Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метод Гронхольма - Гальсеран-и-Феррер Жорди - Страница 3
Мерседес А по-моему, Энрике прав. Может, нам правда лучше действовать сообща.
Карлос Сообща?
Мерседес Да, смотрите: я не видела Карлоса с нашего последнего ужина на курсах… это было года два-три назад.
Карлос Два.
Мерседес Он тогда работал в фармацевтической лаборатории.
Карлос Я и сейчас там.
Мерседес Точно. Я недавно встретила приятеля, и он мне именно так и сказал. Значит, это не Карлос.
Карлос А ты , Мерседес, была в консалтинговой компании. Не припомню только в какой…
Мерседес Ай Си Эр.
Карлос Ты до сих пор там?
Мерседес . Нет, я перешла в банк. В какой, если не возражаете, не скажу.
Наступает молчание. Фернандо и Энрике пытаются взвесить слова Мерседес и Карлоса.
Фернандо . Видал? Энрике. Что?
Фернандо. Что ничего не выйдет. Оба могут врать. Скажем так: один из них подсадной, а другой об этом догадался, но нам не скажет, потому что он первый догадался, что другой - врет.
Энрике . Черт, как все непросто!
Фернандо. Они нам рассказали про свою работу. Наше дело, верить или нет. Расскажем теперь про нашу и будем все в равном положении.
Мерседес Знаешь, Фернандо, мне кажется, в одном ты заблуждаешься. Этот тест не на выявление самого сообразительного, а на умение работать в команде. Попробуем доверять друг другу. Сообща мы скорее отыщем подсадную утку.
Фернандо . Очень мило. Но так как подсадная утка не крякнет, что она подсадная, никакого "сообща" не выйдет. Доверия-то нет.
Карлос По-моему, прав… как вас?
Фернандо . Фернандо.
Карлос Вот-вот , Фернандо. Вы оба должны рассказать, кто вы.
Энрике . Я - коммерческий директор одной продуктовой фирмы.
Фернандо . Какой именно?
Энрике . Она же не говорит, в каком она банке!
Фернандо . Обалдеть! Я тоже коммерческий директор. Одной лаборатории. Кстати, странно, что я тебя никогда не видел. (Карлосу.) Я работаю в "Дисфарме" и могу запросто в этом признаться. А ты где?
Карлос А я не скажу. Тем более теперь, когда узнал, что мы с тобой коллеги.
Мерседес Я знаю, где он работает. Он не врет. «
Фернандо. А где гарантия, что не врешь ты?
Мерседес Мне-то зачем?
Фернандо. Это я уже объяснял: если ты убедилась, что он отсюда, ты будешь всячески поддерживать его легенду насчет лаборатории - чтоб не дать нам никаких преимуществ.
Мерседес Как хочешь - можешь мне не верить, но лучше бы нам работать в команде. Главное - троим найти четвертого, подсадного, как вы выражаетесь. Так что врать - не в моих интересах.
Фернандо . Тогда скажи, в каком ты банке. Открой нам эту страшную тайну! Врать же не в твоих интересах, правда?
Мерседес колеблется.
Карлос Я работаю в "Равентале". Я сразу вам не сказал, потому что… Ну, не сказал и все. Теперь я думаю, лучше, как говорится, играть в открытую.
Фернандо . В "Равентале", говоришь? И давно?
Карлос Пять лет.
Фернандо . Феликса Гарридо знаешь? Карлос Н-н-нет. А кто это?
Фернандо . А Лауру… Лауру Санчес? Карлос. Я знаю Лауру Васкес. Фернандо . Да, точно. Ее фамилия Васкес. Карлос А кто такой Феликс Гарридо?
Фернандо. Мой двоюродный брат. Капитан торговой флотилии. Сколько осталось?
Мерседес Почти четыре минуты.
Фернандо . Поехали дальше. Я думаю… я думаю - это не Карлос.
Энрике . Да, а вдруг ты сейчас делаешь то же, что раньше говорил про нее. Может, ты понял, что он говорит неправду, но подыгрываешь, чтоб обмануть нас.
Фернандо. Если я подыгрываю, то она тоже.
Карлос Я говорю правду, и мне никто не подыгрывает, а вот ты… Слушай, ты уж извини, но я хорошо знаю коммерческого директора "Дисфармы" - ты на него не похож.
Фернандо . И кто же там коммерческий директор? Карлос Вот ты и скажи. Фернандо . Виктор Дунсберг.
Карлос Но ты же только что сказал, что коммерческий директор - ты…
Фернандо . Ну да, нашего филиала в Эстремадуре.
Карлос А-а, ну про Эстремадуру я ничего не знаю.
Фернандо. То-то и оно.
Энрике . Может, вы сейчас оба прикидываетесь.
Фернандо . И она заодно, так что ли?
Энрике. Если она прикидывается, то и ты можешь.
Фернандо. Если врет она, это ее личное дело, я-то тут причем?
Энрике . Притом, что ты ее лжи потакаешь, лишь бы меня запутать.
Мерседес Я еще ни разу не солгала. Нельзя потакать тому, чего нет.
Энрике . Может, и так. Может, ты и правду сказала, только если он (указывает на Фернандо) сообразил, что этот (указывает на Карлоса) прикидывается, он станет думать, что ты тоже солгала, и твоей игре подыграет, хотя это на самом деле была не игра.
Фернандо . Нуты, чувак, зарапортовался.
Энрике. А вот и нет! Если он не тот, за кого себя выдает, а вы оба знаете, что он все врет, вы тоже соврете мне, чтобы поддержать его вранье.
Фернандо . Побереги мозги - ты не привык к умственным упражнениям.
Энрике . Да я просто пытаюсь понять.
Фернандо. Я тебе сейчас помогу. Если бы я прикидывался, то есть был бы подставным, я бы не сомневался, что он работает в лаборатории, потому что несколько собеседований у нас уже было. И curriculum мы все сдавали, так? Если бы я был отсюда, из этой фирмы, я бы о нем знал все наизусть и себе подыскал бы легенду получше, без всяких там лабораторий, потому что понимал бы: насчет лаборатории ему ничего не стоит меня тут же поймать.
Энрике . Повторить можешь?
Фернандо . Пусть Карлос меня что хочет спрашивает по поводу работы.
Карлос По-моему, не стоит зря время терять. Он меня убедил. Это не он. Подставное лицо один из вас. Кстати, насчет банка Мерседес - дело темное. Что-то мне про ее банк никто из знакомых не рассказывал.
Мерседес А вот если бы ты был из здешних, мне бы кто-нибудь из общих знакомых про это стукнул.
Карлос Логично.
Мерседес Ладно, хотите начистоту - пожалуйста: я служу в банке "Средиземноморье", заведую отделом маркетинга.
Карлос И давно?
Мерседес Полгода.
Карлос Всего полгода. И уже хочешь сменить работу?
Мерседес А что тут такого?
Карлос Да нет, ничего.
Фернандо (к Энрике). Теперь давай ты.
Энрике. А, понял, понял… Мы тут, как эти… Нас водят за нос.
Фернандо . Эти двое?
Энрике . Нет. Нам тут сказали, что один конкурсант - не настоящий. Мы и поверили. А я думаю, мы все настоящие и никакого наблюдателя среди нас нет.
Карлос И на фига тогда вся эта комедия?
Энрике . Именно, чтобы посмотреть, способны ли мы распознать обман. В Штатах такие штучки при наборе персонала - обычное дело. Тебе ставят задачи, ловушки там разные и следят, сумеешь ли ты взглянуть на ситуацию под новым углом зрения. Тут нас заставили поверить в подставного конкурсанта, который дурит остальных, а на самом деле они нас всех обдурили с самого начала.
Карлос Ерунда. И вот почему: какой смысл давать нам изощряться в прозорливости, если этого никто не видит?
- Предыдущая
- 3/15
- Следующая