот услужливо приблизился, видя, что сам патрон сидит за этим столиком, Викца кивнул в сторону хозяина клуба.

Тони Флорио несколько минут молча колебался, но не потому, что намеревался бунтовать, а просто от изумления. Потом, видя, что все молчат, он резко повернулся и приказал:

– Принесите мне телефон, Пол!

– Сию минуту, мистер Флорио.

Служащий пошел за телефоном, а Викца тем временем продолжал:

– Давайте немного проясним ситуацию, Тони. В этот момент в кабинете вашего управляющего наш человек.

Тони Флорио, пораженный, уставился на говорящего:

– Что?

– Управляющий еще не знает о происходящем. Когда нам принесут телефон, вы, Тони, позвоните ему и объясните, что он должен делать все, что ему прикажет наш человек.

– Боже мой! – простонал Флорио.

За десять лет существования клуба нападение на него было совершено впервые, и Тони только теперь начал осознавать все происходящее.

– Сколько же вас здесь? – спросил он с испугом. Дэн Викца холодно ему улыбнулся:

– О, достаточно!

Служащий принес телефон и поставил его на стол патрону. Все молча ждали, пока он установил телефонный аппарат, пока пятился, таща длинный шнур в руке, пока включал вилку в розетку и вновь вернулся к столу, снял трубку, чтобы проверить соединение, затем положил ее на аппарат, сказав: