Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестница в небо. Том 1 (СИ) - "Laaren" - Страница 35
- Наруто! Прекрати! Хватит! - Девушка бросилась вперед, протягивая к чудищу руки и, кажется, даже плача.
- Сакура! Стой! - Мой возглас и крик Ямато слились в один, но мы оба не успели. Мелькнул один из хвостов и розоволосую отбросило назад. Второй отросток, рушившийся сверху, влепился в мою стенку, а самого джинчуурики оплели и вдавили в камень бревна с шипами.
Ямато мгновение смотрел на обездвиженного монстра, кивнул и поднял правую руку. С ладони к освежеванной груди протянулся поток голубой чакры... и от места, куда он упирался, вдруг отхлынула краснота. Кошмарная морда превратилась в белобрысую голову, лапы - в руки, хвосты как-то внезапно пропали и на камне остался лежать обычный Наруто. Выглядел он так, как будто его только что достали из костра. Ошпаренная кожа не пошла пузырями, наверное, только потому что огонь жег ее изнутри. А вот одежда оказалась абсолютно цела.
- Хм. Значит, это был покров из чакры, а не полноценное изменение... И хорошо, не хотелось бы однажды попросить дочку помочь и остаться после этого голым посреди скрюченных трупов врагов... Отдает извращениями.., - Бормотал я, быстро подходя к распростертому телу джинчуурики и зажигая Шосен, - Не стоило бы тебя, конечно, лечить, ибо сам дурак... Но что поделать, добрый я...
За спиной раздался шум, мелькнуло розовое и с другой стороны Наруто плюхнулась Сакура. На ее руке багровел ожог.
- Что с ним, Айдо?..
- Сакура, ну ты же медик, неужели сама не видишь? Я понимаю, сложно лечить того, кого лю.., - Наруто дернулся и застонал. Девчонка, не обращая внимания на мои слова, срочно зажгла сферу ирьедзюцу и хлопнула ладонями по груди пострадавшего, не особо соизмеряя силу, вызвав у него еще один болезненный стон.
Я улыбнулся краем губ. Да уж, коллега-джинчуурики, с таким доктором под боком ты всегда будешь здоров как биджу, от панического страха заболеть. А уж если она и правда в тебя влюбилась - быть тебе ее мужем и одновременно Хокаге. Не захочешь - заставит! И еще... в конохском госпитале я больше не лечусь. Никогда!
Краем глаза заметил, как на другом берегу взметнулись белые облака, в которых метнулось гибкое змеиное тело... и тут же исчезло. Орочимару ушел так же, как отправил Кабуто, не надеясь на скорость своих ног. Он ведь так нас проверял, что мы из себя представляем. Иначе зачем ему было провоцировать нашего нестабильного бидженосца? Остается надеяться, что он получил гораздо больше, чем хотел. Будь он цел - так быстро бы не слинял... Надеюсь, иначе мне будет сложнее...
Мои руки тем временем делали уже привычную и ставшую где-то даже рутинной работу. Расстегнуть куртку полностью, разодрать сетчатую футболку, аккуратно положить ладони на обожженную шкуру... Из-под рук побежали черные линии 'Восстановления' и нормальный цвет кожи, растекавшийся от ладошек Сакуры, сразу начал возвращаться гораздо быстрее.
- Ну вот, так гораздо лучше, - Удовлетворенно улыбнулся я, - Не сидеть же рядом с ним все время, тиская бесчувственное тело? Не заслужил. Печать поэффективнее будет, но ты все равно проследи. А сейчас давай займемся твоей раной... А заодно и те шрамы сведем.
Я протянул руку к ее плечу, но она увернулась, умудрившись не прервать технику.
- Не надо! Спасибо, Айдо, но... Я справлюсь сама, - Неожиданно бледно улыбнулась, - Я докажу, что не слабее и... обязательно превзойду тебя!
- Сакура-чан, Айдо.., - Прохрипел очнувшийся Наруто и девчонка сразу наклонилась к нему. Она что, его о самочувствии спрашивает? Женщины...
