Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна кораллового рифа - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 6
– И еще одно, – сказал мистер Шоуволтер. – Пожалуйста, сохраняйте наше предприятие в тайне. Никто не должен знать о русалке. Вы ведь и сами понимаете, что начнется, если…
КРАШШШШШ!
Дверь наконец не выдержала.
Жалобно взвизгнул замок, дверь настежь распахнулась, и я влетел внутрь, словно мной выстрелили из катапульты.
8
Приземлился я на пол в центре дядиного кабинета. Доктор Дип, мистер Шоуволтер, мисс Викмен и Александр уставились на меня, раскрыв рты от удивления. Похоже, они меня совсем не ждали.
Щеки мои горели, и я понимал, что покраснел как рак.
– У-у-у… Всем привет! – Первым в себя тем не менее пришел все-таки я. – Чудесный сегодня денек для охоты на русалок!
Мистер Шоуволтер вскочил на ноги.
– Мы же договаривались держать это в секрете! – зло бросил он дяде.
Александр тоже поднялся с кресла и, пройдя через комнату, помог мне встать на ноги.
– За Билли не беспокойтесь, – сказал он и, как бы защищая, обнял меня за плечи. – Ему можно доверять.
– Простите, что так получилось, – сказал доктор Дип, обращаясь к своим гостям. – Это мой племянник Билли. Они с сестрой гостят у меня каждое лето.
– А они умеют держать язык за зубами? – спросила мисс Викмен.
Доктор Дип посмотрел на Александра. Тот кивнул.
– Да, я за них ручаюсь, – сказал доктор Дип. – Билли ничего никому не скажет. Так ведь, Билли?
И он посмотрел на меня, строго нахмурив брови. Обычно я терпеть не могу, когда он так на меня смотрит. Однако на этот раз обижаться было нечего, и я энергично замотал головой:
– Нет. Я никому не скажу. Клянусь.
– И вот еще о чем я тебя попрошу, Билли, – продолжал доктор Дип. – Шин тоже не говори о русалке. Для такого большого секрета она еще слишком мала.
– Обещаю! – торжественно сказал я, поднимая правую руку, будто присягая. – Шин о русалке – ни слова!
Это мне сразу понравилось: будет знать как вредничать! Гости из зоопарка обменялись взглядами. Я видел, что они все еще сомневались.
– Билли действительно можно доверять, – сказал Александр. – Для своего возраста он очень серьезный молодой человек.
«Еще бы не серьезный, – подумал я. – Это я-то: Уильям Дип-младший, всемирно известный охотник за русалками!»
Мистер Шоуволтер и мисс Викмен, казалось, слегка успокоились.
– Хорошо, – сказала мисс Викмен. Потом она пожала руку доктору Дипу, Александру и мне.
Мистер Шоуволтер тем временем собрал со стола какие-то бумаги и сложил их в портфель.
– Значит, увидимся через несколько дней, – сказала мисс Викмен. – Удачи вам!
«Лично я могу обойтись и без удачи, – думал я спустя несколько минут, глядя, как их катер, взревев мотором, стремительно уносится вдаль. – Слепую удачу с успехом заменяют опыт, сноровка и отвага, а уж их-то мне не занимать». Голова моя приятно гудела от обилия нахлынувших мыслей. Интересно: стоит ли брать с собой на телевидение Шин, после того как я самолично поймаю русалку? Пожалуй, не стоит.
Ночью, когда все уснули, я, крадучись, выбрался на палубу, осторожно соскользнул в темную воду и бесшумно поплыл к лагуне. Отплыв немного, оглянулся на «Кассандру». Она спокойно покачивалась на волнах. Все иллюминаторы были темными. «Отлично, – подумал я. – Значит, удалось уйти незамеченным. Никто не знает, что меня нет на судне. Никто не знает, что я один-одинешенек плыву в ночном океане».
Спокойно и неторопливо рассекая серебрившуюся под лунным светом воду, я доплыл до протоки в рифе и вскоре был в лагуне. Там я поплыл очень медленно и осторожно, внимательно глядя по сторонам. Ласковые волны, казалось, хотели убаюкать меня своим тихим плеском. Вода сверкала и искрилась так, будто ее поверхность покрывали миллионы крошечных алмазов. Но где же русалка? Я знал, что она где-то здесь. И знал, что непременно ее найду.
В это время из глубины подо мной донесся глухой рокот.
Я напряженно вслушивался. Звук – вначале едва различимый – становился все громче.
Волны перестали быть ласковыми, на их гребнях появились белые барашки. Звук превратился в мощный рев.
Похоже, начиналось землетрясение. Землетрясение на дне океана. Волны вздымались все выше. Чтобы держаться на поверхности, мне приходилось прикладывать все больше и больше усилий.
Что такое? Неожиданно из самого центра лагуны поднялась огромная волна. Она росла все выше и выше, словно гигантский гейзер. Вот она уже выше человеческого роста. Вот она уже величиной с дом! Приливная волна?
Нет.
И тут волна обрушилась вниз. Из-под нее показалось что-то черное, огромное и страшное. Вода потоками стекала с отвратительного тела. Единственный глаз недобро уставился на меня. Бесчисленные щупальца извивались и корчились.
Я пронзительно закричал.
Глядевший на меня мутный глаз мигнул.
Пытаясь спастись бегством, я устремился к протоке через риф. Но чудовище оказалось проворнее. Щупальца выстрелили вперед и, обхватив меня за корпус, начали сжиматься все сильнее и сильнее. Затем одно из них, слизкое и холодное, перебралось на шею…
9
– Я… Мне нечем дышать! – закричал я, изо всех сил пытаясь ослабить петлю щупальца на своей шее. – На помощь! Кто-нибудь!
Тут я открыл глаза и несколько мгновений бессмысленно пялился в потолок.
Я лежал в кровати.
В своей каюте.
Вокруг моего тела крепко обмоталась скрутившаяся, как змея, простыня.
Я несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоилось сердце. Значит, это только сон.
Сон – и больше ничего.
Протерев кулаками глаза, я приподнялся и выглянул в иллюминатор. Солнце едва поднялось над горизонтом. Небо было по-утреннему розоватым. Розоватой была и стелившаяся над водной гладью легкая дымка тумана.
Скосив глаза на риф, я увидел лагуну. Там тоже все дышало тишиной и покоем. И конечно, никаких чудовищ.
Рукавом пижамы я вытер выступивший на лбу пот.
«Бояться совершенно нечего, – сказал я себе. – Это был просто сон. Обыкновенный ночной кошмар».
Я потряс головой, чтобы отогнать воспоминания о подводном чудовище.
Я не мог позволить себе испугаться. Не мог позволить чудовищу помешать мне найти русалку.
Но не разбудил ли я кого-нибудь своим криком? И кричал ли я во сне или на самом деле?
Я тщательно прислушался. Слышно было только, как поскрипывала обшивка катера да тихо плескались волны о его борт.
Яркое утреннее солнце быстро улучшило мне настроение. Темнеющая внизу вода показалась вдруг чрезвычайно привлекательной.
Я быстро надел плавки и, соблюдая крайнюю осторожность, выбрался из каюты. Я очень надеялся, что сегодня встал первым.
Однако в камбузе я обнаружил полупустой и все еще теплый кофейник. Из чего следовало, что доктор Дип меня опередил.
Я на цыпочках спустился вниз и, остановившись в коридоре, прислушался. Дядя что-то переставлял в главной лаборатории.
Схватив маску, ласты и трубку, я вернулся на палубу. Там по-прежнему никого не было.
Путь свободен!
Стараясь как можно меньше, шуметь, я спустился по трапу, скользнул в воду и поплыл к лагуне.
Я понимал, что, убегая таким образом, веду себя как сумасшедший. Но вы не можете себе представить, какое волнение овладело мною в тот момент! Ведь даже в самых фантастических своих мечтах под общим названием «Уильям Дип-младший – исследователь подводного мира» я не допускал, что увижу живую русалку!
Подплывая к лагуне, я пытался мысленно нарисовать ее облик.
Мистер Шоуволтер говорил, что она выглядит, как молодая девушка с длинными светлыми волосами и зеленым рыбьим хвостом.
«Жуть!» – подумал я.
Полурыба, получеловек.
Я попробовал представить, что и у меня вместо ног – рыбий хвост.
А что? Неплохо! Я стал бы самым великим пловцом на Земле. И выиграл бы Олимпийские игры, даже не тренируясь.
«Интересно, а она красивая? – спрашивал я себя. – А разговаривать она умеет?»
- Предыдущая
- 6/16
- Следующая