Поднялся и отошел в сторонку. Пусть поворкуют, а я пока... Но позади вновь раздался голос.
- Мы упустили и шпиона и Орочимару. Миссия провалена, - По тону Ямато никак нельзя было различить, огорчен он этим обстоятельством, или доволен, что все целы. Эх, мне бы такое самообладание.., - Мы возвращаемся в Коноху. Комура-кун, ты с нами?
- Нет. Я по-прежнему не знаю, где она, поэтому пойду дальше. А вы, Ямато-сан, - повернулся к нему, - неужели вы так просто сдадитесь?
- 'Она'? - Мужчина вопросительно поднял брови, но ответа не дождался и продолжил, - А у тебя есть предложения? Логовища Орочимару разведка ищет непрерывно вот уже три года, вряд ли мы здесь что-то изменим. Да и ушли они Призывом, следов не осталось...
- Печать, - Перебил я его, - Змей сам сказал, что мою печать не снять. Так что минимум три часа, исходя из залитого в нее резерва, я могу достаточно легко ее почувствовать. Да и потом... Я ведь прикасался к Кабуто. Вряд ли сразу по освобождении он кинет свою одежду в костер, это надо обладать поистине высоким уровнем паранойи. Так что... Только, Ямато-сан... Давайте оставим женщин, детей, раненых, ушибленных и нервных здесь, - я кивнул на Сакуру с Наруто, предоставляя им самим разбираться, кто из них кто, - и поболтаем с Орочимару по-взрослому. Вы обладаете определенными талантами... да и я не только рамен деревянным башмаком хлебать могу. Думаю, если мы основательно разозлим Белого Змея, он развяжет язык. Вы же не станете утверждать, что сможете его победить этой командой, будь она даже цела и в полном составе?
- Мхм.., - Задумчиво покачал голову мужчина, - В твоем предложении есть смысл. Хорошо. Но я по-прежнему командир, без приказа - ни одного лишнего движения. Согласен, но лучше сделаем так...
Я улыбался и удовлетворенно кивал на каждое его слово. Неужели в кои-то веки будет по-моему? Быстро, без проблем и исключительно по делу? Мне информацию, капитану - по деревянной голове и 'Саске-кун - мой!', потому что-только Наруто может в упор не замечать тот факт, что Саске ушел сам, да еще и Четверку Звука шпынял по пути, что, мол, бежите так медленно? Когда Таюя рассказывала об этом, просто желчью исходила, бедняжка... Рыжий там что, полдеревни 'саскекунством' заразил, воздушно-капельным путем?..
Ну да ладно, хочется им массово сходить с ума - пусть, это не мои проблемы. Да и у бабули, судя по всему, есть четкий план, и мнится мне, что он направлен на воспитание одного рыжего недоразумения. А то, что вместо ласковых слов, оставления вечером без любимого рамена и запрета выходить на неделю из своей комнаты используется сначала подставка под пинки маньяков из Рассвета, теперь вот друга детства Орочимару в качестве учителя хороших манер привлекла... Так ведь воспитуемый по-другому и не понимает! У старушки определенно есть чему поучиться...
Ямато говорил, я предавался радужным мечтам и составлял план предстоящей операции (из четырех важнейших этапов, 'пыщ-трах-бум-зашибись!' Импровизация всегда была моей сильной стороной!), а тем временем рядом медленно подкрадывалась несчастливая судьба... Наруто, наконец, полностью очнулся и, резко сев, обернулся к нам.
- Ямато-тайчо... Айдо... Вы и вправду хотите?.. Я иду с вами!
Буратино чуть развел руками и покосился на меня. Вот же гад! Как командовать, так 'шаг влево, шаг вправо - расстрел', а как что серьезное - так Айдо виноват? Да Какаши-семпай - святой! С благословенным шаринганом, ага...
- Наруто...
- Айдо, ну ты же понимаешь!.. Кому как не тебе понять! Он ведь тоже три года провел вне деревни! Без друзей, без никого! Его обманом заманил Орочимару!..
Это он что, сейчас меня с этим... этим... этим равняет?!.
- Предыдущая
- 35/110
- Следующая